NÁVOD K OBSLUZE CEG3192B - CEG 3192 B BEKO
Nejprve si prečtěte tento námod, prosím!
Vázění zákazník,
Dekujeme Vám, ze jste si zvolili spotřebič Beko. Doufáme, ze Vám vyrobek, který byl vyroben kvalitné a moderními technologiemi, prinese to nejlepsí. Přětěte si proto pečlivé celý tento námod a věskerou doprovodnou dokumentaci jestě prédím, než začnete vyrobek používat, a uschovejte je pro pozdějsí nahlédnúti. Pokud postoupíte produkt někomujinému, prědejtemi tento námod. Postupujte podle všech upozorněni a informaci uvedenych v námodu.
Význam symbolů
V rūznych Častich tohoto námodu jsou použity tyto symboly.

Dulezite informace nebo uizitecné rady o pouziti.

NEBEZPECI: Upozornéní na nebezpečné situace vúčiŽivotu a majetku.

UPOZORNÉNÍ: Varováni naznačuje potenciálné nebezpečnou situaci.

UPOZORNENI: Vystraha naznačujemežné materiální skody.

Materialy jsou urcené pro styk s potravinami.

Tento produkt byl vyroben v nejm modernějsích ekologickych a zařizenich.
1 Duležité pokyny pro bezpečnost aživotné prostředí
Tento oddíl obsahuje bezpečnostnéPokyny, které pomohou zajistit ochranu préd rizikem zraněné a materiánlích škod. Nedodržení těchtoPokynú způsobí neplatnost záruky.
1.1 Nebezpeci pouvisejici s elektrickym proudem
Nebezpečí ohrožení Života elektrickým proudem!
Dotyk s vodiči nebo Častmi pod napětím může věst k važnému urazu nebo dokonce smrti!
Dodržujte následujíci bezpečnostné opatřeni k zabràněné urazu elektrickým proudem:
Nepoužívejte spotřebič,Pokud je poškozen jeho napájecí kabel nebo zástrčka. Kontaktujte autorizovany servis.
- Neotvírejte oplástěné kávovaru. Nebezpečí urazu elektrickým proudem v pripadě dotyku s Častmi pod napětím a / nebo zmen elektrické a mechanické konfigurace.
- Před Čištěním zásobníku na zrnkovou kávu vytáhněte zá-strčku prístroje ze zásuvky. Nebezpečí ze strany rotujících kávomlýnku!
1.2 Nebezpeci popaleni nebo opařeni
Během provozu se mohou určité Časti spotřebiće zahrát na vysokou teplotu! Vydané nápoje a unikajćí pára jsou velmi horké!
Dodržujte následujíci bezpečnostné opatřeni k zabràněni popálení / opařeni sebe a / nebo ostatních osob:
Nedotykejte se kovovych pouzder na obou vypustich kavy.
1 Duležité pokyny pro bezpečnost aživotné prostředí
Vyhněte se prímému kontaktu pokožky s unikajći párou nebo horkou oplachovác, Čistić a odvapnovác vodou.
1.3 Základní bezpečnostné opatření
Dodržujte následujíci bezpečnostné opatřeni pro zajistěné bezpečné manipulace s károvarem:
- Nikdy se nehraje s obalovym materialem. Nebezpeci udu-seni Vsechny obalové materialy uchovávejte mimo dosah detí.
-
Před použitím zkontrolujte kávovar, zda něma viditelné známky poškození. Nepoužívejte poškozený kávovar. Kontaktujte autorizovany servis.
-
Je-li poškozený prípojováci kabel, jeho výměnu smí provadět pouze zastupce servisu doporučeného vyrobcem, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí! Oblatte se, prosím, na vyrobce nebo jeho zákaznický servis.
- Opravy kávovaru smí provadět pouze autorizovaný odborník nebo zákaznicky servis. Nekvalifikované opravy mohou věst ke vzniku značného nebezpečí pro uživatele. Způsobí rovněž ztrátu záruky.
- Opravy kávovaru během záručné doby smí provadět pouze servisné centra autorizovaná vyrobcem, jinak dojdek zániku záruky v pripadě ná-sledného poškození.
Vadné díly je možné vyměnit pouze za originálné náhradné díly. Pouze originálné náhradné díly zaručují, ze jsou splnény požadavky na bezpečnost.
1 Duležité pokyny pro bezpečnost aŽivotné prostředí
Tento spotbrebič mohou použivat deti starší 8 let a osobysomezenými tělesnými, smyslovými nebo mentálnimi schopnostmi anebo osobybez príslušnych znalostia zkušeností,Pokud jsou poddozorem nebo byly poučenyo bezpečném uživani tohoto prístroje a chapou nebezpeci, které mohou vzniknout pri jeho použivani.Deti si nesmíse spotbrebičem hrát. Čistěni a uživatskou udrzbu nesmívykonávat deti, ledaže jsou starší 8 let a jsou pod dohledem.
Tento spotbrebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobných prostředích, jaků jsou například:
-kuchyńky pro zaměstnance v obchodech, kancelářich a jin'ych pracovních prostředích, - na farmách,
-klenty v hotelích, motelecha dalsích oybytnyh prostre-dích;
-
v prostředí ubytování typu Bed and Breakfast.
-
Chrahte kávovar préd vlivy počasi, jak je dést, mráz a primé slunečné zárení. Nepoužívejte kávovar ve venkovím prostředí.
- Nikdy neponořujte kávovar, sǐtový kabel nebo zástrčku do vody nebo jiních kapalin.
Nemyjte kávovar ani jeho príslušenství v myčce na nadobí.
- Nelijte Žádné jiné tekutiny kromě vody ani nevkládejte potraviny do nádržky na vodu.
- Neplhte nádržku na vodu nad značku maximálné hladiny (spodní hrana plnicího otvoru).
- Přístroj používejte pouze tehdy, je-li vložena odpadní nádoba, odkapávací miska a mřížka na šálky.
- Netahejte za kabel pro vytażení zăstrčku ze zăsuvky a nedotykejte se ji mokrýma rukama.
1 Duležité pokyny pro bezpečnost aživotné prostředí
- Nedržte kávovar za sítový kabel.
Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah děti mladšich 8 let.
- Spotřebič je možné používat pouze pro pripravu kávy.
- Děti by měly být pod dohledem, aby se nehrály s tímtospotrebičem.
- Před každým Čištěním a pokud se spotřebič nepoužíva, jej odpoje ze zásvky.
Umistěte spotřebič tak, aby zástrčka byla vždy pristupná.
- Spotřebič používejte vždy na stabilním, rovněm, Čistěm, suchém a neklouzavěm povrchu.
- Spotbrebič není jabudovaným károvarem a není určen k použitíve skřince. Kálovar námí byt pri používání umistěn ve skřince.
Napajeci kabel nemačkejte ani neohýbejte a nemněte ve ostré hrany, aby nedoslo k jeho poškození. Napajeci kabel udržujte mimo dosah horkych povrchů a otevřeného ohné.
Sitové napétí musi opovídat udajum uvedeným na typovém štítku spotřebie.
- Spotbrebic pouzivejte pouze s uzemnénou zasuvkou.
- Nepoužívejte spotřebič s prodlužovacím kabelem.
Když je spotřebič zapojen do zásuvky, nedotýkejte se homokráma nebo vlhkýma rukama.
1 Duležité pokyny pro bezpečnost aživotné prostředí
1.4 Zamyslené použití
Plné automatický kávovar Beko je určen pro použiti v domacnostech a podobnych prostředích, například v kuchyřákach pro zaměstnance, obchodech, kancelářich a podobnych oblastech nebo zákazníky v ubtoyovaních typu bed & breakfast, hotelích, motelech a jiných typech ubtoyání. Tento kávovar není určen ke komerčnímu vyuzítí. Stroj je určen pouze pro prípravu kávy a horké mléko a vodu. Jakékoliv jiné použítí, než uvedeni díve, je považováno za nesprávné použítí.
Nebezpeci vyplvajici z nespravnego pouzit! Neni-li pouzit k zamyslenemu ucelu nebo je-li pouzivan jakymkoli jinym zpusobem, kavovar muze byt nebo se muze stat zdrojem nebezpeci.

