PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Pila

PHKSA 20Li A1 - Pila PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PHKSA 20Li A1 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 160 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace 🖨️ Tisk
Notice PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - page 86
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PHKSA 20Li A1

Kategorie : Pila

SKIP

Často kladené otázky - PHKSA 20Li A1 PARKSIDE

Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PHKSA 20Li A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PHKSA 20Li A1 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PHKSA 20Li A1 PARKSIDE

CZ Překlad originálního provozního návodu Strana

  • Obsah Úvod p. 86
  • Účel použití p. 86
  • Obecný popis p. 87
  • Objem dodávky p. 87
  • Přehled p. 87
  • Popis funkce p. 87
  • Technické parametry p. 87
  • Bezpečnostní pokyny p. 88
  • Symboly a piktogramy p. 88
  • Všeobecné bezpečností pokyny pro elektrické nářadí p. 89
  • Speciální bezpečnostní pokyny pro ruční kotoučové pily p. 93
  • Další bezpečnostní pokyny pro všechny pily p. 93
  • Obsluha p. 95
  • Vyjmutí/vložení akumulátoru p. 95
  • Kontrola stavu nabití akumulátoru p. 95
  • Nabíjení akumulátoru p. 95
  • Kontrola funkce spodního ochranného krytu p. 95
  • Montáž / výměna pilového listu p. 96
  • Připojení odsávání prachu p. 96
  • Montáž paralelního dorazu p. 96
  • Výstraha přetížení p. 97
  • Nastavení úhlu řezu p. 97
  • Nastavení hloubky řezu p. 97
  • Zapnutí/vypnutí p. 97
  • Manipulace s kotoučovou pilou p. 97
  • Čištění a údržba p. 97
  • Čištění přístroje p. 97
  • Údržbá p. 98
  • Skladování p. 98
  • Odklízení a ochrana okolí p. 98
  • Náhradní díly / Příslušenství p. 98
  • Záruka p. 99
  • Opravna p. 100
  • Service-Center p. 100
  • Dovozce p. 100
  • Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkč- nost přístroje. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k ob- sluze a bezpečnosti. Výrobek pou- žívejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití. Návod dobře uschovejte a při pře- dávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady. Účel použití Ruční kotoučová pila je vhodná pro řezání podélných a příčných řezů, pokosových řezů s pevnou podpěrou do dřeva, plastu a lehkých materiálů. Každé jiné použití, které není v tomto návodu výslovně schváleno, může způso- bit poškození přístroje a vážné poranění uživatele. Přístroj nepoužívejte k sekání houštin nebo křoví. Obsluhující osoba anebo uživatel je zod- povědný za nehody anebo škody jiných osob anebo jejich majetku. Výrobce neručí za škody, jenž byly způso- beny použitím k neurčenému účelu nebo nesprávnou obsluhou. Přístroj je součástí série Parkside X12VTEAM a lze jej provozovat s aku- mulátory série Parkside X12V TEAM. Aku- mulátory se smí nabíjet pouze nabíječkami série Parkside X12V TEAM. Překlad originálního prohlášení o shodě CE p. 153
  • Výkres sestavení CZ p. 157

Obecný popis Zobrazení nejdůležitějších funkčních dílů naleznetena výklopných stránkách. Objem dodávky Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: - akumulátorová ruční pila - paralelní doraz - adaptér k odsávání prachu (2 dílný) - klíč s vnitřním šestihranem - pilový list (předmontován) - Úložný kufřík - Návod k obsluze Baterie a nabíječka nejsou součástí dodávky. Přehled 1 blokace zapnutí 2 ZAPínač/VYPínač 3 odblokovací tlačítko sady aku- mulátorů 4 sada akumulátorů 5 stupnice hloubky řezu 6 stavěcí šroub 7 základní deska 8 pilový list 9 ochranný kryt 10 upnutí paralelního dorazu 11 paralelní doraz 12 křídlatý šroub upnutí paralelního dorazu 13 křídlatý šroub předvolby řezného úhlu 14 stupnice úhlu řezu 15 aretace vřetene 16 pracovní osvětlení LED 17 výhoz třísek 18 LED displej akumulátoru 19 výstražný indikátor přetížení 20 adaptér k odsávání prachu 20a redukční kus 21 upínací příruba 22 upínací šroub 23 zatahovací páka ochranného krytu 24 klíč s vnitřním šestihranem 25 LED ukazatel stavu nabití 26 kontrolní LED 27 rychlonabíječka 28 referenční značka hloubky řezu 29 referenční značka úhlu řezu Popis funkce Akumulátorová ruční kotoučová pila s 2stupňovou převodovkou má ochranu proti přetížení, aretaci vřetena a ukazatel stavu nabití akumulátoru. Technické parametry Aku rucní okružní pila ..................................PHKSA 12 B3 Napětí motoru U ......................... 12 V Otáčky naprázdno n

