PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Scie électrique

PHKSA 20Li A1 - Scie électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHKSA 20Li A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - page 35
Caractéristiques Techniques Scie circulaire sans fil PARKSIDE PHKSA 20Li A1
Type de batterie Batterie lithium-ion 20V
Diamètre de la lame 150 mm
Profondeur de coupe Jusqu'à 48 mm à 90°
Vitesse à vide 0-3500 tr/min
Poids Environ 2,5 kg
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, panneaux et matériaux similaires
Maintenance Nettoyage régulier de la lame et vérification de l'état de la batterie
Sécurité Équipée d'un frein de lame et d'un protège-lame
Informations Générales Compatible avec d'autres outils de la gamme PARKSIDE 20V

FOIRE AUX QUESTIONS - PHKSA 20Li A1 PARKSIDE

Comment assembler la scie PARKSIDE PHKSA 20Li A1 ?
Pour assembler la scie, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et correctement fixées avant d'utiliser l'outil.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la scie PARKSIDE PHKSA 20Li A1 ?
La capacité de coupe maximale de la scie est de 65 mm dans le bois et de 10 mm dans le métal.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez l'outil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation de la lame. Retirez l'ancienne lame et insérez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation, puis resserrez la vis.
La scie ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 1 heure sur une charge complète pour des coupes dans le bois.
Comment nettoyer et entretenir la scie ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire.
La scie fait un bruit inhabituel, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Arrêtez immédiatement l'utilisation de l'outil et vérifiez la lame. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Où trouver des pièces de rechange pour la scie PARKSIDE PHKSA 20Li A1 ?
Les pièces de rechange sont disponibles dans les magasins PARKSIDE ou sur leur site internet. Vous pouvez également contacter le service client pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur PHKSA 20Li A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHKSA 20Li A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHKSA 20Li A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PHKSA 20Li A1 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

Avant de suivre le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

FR/BE Traduction des instructions d'origine Page

Fins d'utilisation 35

Description générale 36

Volume de la livraison 36

Vue synoptique 36

Description du fonctionnement 37

Données techniques 37

Instructions de sécurité 37

Symboles et pictogrammes 38

Consignes de sécurité générales pour outils électriques 38

Consignes de sécurité spécifiques de l'appareil pour scies circulaires portatives 43

Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies. 43

Mise en service 45

Retirer/installer la batterie. 45

Contrôler l'état de chargement de l'accu 45

Charger l'accu 45

Vérifier le fonctionnement du capot de protection. 46

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - 1

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le

Monter/remplacer la lame de scie....46

Raccorder l'aspiration des poussières 46

Monter la butée parallèle 47

Avertissement de surcharge 47

Régler l'angle de coupe 47

Régler la profondeur de coupe 47

Mise en marche/arrêt. 48

Maniement de la scie circulaire portative 48

Nettoyage et entretien 48

Nettoyage. 48

Maintenance. 48

Rangement 48

Élimination et protection de

L'environnement 48

Pièces détachées/Accessoires...49

Garantie - France 49

Garantie - Belgique. 51

Service Réparations 53

Service-Center.53

Importeur 53

Traduction de la déclaration de conformité CE originale 150

Vue éclatée 157

produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fin d'utilisation

La scie circulaire portative est conçue pour scier des coupes longitudinales et transversales, des coupes d'onglet avec un appui fixe dans du bois, du plastique et des matériaux de construction légers.

Toute autre utilisation qui n'est pas explicitement autorisée dans ce manuel risque d'endommager l'appareil et de constituer un risque imminent pour l'utilisateur et les autres.

L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l'appareil. Cet appareil n'est pas ajusté à une utilisation industrielle.

Toute utilisation industrielle met fin à la garantie.

L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 12 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 12 V TEAM. Les batteries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appropriés à la gamme Parkside X 12 V TEAM.