VAROVÁNÍ: Proto kávovar mûze
být použit pouze k zamýšlenému
účelu.

VAROVÁNÍ: Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k použiti.
Žádné nároky jakéhokoliv druhu nebudou prijaty za škody nebo zraněni vyplývajíc z použití kávovaru pro jiný než zamýšlený učel.
Riziko musí nest pouze majitel pristroje.
1.5 Omezení odpovědnosti
Všechny technické informace, udaje aPokyny k instalaci, obsluze a udrzbe kavovaru obsažené v tomto námodu k pouziti prebstavuju aktuální stav v době tisku a jsou založeny na nejlepsích možných znalostech ziskánych zkuşenosti a know-how. Žánek nároky nelze odvodit z informaci, ilustrácia popisův tomto námodu k použiti.
Vyrobce neprijíma zádnou opovědnost za škody nebo zraněni vzníkle nedodržením námodu k použítí, použítím k jiným než zamýsléným učelúm, neodbornými opravami, nepovolené upravami
nebo pouzitim neschvalenych nahradnich dlu.
1.6 Dodržování směrnice WEEE a o likvidaci odpadú:
Tento produkt splnjuje smernici EU WEEE (2012/19/EU). Tento vyrobek nese symbol protřiděné, platné pro elektrický a elektronicý odpad (WEEE).