Hmotnost (bez akumulátoru) ...........1,2 kg Hmotnost (pouze příslušenství) ........1,0 kg Pilový list ..................Ø85 mm x Ø15 mm Počet zubů ............................. 20 zubů Tloušťka zubu .......................... 1,1 mm Tloušťka základního listu ........... 0,8 mm Max. hloubka řezu při 0° ................................ cca 26 mm při 45° .............................. cca 17 mm Hladina akustického tlaku

Řezání do dřeva ............... = 3,27 m/s

Teplota ...................................max 50 °C Nabíjecí proces ....................4 – 40 °C Provoz .............................. -20 – 50 °C Skladování ........................... 0 – 45 °C Pozor! Aktuální seznam kompatibility akumulátorů najdete na: www.lidl.de/akku Tento přístroj by se měl provozovat s následujícími akumulátory: PAPK12A1, PAPK12A2, PAPK12B1, PAPK12B2. Tyto akumulátory se smí nabíjet následujícími nabíječkami: PLGK12A1, PLGK12A2, PLGK12B2. Uvedená hodnota emisí vibrací byla změřena podle normovaného zkušebního postupu a může se použít ke srovnání jed- noho elektrického nářadí s jiným. Uvedená hodnota emise vibrací může být použita také k předběžnému odhadu zatížení. Výstraha: Hodnota emisí vibrací se může během skutečného používání elektrického nářadí lišit od uvedené hodnoty, v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá. Dle možnosti se snažte udržet co nej- nižší zatížení, způsobené vibracemi. Příklady opatření ke snížení zatížení, způsobeno vibracemi, je omezení pracovní doby. Přitom se musí brát v úvahu všechny části pracovního cyk- lu (například doby, během kterých je elektrický nástroj vypnutý, a ty, ve kterých je sice zapnutý, ale běží bez zátěže). Bezpečnostní pokyny Dbejte na bezpečnostní pokyny při použí- vání tohoto nástroje. Symboly a piktogramy Piktogramy na přístroji: Pozorně si přečtěte návod k obslu- ze. Noste ochranné brýle! Používejte respirátor! Používejte chrániče sluchu! Nepoužívejte poškozené pilové lis-

26 mm / 0° Maximální hloubka řezu 85 mm15 mm Označení pilového listu Tento přístroj je součástí Park- side X12V TEAM Elektrické přístroje nepatří do do- mácího odpadu. Symboly v návodu Výstražné značky s údaji pro zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám. Označení nebezpečí s infor- macemi o zabránění zranění osob v důsledku zasažení elektrickým proudem.CZ

c) Během používání elektrického nástroje udržujte děti a jiné osoby vzdáleně od sebe. Při ne- pozornosti můžete ztratit kontrolu nad nástrojem.

2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST:

a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje se musí hodit do zásuv- ky. Zástrčka se nesmí žádným způsobem změnit. Nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky ve spojení elektrickými nástroji s ochranným uzemněním. Nezmě- něné zástrčky a vhodné zásuvky zmen- šují riziko elektrického úderu. b) Vyvarujte se tělesnému kontak- tu se zemněnými povrchy jako jsou roury, topná tělesa, sporá- ky a ledničky. Existuje zvýšené rizi- ko skrze elektrický úder, když je Vaše tělo zemněné. c) Nevystavujte elektrický nástroj dešti anebo mokru. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko elektrického úderu. d) Nepoužívejte kabel k jinému účelu, jako je nošení nebo zavě- šení elektrického nástroje anebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vzdáleně od žáru, od oleje, od ostrých hran anebo od pohybujících se částí nástrojů. Poškozené anebo zamotané kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) Když pracujete s elektrickým nástrojem pod širým nebem, pak používejte pouze prodlužo- vací kabely, které jsou vhodné i pro venkovní oblast. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní oblast, zmenšuje riziko elek- trického úderu. Příkazové značky s údaji pro pre- venci škod. Informační značky s informacemi pro lepší zacházení s nástrojem. Všeobecné bezpečností pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA! Přečtěte si všech- ny bezpečnostní pokyny a instrukce, prohlédněte si ob- rázky a technické údaje, kte- ré jsou dodávány k tomuto elektrickému nářadí. Pochybení při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou způsobit úder elektrickým proudem, popálení a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uchovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ používaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nářadí napájené z elektrické sítě (prostřednictvím síťového kabelu) a na elek- trické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).