Description générale

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Description générale - 1

Vous trouverez la représentation des fonctions les plus importantes sur les volets rabattables.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifiez que la livraison est complète :

  • Scie circulaire portative sans fil
  • Butée parallèle
  • Adaptateur pour l'aspiration des poussières (en 2 parties)
  • Clé Allen Lame de scie (prémontée)
  • Boîte de rangement
  • Mode d'emploi

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Volume de la livraison - 1

La batterie et le chargeur ne sont pas inclus.

Vue synoptique

Verrouillage d'enclenchement

2 Interrupteur MARCHE/ARRÉT 3 Touche de déverrouillage du bloc batterie 4 Bloc batterie 5 Graduation de profondeur de coupe 6 Vis de blocage 7 Plaque de base 8 Lame de scie 9 Capot de protection 10 Logement de la butée parallèle 11 Butée parallèle 12 Vis à ailettes du logement de la butée parallèle 13 Vis à ailettes de préselection de l'angle de coupe 14 Graduation de l'angle de coupe 15 Blocage de broche 16 Lampe de travail LED 17 Éjection des copeaux 18 Écran LED de la batterie 19 Voyant d'avertissement de surcharge 20 Adaptateur pour l'aspiration des poussières

20a Reducteur

B 21 Bride de serrage

22 Vis de serrage 23 Levier de recul du capot de protection 24 Clé Allen 25 Indicateur de charge LED 26 LED de contrôle 27 Chargeur rapide

C 28 Repère de référence de profondeur de coupe E 29 Repère de référence d'angle de coupe

Description du fonctionnement

La scie circulaire portative sans fil à 2 vitesses possède une protection contre la surcharge, un blocage de broche et un indicateur de charge.

Scie circulaire sans fil

PHKSA 12 B3

Tension de moteur U. 12 V =

Vitesse de rotation à vide n = 1400 min⁻¹

Poids (sans batterie) 1,2 kg

Poids (accessoires seulement) 1,0 kg

Lame de sce.085 mm x 015 mm

Nombre de dents : 20 dents

Épaisseur de dent. 1,1 mm

Épaisseur du corps de lame......0,8 mm

Profondeur de coupe max.

a env. 26 mm

a env. 17 mm

Niveau de pression acoustique

(LpA) 86,4 dB(A), KpA=3 dB

Niveau de puissance acoustique

(L_w_A) 97,4 dB(A); K_w_A = 3 dB

Vibration (a_w)

Sciage dans du bois..... = 3,27 m/s^2

$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Température max 50 °C

Processus de charge. 4-40°C

Fonctionnement. -20 - 50 °C

Stockage. 0-45°C

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Scie circulaire sans fil - 1

Attention! Vous couvrez une iste actualisée de la compatibilité des batteries à l'adresse: www.lidl.de/akku

Il convient d'alimenter cet appareil avec les batteries suivantes : PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1, PAPK 12 B2.

Ces batteries peuvent être rechargées avec les chargeurs suivants : PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.

La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.

La valeur d'émissions vibratoires indiquée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Scie circulaire sans fil - 2

Avertissement :

L'exposition de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil.

Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesure à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).

Instructions de sécurité

Lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les consignes de sécurité.

Symboles apposés sur l'appareil

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 1

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Porter des lunettes de protection!

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 3

Porter une protection respiratoire!

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 4

Porter une protection auditive!

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 5

N'utilisez pas de lames de scie endommagées

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 6

Profondeur de coupe maximale

Désignation de la lame de scie

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 7

Cet appareil fait partie de la gamme Parkside X 12 V TEAM

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 8

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 1

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 2

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 3

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 4

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Consignes de sécurité générales pour outils électriques - 1

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conserve toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité sur le lieu de travail:

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.

b) Avec l'outil électrique, ne travailliez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de déflexion, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.

2) Sécurité électrique:

a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de quelque manière que ce soit. N'utilise aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches changées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique.

b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.

c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de pro

longation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un câble de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.

f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque d'électrocution. Utilisez un disjoncteur à courant de défaut avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins.