Tento symbol znamena, ze príslušné**
produkt na konci jehoživotnosti nésmí
být likvidován spolu s jiním domácim
odpadem. Použité zařizení musité
odnest do oficiñs sberny pro recyklaci elektrickych a elektronickych zaizeni. Obratte se na mistsni urady nebo na prodejce, u ktereho jste si zaizeni zakoupili, a informujte se o umisteni sbernych zaizeni. Kaźda domacnost hraje duležitou roli ve sberu a recyklaci starych zaizeni. Správná likidace stareho zaizeni pomáhá prédeji t moistnym negativnim nasledkum pro zivotní prostřédí a lidské zdraví.
1.7 Dodržováni směrnice RoHS:
Produkt, ktery jste zakoupili splnjue smernicih EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje zadne skodlivé ani zakazané materiały, ktere jsou smernici zakazané.

Baleni produktu je vyrobeno z recyklovatelnych materiálú, v souladus nasí národní legislativou. Obalové materiaíly nelikvidujte s domácim nebo
jinym druhem odpadu. Odvezte je na sberné misto balicho materialu, které má pověřeni mîstnich organú.

- Obal nádoby na kávová zrna
- Nadoba na kávová zrna
- Ovladacipanel
- Tlačitko Zapnutí / Vypnutí
- Parnítryska
- Kryt trysky
- Nastavitelný vytok kávy
- Kovova trabice
- Nádoba na kávu
- Vnitřné odkapávací vanička
- Externí odkapávací vanička
- Cisticíkartác
- Servisni dveře
- Varnájednotka
- Napajeci kabel
- Nadrž na vodu
- Jehla načišěné
Technické udaje
Napájení:
220-240 V\~, 50-60 Hz
Vykon: 1350 W
Technické a konstrukčnézměny vyhrazeny.
Vsechny deklarované hodnoty na produktu a na vytištenych letáčich jsou zachycovány po laboratornich měrenich provedených podle souvisejćich norem. Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti na použitá od okolních podminek.
3.1 Ovládácí panel
| Bliká: Nízká hladina vody / Chybí vodní nádrž |
| Nedostatek kávovych zrn |
| Stálé kontrolní světlo: Nádoba na kávové sedliny je plné
Blikající světlo: Chybí vnitří násobník na odkapávání / kávové usazeniny |
| Stálé kontrolní světlo: Varná Jednotka chybí / je nasprávně nainstalována
Blikající světlo: Servisné dveře jsou nasprávné otevřěné / namontované |
| Stálé kontrolní světlo: Je třeba odvaplěné
Blikající světlo: Probílá odstražovány vodniho kamene |
| Běží funkce vyprázdnééri systému |
| Tlačítko Zapnutí / vypnutí |
| Tlačítko páry |
| Tlačítko horké vody |
| Tlačítko na silné espresso (25 - 40 ml kávy s Jedním stiskem tlacítka) |
| Tlačítko na jemmé espresso (51 - 69 ml kávy Jedním stiskem tlacítka) |
4.1 Instalace

Odstraţne z pristroje veškeré ochranné fólie, nálepyk a jakýkoli jiný obalový materiaíl.

Vyberte si bezpečné a stabilí povrch s lehce dostupný zdrojem energia a umozěte minimáni vzdálenost od stran strojů.

Vlozte externi odkapavaci plech. Ujiste se, ze je vlozen spravné.

Rozviţe a vyrovnejte napajćić kabel a zapojte zastřčku do zasuvky umistěné na zadní straně zařizení. Druhý konec napajćciho kabelu zasujte do sítové zasuvky svhodnám napajćim napětím.
4.2 Plnéni nádrže dávkovače vody

O programu ochrany: Pokud nádrž na vodu není uplně vložena do prístroje, během procesu vařeni se aktivujé ochranný režim za 15 sekund. Na ovladacím panelu se rozsvítí tlacítko horké vody.
- Ujistěte se,Že je nádržka na vodu zcelazasunuta do stroje.
- Stiskněte tlacitko horé vody. Po vypustěné hörké vody bude stroj v pohotovostním stavu.

UPOZORNÉNÍ: Když bliká, v nádrži na vodu je málo vody a vyžaduje naplěnéni.

Zvedněte nádrž na vodu pomoci vika s rukojetí.

Vytażení zasobniku na vodu.

Oplachne t nadzku na vodu Čerstvouvodou, pak ji naplnte na uroven Max a vlozte ji zpét do zaizeni. Zkontrolujte, zda je zcelazasunuta.
4 Príprava

Pro zabréní prětečení vody z nádrže na vodu, nepridávejte vodu prímo do zařizení pomoci jiné nádoby.