1) BEZPEČNOST PRACOVIŠTĚ:

a) Udržujte svůj pracovní úsek čis- tý a dobře osvětlený. Nepořádek anebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám. b) Nepracujte s elektrickým ná- strojem v okolí ohroženém vý- buchem, v kterém se nachází hořlavé tekutiny, plyny anebo prachy. Elektrické nástroje vytváří jis- kry, které mohou zapálit prach anebo páry.CZ

f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nástroje ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Použijte proudový chránič svybavovacím proudem 30mA nebo nižším.

a) Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte a pusťte se s elektrickým nástrojem rozumně do práce. Nepoužívejte elektrický nástroj, když jste unaveni anebo pod vlivem drog, alkoholu anebo léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochrannou výstroj a vždy ochranné brýle. Nošení osobní ochranné výstroje, jako je pro- tiskluzová bezpečnostní obuv, ochran- ná přilba a ochrana sluchu, snižuje riziko poranění. c) Vyvarujte se nezáměrnému uve- dení do provozu. Přesvědčte se o tom, že je elektrický nástroj vypnutý předtím, než ho při- pojíte na napájení elektrickým proudem, než ho zvednete ane- bo nesete. Když při nošení elektric- kého nástroje držíte prst na spínači anebo když tento nástroj v zapnutém stavu připojíte na napájení elektrickým proudem, pak toto může vést k neho- dám. d) Odstraňte nastavovací nářadí anebo šroubováky předtím, než elektrický nástroj zapnete. Nářadí anebo klíč, který se nachází v otáčející se části nástroje, může vést k poraněním. e) Vyvarujte se abnormálnímu dr- žení těla. Postarejte se o bezpeč- ný postoj a udržujte vždy rovno- váhu. Tímto můžete v neočekávaných situacích lépe kontrolovat elektrický nástroj. f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádné volné oblečení anebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice vzdáleně od pohybují- cích se částí. Volné oblečení, šperky anebo dlouhé vlasy mohou být zachy- cené pohybujícími se částmi. g) Lzeli namontovat zařízení na odsávání či zachytávání prachu, musí se takové zařízení namon- tovat a správně používat. Při pou- žívání zařízení na odsávání prachu lze snížit nebezpečí vznikající v důsledku prachu. h) Držadla a úchopné plochy udr- žujte v suchém a čistém stavu bez stop oleje či mastnoty. Kluzká držadla a kluzké úchopné plochy neu- možňují bezpečné ovládání a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích.

4) POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ ELEK-

TRICKÉHO NÁSTROJE: a) Nepřetěžujte tento nástroj. Po- užijte pro svoji práci elektrické nářadí, určené pro tento účel. S vhodným elektrickým nástrojem pracu- jete v udaném výkonovém rozsahu lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, jehož spínač je defektní. Elektrické nářadí, které se již nedá za- anebo vypnout, je nebezpečné a musí být opravené. c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelnýCZ

akumulátor před jakýmkoliv seřizováním, výměnou nástroje nebo odložením nářadí. Toto pre- ventivní bezpečnostní opatření zabrání neúmyslnému startu elektrického nástro- je. d) Uložte nepoužívaný elektrický nástroj mimo dosahu dětí. Ne- přenechávejte používání tohoto nástroje osobám, které s tímto nástrojem nejsou obeznámené anebo tyto pokyny nečetly. Elek- trické nástroje jsou nebezpečné, když je používají nezkušené osoby. e) Údržbu elektrického nářadí a používaného nástroje prová- dějte s maximální pečlivostí. Kontrolujte, jestli pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, jestli jsou části zlomené anebo natolik poškozené, že je funkce elektrického nástroje narušena. Nechte poškozené části před použitím nástroje opravit. Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně udržova- ných elektrických nástrojích. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástro- je s ostrými řeznými hranami se méně zaseknou a lépe se vedou. g) Používejte tento elektrický ná- stroj, jeho příslušenství, vložné nástroje atd. v souladu s těmito instrukcemi. Zohledněte přitom pracovní podmínky a činnost, která se má vykonávat. Používání elektrického nástroje pro jiné účely, než pro které je určený, může vést k nebez- pečným situacím. h) Držadla a úchopné plochy udr- žujte v suchém a čistém stavu bez stop oleje či mastnoty. Kluzká držadla a kluzké úchopné plochy neu- možňují bezpečné ovládání a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích.