3) Sécurité des personnes:

a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être la cause de graves blessures.

b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-derapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminue le risque des blessures.

c) Évitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil

électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.

d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures. e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi maîtriser contrôler maîtriser l'outil électrique dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles. g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières. h) Ne pensez pas être en sécurité et n'ignorez pas les réglementations en matière de sécurité, même si après de nombreuses utilisations, vous êtes habitué à l'outil électrique. Un comportement insouciant peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.

4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique : a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné. b) N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est déficient. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil, de changer des pièces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique. d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Prenez soin de l'outil électrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coincent pas ; vérifiez l'appareil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil.

Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coincent moins et s'utilisent plus facilement.

g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils ELECTRIQUES pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.

h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exemptes d’huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l’outil électrique dans des situations imprévisibles.

5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont commandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.

b) N'utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.

c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourrait cause un

découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.

d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l'accumulateur. Évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.

e) N'utilisez pas de batterie endommagée ou altérée. Des batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130°C peuvent provoquer une Explosion.

g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fil à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

6) Service:

a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnels qualifiés et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de

conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.

b) Ne réparez jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente autorisés. 7) AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ a) N'utilisez pas d'accessoires (voir chapitre « Pièces de rechange/Accessoires ») non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie 8) CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPECIFIQUES LORS DE L'UTILISATION DE LA SCIE CIRCULAIRE SANS FIL a) N'utilisez pas de meules. b) Sélectionnez la lame de scie adaptée au matériel à scier. Les lames de scie prévues pour la découpe de bois ou de matériaux similaires doivent répondre à la norme EN 847-1. La scie doit être utilisée exclusivement pour scier du bois, du plastique et des matériaux de construction légers c) Utilisez exclusivement des lames de scie avec un marquage de vitesse de rotation correspondant à la vitesse de rotation indiquée sur l'outil ou supérieure. d) N'utilisez que des lames de scie d'un diamètre de 85 mm, comme indiqué sur la lame de scie. e) Évitez la surchauffe des pointes des dents. f) Évitez de faire fondre le plastique lors de son sciage.

g) Respectez la profondeur de coupe maximale. (voir caractéristiques techniques) h) Portez un masque anti-poussière pendant le sciage. i) Portez toujours une protection auditive!

9) AUTRES RISQUES

Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique:

a) Coupures b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée. c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - 1) Sécurité sur le lieu de travail: - 1

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - 1) Sécurité sur le lieu de travail: - 2

Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont

indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X 12 V Team. Vous trouverez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé.

Consignes de sécurité pour TOUTES les SCIES procédures de COUPE

a) DANGER! N'approchez pas vos mains de la zone de sciage et de la lame de scie. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être blessées par la lame de scie.

b) N'exposez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler. Le capot de protection ne peut pas vous protéger de la lame de scie sous la pièce à usiner.

c) Adaptez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à usiner. Il convient que moins d'une hauteur de dents soit visible sous la pièce à usiner.

d) Ne maintenez jamais la pièce à scier dans la main ou sur la jambe. Sécurisez la pièce à usiner sur un support stable. Il est important de bien fixer la pièce à usiner afin de réduire le risque de contact avec le corps, de blocage de la lame de scie ou de perte de contrôle.

e) Tenez l'outil électrique par ses surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez des travaux pendant lesquels l'outil inséré peut toucher des câbles électriques dissimulés. Le contact avec

Un fil sous tension met également sous tension les parties métalliques de l'outil électrique et provoque une électrocution.

f) Pour les coupes longitudinales, utilisez toujours une butée ou un guide-bord rectiligne. Cela améliore la précision de coupe et réduit le risque de comment de la lame de scie. g) Utilisez toujours des lames de scie d'une taille adaptée et avec un trou de centrage approprié (p. ex. de forme losange ou Ronde). Les lames de scie ne correspondant pas aux pièces de montage de la scie fonctionnent de manière irrégulière et provoquent une perte de contrôle. h) N'utilisez jamais de rondelles ou de boulons de lames endommagés ou inadaptés. Les rondelles et boulons de lames ont été spécialement conçus pour votre scie, afin de garantir une performance optimale et une sécurité de fonctionnement.