UPOZORNENI: Nikdy nenaplnejte nádrž na vodu teplou nebo horkou, perlivou vodou nebo jinou tekutinou, která by mohl poškodit nádrž na vodu a stroj.

Nádobu na vodu vlozte zpět pomóci kas rukojet.

Nádobu na vodu zavrète pomoci vika.
5.1 Nastavení mletí
Otačením nastavovacího knoflíku na nádobě na zrna múžete nastavit mlýnek tak, aby vyhovoval vaší pražné káve:


UPOZORNENI: Nikdy nenastavujte mlnyek, když je v provozu.

Tečky na nastavovacím knoflíku označúji jemnost mletí.
5.2 Naplănováni námody na zrnkovou kávu

Kdyz bliká, je třeba spotřebič naplitznrkovou kávou.

Odstrahte viko nadoby na zrnkovou kavu.


Pomalu nasypte zrnkovou kávu.


Nasad'te zpe't viko nádoby.

UPOZORNÉNI: Nádobu zrnkové kávy plnte pouze kávoyymi zrny. Mletá káva, instantné káva, karamilizovana káva a jakékoliv jiné predměty mohou stroj poškodit.

Před prvním použitím stisknéte tlacítko horké vody, abyste vyčistili vnitřek kávovaru.
5.3 Príprava vaší kávy

Spotbrebi zapnete stiskutim tlačitka zapnuti / vypnuti. Spotbrebi se zapne v pohotovostnim režimu a bude pripraven k použiti vytekánim horé vody z vypusti kavy.

Dejte sálek pod výlevku kávy a upravte výšku výlevky tak, aby vešla do sálku.

Stiskněte tlacitko旅游度假 zone rozsvítí se kontrlka, prčemž kontrolky osvětlení naznáčují, ze pristroj prijravuje Ša-lek kávy. Když se zařizení vrát do pohotovostniho stavu, káva je prijravena k servirování.

Spotbrebič vypněte stisknutím tlačíka zapnutí / vypnutú.

Podle toho, jakou chu't kavy uprednostnujete stiskne tse silne nebo mirnepresso.

Před prvním použitím stisknéte tlacítko horké vody, abyste vyčistili vnitřek kálovaru.

Zařizení je vybaveno automatickým vypínámím. V závislosti na zvoleném režimu bude mít spotřebic různé Časování automatickeho vypnutí.
5.4 Üprava objemu vaší kávy / horké vody
Müzete uložit požadovaný objem kávy pro silné espresso i mirné espresso a také teplou vodu od 25 ml do 250 ml.


Když pripravujete kávu (silné espresso nebo jemné espresso), stisknéte a podržte tlačitko, které jste vybrali. Zatímco držte tlačitko, zařizení bude nadále pripravovat šalek kávy.
Kdyz objem kavy dosahne pozadovany objem, tlačitko uvolněte. Pokud uslysi-te dve pipnuti, znamena to, ze pristroj ulozil vami preferované množstvi kavy.
Chcete-li obnovit vychozi/továrni nastavení;
Chcete-li obnovit vychozí nastavení výberu množství kávy a horké vody zaznamenané v paměti, je nutné obnovit tovární nastavení.
1. Když je spotřebič vypnut, odstraťe vinitřína věnějěsí odkapávací námobku,
2. Sejměte servisné kryt,
3. Odstraţne nădržku na vodu,
4. Umistete servisiní kryt,
5. Stiskněte tlacitko pro zapnutí a vypnutí na 5 sekund (2 krát pipne)
6. Otevřete servisni kryt,
7. Umistete nádobku na vodu,
8. Zaviete servisinikryt,
9. Umistete odkapávací tacek.
Spotbrebič byl resetován na tovární nestavení.
5 Obsluha
5.5 Príprava zpěnéného mléka na kávu

Protoze je teplota páry vyší než teplota expressa, mělo by se espresso připravit prěd výrobou pěnivého mléka. Jinak by se mohlo espresso spálit.

Kávu na espresso priapravte do většího šalku. Otočte parní trysku směrem k odkapávací misce.

Stiskněte tlacitko páry. Kontrolka páry bude blikat. Pak se pristroj zahřeje a vypustí zbytkovou vodu do odkapávačne bo do jiné nádoby. Když kontrolka páry prěstane blikat a bude stálé svítit, postavte pod parní trysku nádobu s mlékem a ponořte parní trysku asi 5 cm hluboko do nádoby. Otočte nádobu, dokuzí bude vycházet horká pára.

Nalijte horke pénivé mléko do expressa.
Nyní si múzěte vychutnat svou kávu!

Po použití parní trysky očistěte trysku od zbytků mléka tak,Že trysku setřete vlhkým hadrem.