5) Pečlivé zacházeni s akumuláto-

rovými nástroji a jejich používá-

a) Nabíjejte akumulátory pouze v nabíjecích přístrojích, které jsou výrobcem doporučené. U nabíjecí- ho přístroje, který je vhodný pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, když se používá s jinými aku- mulátory. b) V elektrických nástrojích použí- vejte pouze pro ně určené aku- mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním a k nebezpečí požáru. c) Udržujte nepoužívané akumulá- tory vzdáleně od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů anebo jiných malých kovových předmětů, které by mohly zapříčinit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty aku- mulátoru může mít za následek popále- niny anebo oheň. d) Při nesprávném používání může z akumulátoru unikat tekutina. Vyvarujte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Když se tato tekutina dostane do očí, přídavně vyhle- dejte lékařskou pomoc. Uniknutá tekutina může vést k podrážděním po- kožky anebo k popáleninám. e) Nepoužívejte poškozené nebo modikované akumulátory. Po- škozené nebo modikované akumuláto- ry se mohou chovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo zranění. f) Nevystavujte akumulátor ohni ani vysokým teplotám. OheňCZ

nebo teploty nad 130°C mohou způ- sobit výbuch. g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a nikdy nenabíjejte akumulátor ani akumulátorový nástroj mimo rozsah teplot, uve- dených v návodu k obsluze. Ne- správné nabíjení nebo nabíjení mimo povolený teplotní rozsah může zničit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru.

a) Svoje elektrické nářadí nechte opravit pouze kvalikovaným odborným personálem a jenom pomocí originálních náhradních dílů. Tímto se zajistí to, že bezpečnost elektrického nářadí zůstává zachová- na. b) Na poškozených akumulátorech nikdy neprovádějte údržbu. Veškerá údržba akumulátorů by měla být prováděna pouze výrobcem nebo autorizovanými servisními středisky.

7) DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ

INFORMACE a) Nepoužívejte příslušenství (viz kapitola „Náhradní díly/příslu- šenství“), které nebylo doporu- čeno společností PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.

PILY a) Nepoužívejte poškozené brusné kotouče. b) Vyberte správný pilový list podle materiálu, který se má řezat. Pilové listy, určené k řezání dřeva nebo podobných materiálů, musí odpovídat EN 847-1. Pila se smí používat pouze na řezání dřeva, plas- tu a lehkých materiálů c) Používejte výhradně pilové ko- touče, jejichž značení počtu otá- ček odpovídá nebo je vyšší než je zadaný počet otáček Vašeho přístroje. d) Používejte pouze pilové listy o průměru 85 mm podle nápisů na pilovém listu. e) Zabraňte přehřátí špiček zubů pily. f) Při řezání plastu zabraňte jeho změknutí. g) Dodržujte maximální hloubku řezu. (viz technické údaje) h) Při řezání používejte protipra- chovou masku.

I když toto elektrické nářadí obsluhujete v souladu s předpisy, stále existují zbývající rizika. V souvislosti s technologií a kon- strukcí tohoto elektrického nářadí se mohou vyskytovat následující rizika: a) zranění pořezáním b) poškození sluchu, pokud není nasaze- na vhodná ochrana sluchu. c) poškození zdraví plynoucí z vibrací ruky a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není náležitě veden a udržován. Varování! Toto elektrické nářadí vytváří během provozu elektromag- netické pole. Toto pole může za určitých okolností omezovat aktivníCZ

nebo pasivní lékařské implantáty. Pro snížení nebezpečí vážného nebo smrtelného zranění doporuču- jeme osobám s lékařskými implan- táty před obsluhou stroje konzul- tovat implantát se svým lékařem a výrobcem. Dodržujte bezpečnostní po- kyny a pokyny k nabíjení a správnému použití, uvedené v návodu k obsluze Vašeho akumulátoru a Vaší nabí- ječky série Parkside X12V Team. Podrobný popis proce- su nabíjení a další informace naleznete v tomto samostat- ném návodu k obsluze. Speciální bezpečnostní pokyny pro ruční kotoučové pily