RECUL - CAUSES et consignes de sécurité correspondantes

Le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée, faisant sortir la scie de la pièce à usiner de manière incontrôlée dans la direction de l'opérateur. - Si la lame de scie accroche ou se coince dans le trait de scie qui se référence, elle se bloque et la force motrice renvoie la scie en direction de l'opérateur.

  • Si la lame de scie est voilée ou mal alignée dans le trait de coupe, les dents sur le bord arrêté de la lame peuvent se planter dans la face supérieure du bois, de sorte que la lame de scie dessort du trait de scie et est projetée sur l'opérateur.

Un recul est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou erronée de la scie. Des mesures de précaution adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'éviter.

a) Maintenez fermement la scie et positionnez vos bras de manière à pouvoir neutraliser les forces du recul. Tenez-vous toujours sur un côté de la lame de scie, n'alignez jamais la lame de scie avec votre corps. En cas de recul, la scie circulaire peut rebondir vers l'arrière, l'opérateur peut toutefois maîtriser les forces du recul par des mesures de précaution adaptées.

b) Si la lame de scie se coince ou si vous interrompez le travail, éteignez la scie et maintenez-la immobile dans le matériel jusqu'à ce que la lame de scie s'immobilise complètement. Ne tentez jamais de retirer la scie de la pièce à usiner ou de la tirer vers l'arrêt tant que la lame de scie est en mouvement, car un recul peut se produire.

Déterminez et corrigez la cause du blocage de la lame de scie.

c) Si vous devez redémarrer une scie insérée dans la pièce à usiner, centrez la lame de scie dans le trait de scie et vérifiez que les dents de scie ne sont pas plantées dans la pièce à usiner.

Si la lame de scie accroche, elle peut ressortir de la pièce à usiner ou provoquer un recul au redémarrage de la scie.

d) Étayez les grands panneaux afin de limiter le risque de recul dû à un coincement de la lame de scie. Les grands panneaux peuvent fléchir sous leur propre poids. Les panneaux doivent être soutenus des deux côtés, à savoir près du trait de scie et sur le bord. e) N'utilisez pas de lames de scie émoussées ou endommagées. Des lames de scie aux dents émoussées ou mal alignées provoquent une usure accrue, un coincement de la lame de scie et un recul en raison du trait de scie trop étroit. f) Avant de scier, serrez les réglages de profondeur et d'angle de coupe. Si les réglages bougent pendant le sciage, la lame de scie peut se coincer et provoquer un recul. g) Faites particulièrement attention lorsque vous sciez dans des parois existantes ou d'autres zones sans visibilité. Pendant le sciage, la lame de scie plongeante peut se bloquer dans des objets dissimulés et provoquer un recul.

Fonctionnement du CAPOT de protection inférieur

Avant toute utilisation, vérifie que le capot de protection inférieur se ferme sans problème. N'utilisez pas la scie si le capot de protection inférieur ne roule pas librement et s'il ne se referme pas immédiatement. Ne serrez ni n'attachez jamais le capot de protection inférieur en position ouverte. Si la scie avait chuté par inadvertance sur le sol, il est possible que le capot de protection inférieur se voile. Soulevez le capot de protection avec le levier de recul et assurez-

vous qu'il se déplace librement et qu'il ne touche ni la lame de scie ni d'autres pièces, sur tous les angles et profondeurs de coupe.