Zbytky mléka, které se mohou hromadit na konci trysky, se doporučuje odstranit aktivaci funkce horké vody z trysky.
5.6 Horká voda
Zařízení může vydávat horkou vodu Jednoduchým stisknutím tlacitka horé vody. Tlačitko horé vody a osvětlení se rozsvítí, což znaměna,Že zařízení ohříva vodu. Když se tlacitko horé vody a osvětlení vampnou, voda je pripravena k podávání.
5.7 Vyběr režimu
Stroj ma t r uzná nastavení: vychozí nastavení, režim ECO a rychly režim. V režimu ECO pristroj šetříVICE energié. V rychlém režimu muzě uživatel kávu zrychlit jak je nastaveno ve vychozím nastavení.
| Režim ECO | Rychlý režim | Výchozí nastavení |
| Světlo | Ne | Ano | Ano |
| Předvařeni * | Ano | Ne | Ano |
| Čas automatickeho vypnutí | 10 min | 30 min | 20 min |
| Paměť objemu poháru | Ano | Ano | Ano |

Funkce prédvařeni zvlhčuje mlete zrna ve varné Jednotce malým množstvím vody prěd uplným vypustěním. To rozšiťuje mletou kávu, aby ve varné Jednotce vytrořila větů tlak, který pomáhma extrahovat věchny oleje a dosáhnout plnou chú ze zrn.
- Když je zařizení v pohotovostním stavu, stisknéte a podržte (1) na 5 sekund.
- Pak bude blikat ikona (a následující tlačitko bude mít následující indikace pro rúzná nastavení:
| Tlačítko horké vody | Tlačítko pro silné espresso | Tlačítko pro jemné espresso |
| V ECO režimu | Světlo zapnuto | Bliká | Bliká |
| V rychlém režimu | Ano | Ne | Bliká |
| Ve výchozím nastavení | Bliká | Bliká | Světlo zapnuto |
- Stiskněte tlačitko horké vody pro režim ECO, tlačitko silného expressa pro režim rychlosti a tlačitko jemného expressa pro výchoź nastavení. Po volbě režimu uslysité dve pínutí. (Pozámka: Pokud stisknete tlačitko světel pro každý režim, stroj neposkytne odezvu).
- Pokud si prějete ponechat nastavení nezměnéne, stisknéte ① znovu nebo počkejte 5 sekund, dokud se zařizení vrát do pohotovostního stavu.
6 Čišteñí
6.1 Čištení spotřebiče
- Odpojte napajćí kabel z elektrické zásuvky.
- Vylijte vsechnu vodu z vnitriä vnejiś odkapávací misky.
- K Čišění skvrn na pristroji použijte navlhčený hadřík nebo Čištící prostředek, který neškrábe.

UPOZORNENI: K cištežni zařizení nikdy nepoužívejte abrazivné, ocotové nebo odvapnováci prostředky, které nejsou současti baleni.
Vcnsne ciisteni a udrzba spotrebice jsou velmi dulezite pri prodluzeni jho zivotosti.

Vyberte externi odkapavaci plech. Odtazenim otevrete vnitn i odkapavaci plech a nadobu na kavové sedliny.

Kovovou trabku vyberte tahem dolu. Potom odemknete kryt trysky otočením doleva, abyste rozebrali kryt trysky a kovovou trabici.

Vyprázdněte námobu na kávové sedliny a externi odkapávač. Kovovou trubici omyje teplou tekouci vodou a pomoci jehly nebo štětin yvcistěte otvor. Umyje kryt trysky teplou tekouci vodou a pomoci jehly nebo štětin yvcistěte otvor. Pak ho osušte.

Znovu namontujte kovovou trabku na kryt trysky. Potom zatlačte vzhúru a nasad'te kryt trysky zpět. Pro upevní ho otočte doprava.

Když se Rozsvítí, je třeba vyprázdnit zásobník na kávovou sedlinu. Tato ikona se Rozsvítí po každych 10 vařeni kávy. Vycišěním nádoby resetujete ikonu. Pokud je nádoba Čistá, námobu stačí vybrat a vrátit zpět na mistro.

Stiskněte oblast odemknutí, vysunou se servisné dveře. Potom ytáhněte servisné dveře.

Stiskněte uvolírováć knoflíky a vytáhněte je.

Vyberte varnou Jednotku. Varnou Jednotku omyte Čerstvou vodou. Poté varnou Jednotku vysušte.

Když se rozsvítíkontrolka , znaméná to, Ževarnájednotkachybi/je nesprávně nainstalována. Pokud bliká , znaméná to, Že servisné dvířka chyběji/ jsou nesprávně nainstalované.
6.2 Samočišění

UPOZORNÉNÍ: Počkejte prosím na dokoněné procesu samočištěná potom vypněte stroj.
Když bliká ^* , znamená to, ze spotřebič musí smo očistit. Spotřebič zústane v nejlepsím stavu,Pokud se tato funkce provádi nejmné Jednou měsičné nebo pravidelněji v závislosti na tvrdosti použité vody. Měli bye ste také
- Naplnte nadrzku na vodu uplně.
- Do nádrže na vodu prídejte jegno baleni Čisticího prostředku, které je současti balení.