NEBEZPEČÍ! Nesahejte svýma rukama do prostoru řezání anedotýkejte se pilového listu. Držíte-li pilu oběma rukama, nemůže dojít k jejich zranění pilovým listem. b) Nesahejte pod obrobek. Ochranný kryt Vás nemůže chránit pod obrobkem před pilovým kotoučem. c) Upravte hloubku řezu podle tloušťky obrobku. Pod obrobkem by měla být viditelná menší než plná výška zubu. d) Nikdy nedržte obrobek, který má být pilován, v ruce nebo nad nohou. Zajistěte obrobek na stabilním upnutí. Je důležité dobře obrobek upevnit, aby se minimalizovalo nebezpečí tělesného kontaktu, zaseknutí pilového kotouče nebo ztráty kontroly. e) Držte elektrický nástroj za izolované části rukojetí při provádění prací, kdy se může vyměnitelný nástroj dotknout skrytého elektrického vedení. Při kontaktu snapěťovým vedením mohou být kovové součásti elektrického nástroje pod napětím, což může vést kúrazu elektrickým proudem. f) Při podélném řezání vždy používejte doraz nebo přímé vedení hran. Tím se zvýší přesnost řezání a sníží se možnost zaseknutí pilového kotouče. g) Vždy používejte pilové kotouče správné velikosti a s vhodným úchytným otvorem (např. kosočtvercovým nebo kulatým). Pilové listy, neodpovídající montážním částem pily, se obvodově hážou a způsobují ztrátu kontroly. h) Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné podložky nebo šrouby pilových listů. Podložky a šrouby pilových listů jsou speciálně konstruovány pro Vaši pilu, pro optimální výkon a bezpečnost provozu. Další bezpečnostní pokyny pro všechny pily PŘÍČINY ZPĚTNÉHO RÁZU APŘÍSLUŠNÉ

  • Zpětný ráz je náhlá reakce způsobená zachycením, zaseknutím nebo špatně zarovnaným pilovým listem, který způ- sobí, že se nekontrolovaná pila nad- zvedne a přesune z obrobku směrem k obsluze.
  • Pokud se pilový list zachytí nebo zasek- ne v uzavírací pilové mezeře, zabloku- je se a motorovou sílou je pila tažená zpět směrem k obsluze.
  • Pokud se pilový list v pilovém řezu zkroutí nebo je-li špatně vyrovnán, mo- hou se zuby zadní hrany pilového listuCZ

zachytit na povrchu dřeva, což způ- sobí, že se pilový list vysune z pilové mezery a pila vyskočí zpět směrem k obsluze. Ke zpětnému rázu dochází vdůsledku nesprávného nebo chybného použití pily. Zpětnému rázu lze předcházet vhodnými opatřeními, viz níže. a) Držte pilu pevně a své tělo apaže uveďte do polohy, vníž zachytíte sílu zpětného rázu. Vždy stojte bočně od pilového listu, pilový list nikdy neuvádějte do jedné linie s Vaším tělem. V případě zpětného rázu může kotoučová pila vyskočit dozadu, avšak obsluha může pomocí zpětných opatření ovládat síly zpětného rázu. b) Pokud se pilový list zasekne nebo přerušíte-li práci, vypněte pilu a držte ji v klidu v obrobku, dokud se pilový list nezastaví. Nikdy se nepokoušejte vyjmout pilu z obrobku nebo ji tahat dozadu, pokud se pilový list ještě pohybuje, jinak může dojít k zpětnému rázu. Zjistěte aodstraňte příčinu uvíznutého pilového llistu. c) Pokud chcete opět spustit pilu, která je v obrobku, vystřeďte pilový list v pilové mezeře a zkontrolujte, zda zuby pily nejsou zachyceny v obrobku. Pokud dojde k zachycení pilového kotouče, může se při opětovném spuštění pily vysunout z obrobku nebo způsobit zpětný ráz. d) Podepřete velké desky, abyste snížili riziko zpětného rázu v důsledku zaseknutého pilového listu. Velké desky se mohou prohnout pod vlastní hmotností. Desky se musí podepřít na obou stranách, a to jak v blízkosti pilové mezery, tak i na okraji. e) Nepoužívejte tupé či poškozené pilové listy. Pilové listy s tupými nebo špatně vyrovnanými zuby způsobují zvýšené tření, zablokování pilového listu a zpětný ráz v důsledku úzké pilové mezery. f) Před řezáním utáhněte nastavení hloubky řezu a úhlu řezu. Pokud se nastavení změní během řezání, pilový list se může zaseknout a může dojít k zpětnému rázu. g) Buďte zvláště opatrní při řezání do již existujících stěn nebo jiných uzavřených prostor. Ponořený pilový list se může při řezání skrytých předmětů zablokovat a způsobit zpětný ráz.