b) Vérifiez le fonctionnement du ressort du capot de protection inférieur. Si le capot de protection inférieur et le ressort ne fonctionnent pas impeccablement, faites réviser la scie avant l'utilisation. Des pièces endommagées, des dépôts collants ou l'accumulation de copeaux retardent le fonctionnement du capot de protection inférieur. c) Relevez le capot de protection inférieur manuellement uniquement pour des coupes particulières, par ex. "coupes plongeantes et obliques". Ouvrez le capot de protection inférieur avec le levier de recul et relâchez-le dès que la lame de scie plonge dans la pièce à usiner. Pour tous les autres travaux de sciage, le capot de protection inférieur doit fonctionner automatiquement. d) Ne déposez pas la scie sur l'établi ou le sol sans que le capot de protection inférieur ne recouvre la lame de scie. Une lame de scie non protégée qui tourne par inertie fait bouger la scie en sens inverse de la coupe et scie ce qui se trouve sur son passage. Faites attention à cet égard au temps de marche par inertie de la lame de scie.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Fonctionnement du CAPOT de protection inférieur - 1

Retirer/installer la batterie

  1. Pour enlever la batterie (4) de l'appa-reil, appuyez sur le bouton de déverrouillage (3) de la batterie et retirez la batterie.
  2. Procedez à l'insertion de la batterie (4) en glissant la batterie le long du guidage. Il s'enclenché avec un déclic.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Retirer/installer la batterie - 1

Contrôler l'état de chargement de l'accu

L'affichage d'état de chargement (18) indique l'état de chargement de l'accu (4).

L'état de chargement de l'accu est indiqué par l'éclairage de la lampe DEL correspondante, lorsque l'appareil est en service. Maintenez pour cela l'interrupteur marche (2) appuyé.

rouge-jaune-verf Batterie entièrement chargée.

rouge-jaune Batterie chargée env. à moitié.

rouge Batterie doit être chargée.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Contrôler l'état de chargement de l'accu - 1

Charger la batterie

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Charger la batterie - 1

Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de procéder au chargement.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Charger la batterie - 2

Rechargez la batterie (4) uniquement si la LED rouge de l'affichage de l'état de charge de la batterie est allumée.

Temps de charge (h)PAPK 12 A1 PAPK 12 A2PAPK 12 B1 PAPK 12 B2
PLGK 12 A11 2
PLGK 12 A21 2
PLGK 12 B20,51
  1. S'il y a lieu, retirez l'accumulateur (4) de l'appareil.
  1. Connectez le chargeur (27) à une prise de courant.
  2. Insérez l'accumulateur (4) dans l'orifice de chargement du chargeur (27).
  3. À la fin de la charge complète, une lumière verte reste en permanence allumée. Retirez le chargeur (27) de la prise électrique.
  4. Une fois l'opération de chargement terminée, séparez le chargeur (27) du réseau.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Charger la batterie - 3

Vérifier le fonctionnement du capot de protection

  • Tirez le levier de recul du capot de protection (B 23) jusqu'à la butée. Le capot de protection (9) doit se déplacer sans se coincer et revenir de lui-même en position de départ en relâchant le levier de recul du capot de protection (B 23).
  • Retirez toujours les copeaux du capot de protection (9) afin qu'ils n'obstruent pas le mécanisme.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Vérifier le fonctionnement du capot de protection - 1

Monter/remplacer la lame de scie

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Monter/remplacer la lame de scie - 1

Éteignez l'appareil, et retirez, avant tous travaux, la batterie de l'appareil.

  1. Réglez la profondeur de coupe (à l'aide de la vis de blocage (6)) sur la position minimale, 0 mm.
  2. Repoussez le capot de protection à l'aide du levier de recul du capot de protection (23) et posez l'appareil.
  3. Actionnez le blocage de broche (15) et maintenez-le enfoncé. Desserrez la vis de serrage (22) avec la clé Allen (24).
  4. Retirez la vis de serrage (22) et la bride de serrage (21).
  5. Repoussez entièrement le capot de protection (9) à l'aide du levier de recul du capot de protection (23) et maintenez le capot de protection (9) dans cette position.
  6. Retirez prudemment la lame de scie (8) par le bas hors de l'appareil.
  7. Le montage de la lame de scie (8) s'effectue dans l'ordre inverse.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Monter/remplacer la lame de scie - 2

AVERTISSEMENT! La flèche sur la lame de scie doit correspondre avec la flèche du sens de rotation (sens de marche, indiqué sur le capot de protection).