UPOZORNÉNÍ: Na samočišěné tohoto zařízení nepoužívejte ocet ani jiný Čistíć prostředek. Čistíć prostředek může zařízení poškodit.
- Pripojte spořrebic.
- Pod vytok na kávu a trysku vložte dostatečné vlkou nádobu.
- V pohotovostním režimu stisknéte a podržte tlacítko ① a tlacítko silného expressa na 5 sekund. Uslyšite pipnutí a tlacítko silného expressa bude blikat.
6 Čišteni
- Stisknutim tlačitka silného expressa potvrd'te proces samočistění. Chcete-li se vrát do pohotovostního stavu, stisknéte tlačitko (1).
- Když bliká, znaměna,Že spotřebic musí vykonat proces samočišťěné.

UPOZORNENI: Chrahte pokožku / své tělo od horké vody.
- Když je veškerá voda vevodní nádrži vyprázdněna, a tlačitko samočistěné budou blikat. Vyberte veškerý zbyly roztok z nádrže navodu a naplěte nádrž normálnívodou z vodovodu, dokud se nedosáhne maximální výška. Když je nádrž plné, zhasne. Poté bude spotřebrč Pokračovat v samočisticí procesu.
- Po dokončeni procesu samočistěné se spotřebič automatický vypne.
6.3 Funkce vyprázdnéni systému
Funkci vyprázdněni systému používejte prěd dlouhodobým nepoužíváním, ochranou prěd mrazem a prěd kontaktováním opraváře.
- V pohotovostním stavu stisknéte a podržte ① a jémné espresso spolu na 5 sekund.
- Začne blikat.
- Vyberte nadrž na vodu ze zaízeni. se rozsvítí, což znaméná,Žpe probíha vyprazdnování systému. Pred vyjmutilnadržne na vodu stisknéte, abyste se vrátil zořt do pohotovostniho režimu.
- Po dokončeni funkce vypráždněni systému se spotřebič automaticicky vypne.

UPOZORNÉNI: Po provedeni FUNKCE VYPRÁZDNÉNÍ SYSTÉMU; pri opětovné moužití kávovaru stiskné tlačítko horé vody, dokud z kávovaru nevyteká voda.
Po použití muzete trysku na kávu proplachnout ručné. Pokud jste spotřebič delší dobu nepoužívali, muzě byt dobrý námad proplachnout ho ručné.
- V pohotovostním stavu podržte současně tlačitko (a tlačitko horé vody)
- Tlačitko horke vody , tlačitko silného expressa a tlačitko jemného expressa se následné vypnou. Kávová tryska pak vydá malé množstvi vody, ktera se použije na oplachovani.

UPOZORNÉNI: Voda z kávové trysky je horká a shromáždí se v odkapávací misce pod ní. Zabraťe kontaktu, nakolik špíchá kolem.
- Po oplachnuti se spotbrebi vrátó do pohotovostního stavu.
6 Čišteni
Rusí se režim automatického Čišění
Váš prístroj se automatický Čižć pred a po kázédém vařeni. PodlePokynů uvedenych nizě múžete režim automatického Čižěné zrušit.
Zapněte prístroj stisknutím vypínače a počkejte, dokud se nezapné do pohotovostní polohy.
- Otevřete servisni kryt.
- Stisknéte vypínač na 5 sekund, zaznípūnú.
Zavfete servisni kryt.
Nyní je operace automatického Čišěné zrušena.