FUNKCE SPODNÍHO OCHRANNÉHO

KRYTU a) Před každým použitím zkontrolujte, zda spodní ochranný kryt je správně uzavřen. Pilu nepoužívejte, pokud spodní ochranný kryt není volně pohyblivý a okamžitě se neuzavře. Spodní ochranný kryt nikdy nesevírejte ani nezvazujte v otevřené poloze. Pokud pila neúmyslně spadne na zem, tak se spodní ochranný kryt může ohnout. Otevřete ochranný kryt pomocí zatahovací páky a ujistěte se, že se volně pohybuje a nedotýká se pilového listu nebo jiných částí ve všech úhlech a hloubkách řezu. b) Zkontrolujte funkci pružin spodního ochranného krytu. Pokud spodní kryt a pružiny nefungují správně, nechte pilu před použitím zkontrolovat a opravit. Poškozené součásti, lepivé usazeniny nebo nahromadění třísek způsobují zpožděnou práci spodního ochranného krytu. c) Spodní ochranný kryt otevírejte pouze ručně pro speciální řezy, jakoCZ

jsou např. „ponorné a úhlové řezy“. Otevřete spodní ochranný kryt pomocí zatahovací páky a pusťte ji, jakmile se pilový list ponoří do obrobku. Spodní ochranný kryt by měl automaticky fungovat pro všechny ostatní řezací práce. d) Nepokládejte pilu na pracovní stůl nebo na podlahu bez spodního ochranného krytu zakrývajícího pilový list. Nechráněný, dobíhající pilový list posune pilu proti směru řezu a řeže vše, co je jí v cestě. Dbejte přitom na doběh pilového listu. Obsluha Vyjmutí/vložení akumulátoru

1. K vyjmutí akumulátoru (4) z přístroje

stiskněte odblokovací tlačítko (3) na akumulátoru a akumulátor vytáhněte.

2. Ke vložení akumulátoru (4) zasuňte

akumulátor podél vodicí lišty do přístro- je. Slyšitelně zaklapne. Kontrola stavu nabití akumulátoru Indikátor stavu nabití (18) signalizuje stav nabití akumulátoru (4).

  • Stav nabití akumulátoru se zobrazí roz- svícením příslušné LED kontrolky, když je přístroj v provozu. K tomu podržte stisknutý zapínač (2). červená-žlutá-zelená => Akumulátor je zcela nabitý čer vená-žlutá => Akumulátor je nabitý asi do poloviny červená => Akumulátor je nutné dobít Nabíjení akumulátoru Nechte zahřátý akumulátor před nabíjením vystydnout. Nabijte akumulátor (4), když svítí pouze červená LED indikátoru stavu nabití. Doba nabí- jení (hod.) PAPK12A1 PAPK12A2 PAPK12B1 PAPK12B2 PLGK12A1 1 2 PLGK12A2 1 2 PLGK12B2 0,5 1

1. Popřípadě vyjměte akumulátor (4) z

2. Nabíječku (27) zapojte do síťové zá-

4. Po dokončení procesu nabíjení trvale

svítí zelené světlo. Odpojte nyní nabí- ječku (27) od sítě.

5. Po vykonaném nabíjení vyjměte akumu-

látor (4) z nabíječky (27). Kontrola funkce spodního ochranného krytu

  • Zatáhněte za zatahovací páku ochran- ného krytu (

Ochranný kryt (9) se musí pohybovat bez uvíznutí a při puštění zatahovací páky ochranného krytu (

zaskočit zpět do výchozí polohy.