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Monter/remplacer la lame de scie - 3

Assurez-vous que la lame de scie est adaptée à la vitesse de rotation de l'outil.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Monter/remplacer la lame de scie - 4

Raccorder l'aspiration des poussières

Trois options de raccordement sont possibles pour l'aspiration homologuée des poussières et des copeaux. En fonction du diamètre du flexible de l'aspiration des poussières et des copeaux, sélectionnez l'une des options suivantes:

Raccorder directement l'aspiration des poussières et des copeaux

  1. Raccordez l'aspiration des poussières et des copeaux directement à l'éjection des copeaux (17).

Raccordez l'aspiration des poussières et des copeaux avec l'adaptateur (20)

Enfichez l'adaptateur pour l'aspiration des poussières (20) sur l'éjection des copeaux (17).

  1. Raccordez l'aspiration des poussières et des copeaux à l'adaptateur (20).

Raccordez l'aspiration des poussières et des copeaux à l'adaptateur (20) et au réducteur (20a)

  1. Enfichez l'adaptateur pour l'aspiration des poussières (20) sur l'éjection des copeaux (17).
  2. Enfichez le réducteur (20a) sur l'adaptateur pour l'aspiration des poussières (20).
  3. Raccordez l'aspiration des poussières et des copeaux à l'adaptateur (20).

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Raccorder l'aspiration des poussières - 1

En cas d'usinage de bois ou de matériaux générant de la poussière nocive, l'appareil doit être raccordé à un dispositif d'aspiration de la classe des poussières M adapté et homologué.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Raccorder l'aspiration des poussières - 2

Monter la butée parallèle

  1. Desserrez la vis à ailettes du logement de la butée parallèle (12) et insérez la butée parallèle (11) dans le logement de la butée parallèle (10).
  2. À l'aide de la graduation sur la butée parallèle et des encoches situées sous la plaque de base (voir aussi fig. D), réglez la largeur de coupe souhaitée. L'encoche de gauche sous la plaque de base correspond au réglage de l'angle de coupe. L'encoche de droite sous la plaque de base correspond au réglage de l'angle de coupe.
  3. Resserrez la vis à ailettes du logement de la butée parallèle (12).

Avertissement de surcharge

  • Si l'appareil risque de subir des dommages, le voyant d'avertissement de surcharge (A 19) s'allume brièvement. L'appareil s'éteint.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Avertissement de surcharge - 1

Régler l'angle de coupe

Vous pouvez déterminer l'angle de coupe à l'aide de la graduation de l'angle de coupe (14).

  1. Desserrer la vis à ailettes de préselection de l'angle de coupe (13).
  2. Réglez l'angle souhaité sur la graduation de l'angle de coupe (14) sur la base du bord supérieur du repère de référence (29).
  3. Resserrez la vis à ailettes (13).

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Régler l'angle de coupe - 1

Maintenez l'appareil à deux mains pendant la coupe angulaire, (pour garder un meilleur contrôle sur l'appareil).

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Régler l'angle de coupe - 2

Régler la profondeur de coupe

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Régler la profondeur de coupe - 1

Sélectionnez une profondeur de coupe de 3 mm env. de plus que l'épaisseur du matériel. Vous obtenez ainsi une coupe propre.

  1. Desserrez la vis de blocage (6) et réglez la profondeur de coupe souhaitée sur la graduation de profondeur de coupe (5) sur la base du repère de référence (28).
  2. Resserrez la vis de blocage (6).

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Régler la profondeur de coupe - 2

Mise en marche :

  1. Poussez le verrouillage d'enclenchement (1) vers la gauche ou la droite et maintenez-le enfoncé.
  2. Actionnez l'interrupteur MARCHE/AR-RET (2). La lampe de travail LED (16) s'allume. Lorsque la machine a démarre, vous pouvez relâcher le verrouillage d'enclenchement (1).

Arrêt:

  1. Relâchéz l'interrupteur MARCHE/AR-RET (2).

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Arrêt: - 1

Maniement de la scie circulaire portative

  1. Mettre l'appareil en marche (comme décrit sous Mise en marche/arrêt) et placer le bord d'attaque de la plaque de base (7) sur le matériel.
  2. Alignez la machine sur la butée parallèle (11) ou sur une ligne dessinée.

Nettoyage et entretien

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Nettoyage et entretien - 1

Faites exécuter par notre service après-vente les travaux de réparation et les opérations de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce guide. Utilisez seulement des pièces d'origine. Risque de blessure!

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Nettoyage et entretien - 2

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appareil.

Effectuez régulièrement les travaux de nettoyage suivants. Cela garantit une durée d'utilisation longue et fiable.

Nettoyage

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Nettoyage - 1

L'appareil ne doit pas être aspergé avec de l'eau ou immergé dans l'eau. Il existe un danger de décharge électrique!

  • Conservez propres les fentes de ventilation, le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide ou une brosse.

N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparablement l'appareil.

Maintenance

L'appareil ne nécessite aucune maintenance.

Rangement

Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants. - La température de stockage de la batterie est de 0°C à 45°C. Évitez une chaleur ou un froid extrêmes pendant le stockage afin que la batterie ne perde pas en performance.

Élimination et protection de l'environnement

Enlevez la batterie de l'appareil et veuillez recycler l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. Vous trouvez les consignes de recyclage de la batterie dans le mode d'emploi séparé.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Élimination et protection de l'environnement - 1

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Élimination et protection de l'environnement - 2

Portez le carton à un point de recyclage.

PARKSIDE PHKSA 20Li A1 - Élimination et protection de l'environnement - 3

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

  • Retirez la batterie de l'appareil avant de mettre l'appareil au rebut !
  • Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un recyclage. Demandez des précisions à notre centre de services.
  • Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.

Pièces détachées/accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools-service.eu

Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 53).

Lame de scie HW 20 x 1,1 mm x 085mm× 15mm 13800399

Garantie - france

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.

En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article l217-16 du code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble,

une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil.

Article l217-12 du code de la consommation

L'action résultant du manquement à l'obligation de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du défaut et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé

Période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. À l'expiration du délai de garantie, les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon des sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple le Sägeblatt) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent être évités absolument.

Le produit est conçu uniquement pour un usage et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.

Article 1641 du code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 premier alinéa du code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :

Tenez-vous prêt à partager, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 359691_2101) comme preuve d'achat.

  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux, elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée.

Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sol.

Garantie - belgique

Ce produit bénéficiait d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du défaut et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés lors de l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. À l'expiration du début de garantie, les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon des sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple le mandrin de perceuse à serrage rapide) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs). Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

Tenez-vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 359691_2101) comme preuve d'achat. - Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique. - Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaisent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. - En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment solide.

Service réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.

Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont été envoyés suffisamment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.

Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises embarquant, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale - ne seront pas acceptés.

Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Service-center

SER Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: grizzlyy@lidl.fr

IAN 359691_2101

BE Service Belgique

Tel.: 070 270 171

(0,15 EUR/Min.)

E-mail: grizzly@lidl.be

IAN 359691_2101

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.

Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

DE-63762 Großbostheim, Allemagne

www.grizzlytools-service.eu

Inleiding 54

FR BETraduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifications par la présente que le Scie circulaire sans fil de construction PHKSA 12 B3 Numéro de série 000001 - 165000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi-ons nationales suivantes ont été appliquées :
EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN 62741:2008 • EN 847-1:2017 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la présente déclaration de conformité :
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großbostheim, GERMANY 31.07.2021Christian Frank (Chargé de documentation)
  • L'objet de la déclaration précrite ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements ÉLECTriques et électroniques.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PHKSA 20Li A1

Catégorie : Scie électrique