Pro zajistění zdravé provozu doporučujeme aktivné používat režim automatického cistěné.
7 ŧěsení problémů
| Problém | Přǐčina | Čeşeni |
| Spotěbič nefunguje. | Spotěbič není prípojen do sítě. | Zapojte ho a stisknéte spínač. Zkontro-lujte kabel a zástrčku. |
| PrićněkolikaPokusech o stisknutí funkč-niho tlacitka na panelu není Žádná nebo je opožděné odpověd' | Spotěbič je pod elektr magnetickým rušením. Nečistoty na panelu. | Odpojte spotěbreč od elektrického na-pétí. Po několika minutách restartujte. Panel očistěte přilózenou hadříkem. |
| Káva není dost horká. | Sklenice nebyly prědehřáté. Varná Jednotka je prělìš studená. | Před prípravou kávy nebo prěd oplach-nutím šalky horkou vodou zahrějte svůj šalek pomoci fungce páry. Ujistěte se, ze voda v nádrži na vodu není prělìš studená. |
| Káva nemůže vycházet z výlevky. | Možná prědetím byla použita funkce vy-prazděnovánsystému. Výpust kávy nemusel být vyčistěn a je zablokovaný zbytky kávy. | Stisknéte tlacitko horké vody, dokud z výtoku jehlou nevyteká voda. Výčistěte výpust kávy. |
| První šálek kávy je nízké kvality. | První spužěné mlýnku nenamele dosta-tečné množství prášku kávy do varné jestnotku. | Vyprázděné kávy. Dalí šálky budou lepí. |
| Nádrž na vodu je odstraněna / hladina vody v nádrži na vodu je velmi nízká, ale není Žádné varoványí. | Oblast v blízkosti prípojení nádrže na vodu je mokrá. | Otrěte vodu kolem prípojení nádrže na vodu |
| Vnitří odkapávací vanička je naplněna velkým množstvím vody. | Mletá kávy je prělìš jejné, což blokuje vytékáni vody. | Během provozu mlýnku upravte jem-nost kávy na hrubí. |
| Káva vytěká prělìš pomalu nebo po kap-kách. | Prělìš jejné prášek na kávy, který blókuje vytékáni vody. | Během provozu mlýnku upravte jem-nost kávy na hrubí. |
| Kontrolka blíká, ze není dostatek kávo-vych zrn, ale uvnitř nádoby je dostatek. | Vnitří vývod umleté kávy je zablokován. | Postupujte podle kroků popsánych v Časti Čistěné vystupu kárových zrn. |
| Varnou Jednotku nebo misku na mletou kávu nelze odstranit. | Spotěbreč nedokončil proces samočistěné a byl vypnutý. | Znovu zapnéte zařizení a nechte ho do-končit proces automatického Čistěné. |
| Spotěbreč nebude provadět proplacho-vací cyklus, když je zapnutý nebo vy-pnutý. | Príčinou může být nasprávná manipulace pri Údržbě spotěbreče. | 1. Když je spotěbreč zapnutý, odstraťne servisní dvífka.2. Stisknéte a podržte tlacitko zapnutí/ vypnutí, dokud neuslyšité 2 pipnutí.3. Vyměnte servisní dveře. |
| Dotyková tlacitka nejsou citlivé. | Nemačkejte dotykové tlacitko z prědnínár strany spotěbreče. | Stisknéte spoídní ħst ikony dotykového tlacitka z prědnínár strany pristroje. |
1 Dôležité pokyny pre bezpečnost aŽivotné prostredie
1.1 Nebezpečenstvo suvisiace s elektrickým prudom
1 Dôležité pokyny pre bezpečnost aživotné prostredie
- Vyhnite sa priamemu kontaktu pokožky sunikajúćou parou alebo horúćou oplachovacou, cistiacou a odvapnovacou vodou.
- Nikdy sa nehrajtse s obalovymmaterialom. Nebezpečenstvoudusenia sa! Vsetky obalovématerialy uchovávajte mimo dosahu detí.
Pred použitím skontrolujte kávovar, Činěmá viditelné známky poškodenia. Nepoužívajte poškodený kávovar. Kontaktujte autorizovaný servis.
1 Dôležité pokyny pre bezpečnost aživotné prostredie
1 Dôležité pokyny pre bezpečnost aživotné prostredie
- Netahajte za kabel pre vytahnutie zastrochky zo zasuvky a nedotykajte sa ho mokrymi rukami.
- Nedržte kávovar za sietový kabel.
Udržujte spotrebič a jeho kábel mimo dosahu detí mladšich ako 8 rokov.
- Spotrebič je možné používatība na pripravu kávy.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa nehrali s tymto spotre-bicom.
- Spotrebič pred kazdým Čistěnín a v odobí nepoužívania odpojte.
- Spotrebič umiestnite spôso-bom, aby bola zásuvka vždy pristupná.
-
Spotrebic vždy používajte na stabilnom, rovnom, Čistom, suchom a neklžavom povrchu.
-
Spotrebič nie je jabudovaným kávovarom a nie je určený na použitie v skrinke. Kávovar ne-smie byt pri používaní umiest-neny v skrinke.
- Napajací kabel nestláčajte ani neohybajte a nešuchajte ním o ostré hrany, aby ste prediši jeho poškodeniu. Napajací kabel uchovávajte mimo dosahu horúcich povrchov a otvo-reného ohna.
- Sietové napatie musí zodpovedat udajom uvedeným na typovom štítku spotrebica.
- Spotrebič používajte výlučne v uzemnenej zásvuke.
- Nepoužívajte spotrebičs predlžovacím káblom.
- Ked' je spotrebič zapojený do zásuvky, nedotykajte sa ho mokrymi alebo vlhkymi rukami.
1 Dôležité pokyny pre bezpečnost aživotné prostredie
1.4 Zamyslané pouzitie
VAROVANIE: Preto kávovar
mǒze byt poudity na planovaný učel.

VAROVANIE: Dodržujte postupy opisané v tomto navode na pouzitie.
Tento produit je v sélade so smernicou o odpadoch z elektrickych a elektronickych zariadené EU (2012/19/EU) Tento produit obsahuje symbol triedeného odpadu pre odpadové elektrické a elektronické vyavenie (WEEE).

- Obal nádoby na kávové zrná
- Nadoba na kávové zrná
- Kontrolny panel
- Tlačidlo Zapnutia/Vypnutia
- Parná tryska
- Kryt trysky
- Nastavitelny vytok kavy
- Kovova trabica
- Nádoba na kávu
- Vnútorná odkvapkávacia vanička
- Externá odkvapkávacia vanička
- Čistiaca kefa
- Servisné dvere
- Varnájednotka
- Napajaci kabel
- Nadžna vodu
- Ihla načistenie
Technické udaje
Napájanie:
220-240 V\~, 50-60 Hz
Napájanie: 1350 W
VAROVANIE: Ked' bliká, v nádrži na vodu je málo vody a vyžaduje si napljenie.

Zdvihnite nadrz na vodu pomocou veka s rukovatou.

Vyberte zásobník na vodu.

Oplacnite nadrzku na vodu Čerstvouvodou, potom ju naplne na uroven Maxa vlozte ju spat do zariaidenia. Skontroljte, Čije uplnzasunutá.
4 Priprava

Pre zabrànenie pretečeniu vody z nádrže na vodu, nepridávajte vodu priamo do zariadenia pomocou inj nádoby.

Otačaním nastavovacieho gombíka na nádobe na zrná možete nastavit mlvněk tak, aby vyhovoval vašej pržENEj káve:


Ked bliká, je potrebné spotrebič naplinit zrnkovou kávou.

Zariadenie je vybavené automatickým vypinanim. V závislosti od zvoleného režimu bude mat spotrebrć rozne Časovanie automatického vypnutia.
5.4 Üprava objemu vašej kávy / horúcej vody
- Stlačte tlačidlo horucej vody pre režim ECO, tlačidlo silného espressa pre režim rychlosti a tlačidlo jemného espressa pre predvolené nastavenia. Po vol'be režimu budete počut'dve pípnutia. (Poznámka: Ak stlačite tlačidlo svetiel pre káždý režim, stroj neposkytne odozvu).
- Ak si prajete ponechat nastavenie nezmenené, stlačte Žnova alebo počkajte 5 sekünd, kým sa zariadenie vrát do pohotovostného stavu
6 Cistenie
6.1 Čistenie spotrebica

Vyberte externy odkvapkávaci plech. Odtihnutim otvorte vnutorny odkvapkávací plech a nádobu na kávoye usadeniny.
Stlačte uvol'novacie gombíky a vytiahnite ich.

- Pripojte spotrebič.
- Pod vytok na kávu a trysku vložte dostatočné ve'lkú nádobu.
- V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo ɑ a tlačidlo silného expressa na 5 sekünd. Budete počut pápnutie a tlačidlo silného expressa bude blíkat.
6 Cistenie
- Ked' je vsetka voda vo vodnej nádrži vyprázdnena, a tlacidlo samočistenia budú blikat Vyberte vsetok zvyšný Roztok z nádrže na vodu a naplěte nádrž normálou vodou z vodovodu, kým sa nedosiahne maximálna vyška. Ked' je nádrž plná, zhasne. Potom bude spotrebicPokračovat v samočistiacom procese.
- Po dokonění procesu samočistenia sa spotrebic automaticky vypne.
- V pohotovostnom stave stlačte a podržte stlačené tlačidlo ① a tlačidlo pre jemné espresso na 5 sekünd.
- Začne blikat.
- Vyberte nadrž na vodu zo zariadenia. [z] naznačuje,Ž prebieha vyprázdñovanie systému. Pred vrbratínadržne na vodu stlačte (1),aby ste sa vrátili spāt do pohotovostného režimu.
- Po dokonění funkcie vyprázdnenia systému sa spotrebič automaticicky vypne.

Po použítí možete trysku na kávu preplachnut' ručne. Ak ste spotrebič dlhéri ācas nepoužívali, može byt dobrý námad preplachnut' ho ručne.
Rusí sa režim automatického Čistenia
Váš prístroj sa automaticicky Čistí pred a po každom varení. Podl'apokynov uvedenych nižsie možete režim automatickeho Čistenia zrušit.
Zapnite pristroj stlačením vypínača a počkajte, kým sa nezapne do pohotovostnej polohy.
- Otvorte servisny kryt.
- Stlačte vypínač na 5 sekünd, zaznie pipnutie.
Zatvorte servisny kryt.
- Teraz je operación automatického Čistenia zrušená.