  • Ochranný kryt (9) udržujte vždy bez pilin a třísek, aby nedošlo k ucpání mechanismu.CZ

Montáž / výměna pilového listu Před jakoukoliv prací na přístroji vypněte přístroj avytáhněte akumu- látor zpřístroje.

1. Nastavte hloubku řezu (pomocí stavě-

cího šroubu (6) ) na minimální polohu, 0 mm.

2. Ochranný kryt otočte zpět pomocí za-

tahovací páky ochranného krytu (23) a vypněte přístroj.

3. Stiskněte aretaci vřetena (15) a podrž-

4. Klíčem s vnitřním šestihranem (24) po-

volte upínací šroub (22).

5. Nyní upínací šroub (22) a upínací pří-

6. Ochranný kryt (9) pomocí zatahovací-

páky ochranného krytu (23) zatáhněte zcela zpět a ponechte ochranný kryt (9) v této poloze.

7. Vyjměte pilový list (8) opatrně zespodu

8. Vsazení pilového listu (8) se provádí

přiměřeně v opačném pořadí. VÝSTRAHA! Šipka na pilovém listu se musí shodovat se šipkou směru otáčení (směr chodu, vyznačený na ochranném krytu). Ujistěte se, zda je pilový list vhodný pro počet otáček nástroje. Připojení odsávání prachu Jsou tři možnosti připojení schváleného odsávání prachu a třísek. V závislosti na průměru hadice odsávání prachu a třísek vyberte jednu z následujících možností:

  • Přímé připojení odsávání prachu a třísek

1. Připojte odsávání prachu a třísek

přímo na výhoz třísek (17).

  • Připojení odsávání prachu a třísek s adaptérem (20) 1 Nastrčte adaptér k odsávání pra- chu (20) na výhoz třísek (17).

2. Připojte odsávání prachu a třísek k

  • Připojení odsávání prachu a třísek s adaptérem (20) a redukční tvarovkou (20a)

1. Nastrčte adaptér k odsávání pra-

chu (20) na výhoz třísek (17).

2. Nastrčte redukční tvarovku (20a)

na adaptér k odsávání prachu (20).

3. Připojte odsávání prachu a třísek k

adaptéru (20). Při opracovávání materiálů, při kterých vzniká prach, který je nebezpečný pro zdraví, se přístroj musí zapojit do vhodného, testo- vaného odsávacího zařízení třídy prachu M. Montáž paralelního dorazu

1. Povolte křídlatý šroub upnutí paralelní-

ho dorazu (12) a vložte paralelní do- raz (11) do upnutí paralelního dorazu (10).

2. Nastavte požadovanou šířku řezu

pomocí stupnice na paralelním dorazu a vyhloubeninách na spodní straně v základní desce (viz také obr. D). Levé vyhloubení na spodní straně v základní desce slouží k nastavení úhlu řezu 0°. Pravé vyhloubení na spodní straně v základní desce slouží k nastavení úhluCZ

řezu 45°. 3 Poté opět utáhněte křídlatý šroub upnutí paralelního dorazu (12). Výstraha přetížení

  • Pokud hrozí poškození přístroje, se krátce rozsvítí výstražný indikátor přetí- žení ( 19). Přístroj se vypne. Nastavení úhlu řezu Úhel řezu můžete určit pomocí stupnice úhlu řezu (14).

1. Povolte křídlatý šroub předvolby úhlu

2. Nastavte požadovaný úhel na stupnici

úhlu řezu (14) pomocí horního okraje referenční značky (29).

3. Poté opět utáhněte křídlatý šroub (13).

Během úhlového řezu držte přístroj pevně stroj oběma rukama (pro udr- žení lepší kontroly nad přístrojem). Nastavení hloubky řezu Zvolte hloubku řezu o cca 3 mm větší, než je tloušťka materiálu. To Vám umožní dosáhnout čistého řezu.

1. Povolte stavěcí šroub (6) a pomocí re-

ferenční značky (28) nastavte požado- vanou hloubku řezu na stupnici hloubky řezu (5).

2. Poté opět utáhněte stavěcí šroub (6).

nebo doprava a podržte ji stisknutou.

2. Stiskněte ZAPínač/VYPínač (2). Rozsvítí

se pracovní světlo LED (16). Po spuštění stroje můžete blokaci zapnutí (1) znovu pustit. Vypnutí:

1. Zapněte přístroj tak, jak je popsáno v

části Zapnutí/vypnutí a položte jej na materiál přední hranou základní desky (7).

2. Vyrovnejte stroj podle paralelního dora-

zu (11) nebo podle nakreslené čáry. Čištění a údržba Zajistěte provádění oprav a údržby, které nejsou popsány v tomto ná- vodě, naším servisním střediskem. Používejte pouze originální díly. Ne- bezpečí poranění! Přístroj vypněte a před prováděním veškerých prací vyjměte akumulátor z přístroje. Pravidelně provádějte následujícíčištění. Tím zajistíte dlouhou životnost aspolehlivé užívání. Čištění přístroje Přístroj není dovoleno ostři- kovat vodou ani pokládat do vody. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

  • Udržujte větrací štěrbinu, kryt motoru a držadla přístroje v čistotě. Použijte kCZ

tomu vlhký hadřík nebo kartáč. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, příp. rozpouštědla. Mohli byste přístroj nenapravitelně poškodit. Údržbá Přístroj je nevyžaduje údržbu. Skladování

  • Přístroj uchovávejte na suchém místě chráněném proti prachu, a mimo dosah dětí.
  • skladovací teplota akumulátoru je mezi 0 °C až 45 °C. Během skladování za- braňte extrémnímu chladu nebo teplu, aby akumulátor neztratil výkon. Odklízení a ochrana okolí Vyjměte akumulátor z přístroje a přístroj a obal odevzdejte k ekologické recyklaci. Pokyny k likvidaci akumulátoru naleznete v samostatném návodu k obsluze. Přístroje nepatří do domovního od- padu.
  • Před likvidací přístroje vyjměte akumu- látor z přístroje.
  • Přístroj odevzdejte do střediska recyk- lace odpadů. Použité umělohmotné a kovové díly se mohou roztřídit podle druhů a tak se mohou recyklovat. Infor- mujte se v našem servisním středisku.
  • Likvidaci vašich zaslaných poškoze- ných přístrojů provádíme bezplatně. Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 100). pilový list HW 20 x 1,1 mm x Ø85 mm x Ø15 mm ....................................13800399CZ

Záruka Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná běžet ode dne náku- pu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument bude- te potřebovat jako doklad o koupi. Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo nahra- zen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvr- zenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- káte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku. Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- vené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady za provedené opravy. Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přís- ných jakostních směrnic a před dodáním byl svědomitě zkontrolován. Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. pilový list), nebo poškození křehkých dílů (např. spínače). Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uvede- né v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a manipulacím s výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka zaniká v případě zneužívání a neodborné ma- nipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následu- jících pokynů:

  • Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy připravenou pokladní stvrzenku a číslo výrobku (IAN359691_2101).
  • Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.
  • Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uvede- né servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace.
  • Výrobek označený jako vadný může- te po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného naCZ

vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- šlete včetně všech částí příslušenství dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepravní obal. Opravna Opravy, které nespadají do záruky, mů- žete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný odhad nákladů. Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vy- placeně. Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- rizovanému servisu vyčištěný a s upozorně- ním na závadu. Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně. Service-Center

Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 359691_2101 Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim NĚMECKO www.grizzlytools-service.euSK

2. Pripojte nabíjačku (27) do zásuvky.

3. Zasuňte akumulátor (4) do nabíjacej

šachty nabíjačky (27).

  • Vytiahnite vratnú páku pre ochranný kryt (

2. Stlačte vypínač zap/vyp (2). LED-pra-

covné svetlo (16) svieti. Potom, čo sa stroj rozbehne, môžete blokovanie zap- nutia (1) znova pustiť. Vypnutie:

1. Pustite vypínač zap/vyp (2).

  • Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. 152CZ Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku rucní okružní pila Napetí konstrukční řady PHKSA 12 B3 Pořadové číslo 000001 – 165000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN 62741:2008 • EN 847-1:2017 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Christian Frank (Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY
  • Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamen- tu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. 153SK Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku rucná kotúcová píla konštrukčnej rady PHKSA 12 B3 Poradové číslo 000001 – 165000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné normy a predpisy: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN 62741:2008 • EN 847-1:2017 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: Christian Frank (Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY