CEG3192B - CEG 3192 B - BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CEG3192B - CEG 3192 B BEKO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nedefinovaný au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CEG3192B - CEG 3192 B - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CEG3192B - CEG 3192 B de la marque BEKO.
NÁVOD NA OBSLUHU CEG3192B - CEG 3192 B BEKO
Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare
Tento návod si prečítajte ako prvý! Vážení zákazníci, Ďakujeme Vám, že ste si zvolili spotrebič Beko. Dúfame, že z vášho produktu, ktorý bol vyrobený pomocou vysoko kvalitnej a najmodernejšej technológie, získate najlepšie výsledky. Z tohto dôvodu si pred použitím zariadenia pozorne prečítajte celú používateľskú príručku a všetky ďalšie sprievodné dokumenty a uschovajte ich ako referenciu pre budúce použitie. Ak produkt odovzdáte niekomu inému, odovzdajte mu tiež návod na použitie. Postupujte podľa všetkých varovaní a informácií uvedených v používateľskej príručke.
Významy symbolov V rôznych častiach tohto návodu sa používajú nasledovné symboly: Dôležité informácie alebo užitočné rady o použití.
NEBEZPEČENSTVO: Upozornenie na nebezpečné situácie voči životu a majetku.
VAROVANIE: Varovanie naznačuje potenciálne nebezpečnú situáciu.
VÝSTRAHA: Výstraha naznačuje možné materiálne škody. Materiály sú určené na styk s potravinami.
Tento produkt bol vyrobený v najmodernejších ekologických a zariadeniach. Neobsahuje PCB.
1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie prostredie Tento oddiel obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré pomôžu zabezpečiť ochranu pred rizikom zranenia a materiálnych škôd. Nedodržanie týchto pokynov zruší platnosť záruky.
1.1 Nebezpečenstvo súvisiace s elektrickým prúdom Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! Dotyk s vodičmi alebo časťami pod napätím môže viesť k vážnemu úrazu alebo dokonca smrti! Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na zabránenie úrazu elektrickým prúdom: • Nepoužívajte spotrebič, ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka. Kontaktujte autorizovaný servis.
202 / SK Neotvárajte opláštenie kávovaru. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom v prípade dotyku s časťami pod napätím a/alebo zmien elektrickej a mechanickej konfigurácie. • Pred čistením zásobníka na zrnkovú kávu vytiahnite zástrčku prístroja zo zásuvky. Nebezpečenstvo zo strany rotujúceho kávomlynčeka!
1.2 Nebezpečenstvo popálenia alebo obarenia Počas prevádzky sa môžu určité časti spotrebiča zahriať na vysokú teplotu! Vydané nápoje a unikajúca para sú veľmi horúce! Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na zabránenie popálenia/obarenia seba a/alebo iných osôb: • Nedotýkajte sa kovových puzdier na oboch výpustoch kávy.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie •
Vyhnite sa priamemu kontaktu pokožky s unikajúcou parou alebo horúcou oplachovacou, čistiacou a odvápňovacou vodou.
1.3 Základné bezpečnostné opatrenia Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia pre zaistenie bezpečnej manipulácie s kávovarom: • Nikdy sa nehrajte s obalovým materiálom. Nebezpečenstvo udusenia sa! Všetky obalové materiály uchovávajte mimo dosahu detí. • Pred použitím skontrolujte kávovar, či nemá viditeľné známky poškodenia. Nepoužívajte poškodený kávovar. Kontaktujte autorizovaný servis.
Ak je poškodený pripojovací kábel, jeho výmenu smie vykonávať iba zástupca servisu odporúčaného výrobcom, aby sa zabránilo akémukoľvek nebezpečenstvu! Obráťte sa, prosím, na výrobcu alebo jeho zákaznícky servis. • Opravy kávovaru smie vykonávať len autorizovaný odborník alebo zákaznícky servis. Nekvalifikované opravy môžu viesť k vzniku značného nebezpečenstvo pre užívateľa. Spôsobí tiež stratu záruky. • Opravy kávovaru počas záručnej lehoty smú vykonávať len servisné centrá autorizované výrobcom, inak dôjde k zániku záruky v prípade následného poškodenia. • Chybné diely je možné vymeniť len za originálne náhradné diely. Iba originálne náhradné diely zaručujú, že sú splnené požiadavky na bezpečnosť. •
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby bez príslušných znalostí a skúseností, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní tohto prístroja a chápu nebezpečenstvá, ktoré môžu vzniknúť pri jeho používaní. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a sú pod dohľadom. • Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnosti a podobných prostrediach, ako sú napríklad kuchynky: - pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, - na farmách, -klientov v hoteloch, moteloch a ďalších obytných prostrediach, •
- v prostredí ubytovania typu Bed and Breakfast. • Chráňte kávovar pred vplyvmi počasia, ako je dážď, mráz a priame slnečné žiarenie. Nepoužívajte kávovar vo vonkajšom prostredí. • Nikdy neponárajte kávovar, sieťový kábel alebo zástrčku do vody alebo iných kvapalín. • Neumývajte kávovar ani jeho príslušenstvo v umývačke riadu. • Nelejte žiadne iné tekutiny okrem vody ani nevkladajte potraviny do nádržky na vodu. • Neplňte nádržku na vodu nad značku maximálnej hladiny (spodná hrana plniaceho otvoru). • Prístroj používajte iba vtedy, ak je vložená odpadová nádoba, odkvapkávacia miska a mriežka na šálky.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie Neťahajte za kábel pre vytiahnutie zástrčky zo zásuvky a nedotýkajte sa ho mokrými rukami. • Nedržte kávovar za sieťový kábel. • Udržujte spotrebič a jeho kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • Spotrebič je možné používať iba na prípravu kávy. • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali s týmto spotrebičom. • Spotrebič pred každým čistením a v období nepoužívania odpojte. • Spotrebič umiestnite spôsobom, aby bola zásuvka vždy prístupná. • Spotrebič vždy používajte na stabilnom, rovnom, čistom, suchom a nekĺzavom povrchu. •
Spotrebič nie je zabudovaným kávovarom a nie je určený na použitie v skrinke. Kávovar nesmie byť pri používaní umiestnený v skrinke. • Napájací kábel nestláčajte ani neohýbajte a nešúchajte ním o ostré hrany, aby ste predišli jeho poškodeniu. Napájací kábel uchovávajte mimo dosahu horúcich povrchov a otvoreného ohňa. • Sieťové napätie musí zodpovedať údajom uvedeným na typovom štítku spotrebiča. • Spotrebič používajte výlučne v uzemnenej zásuvke. • Nepoužívajte spotrebič s predlžovacím káblom. • Keď je spotrebič zapojený do zásuvky, nedotýkajte sa ho mokrými alebo vlhkými rukami.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie 1.4 Zamýšľané použitie Plne automatický kávovar Beko je určený na použitie v domácnostiach a podobných prostrediach, napríklad v kuchynkách pre zamestnancov, obchodoch, kanceláriách a podobných oblastiach alebo zákazníkmi v ubytovaní typu bed & breakfast, hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovania. Tento kávovar nie je určený na komerčné použitie. Stroj je určený iba na prípravu kávy a ohrievanie mlieka a vody. Akékoľvek iné použitie, než je uvedené predtým, je považované za nesprávne použitie. Riziká vyplývajúce z nesprávneho použitia! Ak nie je použitý na určený účel alebo ak sa používa akýmkoľvek iným spôsobom, kávovar môže byť alebo sa môže stať zdrojom nebezpečenstva.
A A VAROVANIE: Preto kávovar môže byť použitý na plánovaný účel. VAROVANIE: Dodržujte postupy opísané v tomto návode na použitie.
Žiadne nároky akéhokoľvek druhu nebudú prijaté za škody alebo zranenia vyplývajúce z použitia kávovaru na iný ako určený účel. Riziko musí niesť iba majiteľ prístroja.
1.5 Obmedzenie zodpovednosti Všetky technické informácie, údaje a pokyny na inštaláciu, obsluhu a údržbu kávovaru uvedené v tomto návode na použitie predstavujú aktuálny stav v čase tlače a sú založené na najlepších možných znalostiach získaných skúsenosťou a know-how. Žiadne nároky nie je možné získať na základe informácií, ilustrácií a popisov v tomto návode na použitie.
206 / SK Výrobca neprijíma žiadnu zodpovednosť za škody alebo zranenia vzniknuté nedodržaním návodu na použitie, použitím na iný ako určený účel, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
1.6 V súlade so smernicou o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení a zneškodňovaní odpadov: Tento produkt je v súlade so smernicou o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení EÚ (2012/19/EÚ) Tento produkt obsahuje symbol triedeného odpadu pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE). Tento produkt bol vyrobený z vysoko kvalitných častí a materiálov, ktoré môžu byť znovu použité a sú vhodné na recykláciu. Na konci životnosti odpad z produktu neodstraňujte s bežným odpadom z domácnosti ani s iným odpadom. Recyklujte ho v zbernom mieste určenou na recykláciu elektrického a elektronického vybavenia. Pre zistenie informácií o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
1.7 Dodržiavanie smernice RoHS Produkt, ktorý ste zakúpili spĺňa smernicu EÚ RoHS (2011/65/EÚ). Neobsahuje škodlivé ani zakázané materiály špecifikované v smernici.
1.8 Informácie o balení Baliace materiály produktu sa vyrobili z recyklovateľných materiálov v súlade s našimi národnými nariadeniami na ochranu životného prostredia. Baliaci materiál nelikvidujte spolu s komunálnym alebo iným odpadom. Zoberte ho na zberné miesto baliaceho materiálu, ktoré vytvorili miestne úrady.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
2 Váš plne automatický kávovar 17
Technické údaje Napájanie: 220-240 V~, 50-60 Hz Napájanie: 1350 W Právo na technické zleny a na zmeny dizajnu sú vyhradené. Všetky deklarované hodnoty na produkte a na vytlačených letákoch sú zachytávané po laboratórnych meraniach vykonaných podľa súvisiacich noriem. Tieto hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od použitia a od okolitých podmienok.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
3 Displej 3.1 Ovládací panel Bliká: Nízka hladina vody / Chýba vodná nádrž
Nedostatok kávových zŕn
Stále kontrolné svetlo: Nádoba na kávové usadeniny je plná Blikajúce svetlo: Chýba vnútorný zásobník na odkvapkávanie / kávové usadeniny Stále kontrolné svetlo: Varná jednotka chýba / je nesprávne nainštalovaný Blikajúce svetlo: Servisné dvere sú nesprávne otvorené / namontované Stále kontrolné svetlo: Je potrebné odvápnenie Blikajúce svetlo: Prebieha odstraňovanie vodného kameňa
Beží funkcia prázdneho systému
Tlačidlo ZAP/VYP napájania
Tlačidlo horúcej vody
Tlačidlo na silné espresso (25 - 40 ml kávy s jedným stlačením tlačidla)
Tlačidlo na jemné espresso (51 - 69 ml kávy jedným stlačením tlačidla)
208 / SK Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
4 Príprava 4.1- Inštalácia Odstráňte z prístroja všetky ochranné fólie, nálepky a akýkoľvek iný obalový materiál.
Vyberte si bezpečný a stabilný povrch s ľahko dostupným zdrojom energie a umožnite minimálnu vzdialenosť od strán strojov.
Vložte externý odkvapkávací plech. Uistite sa, že je vložený správne.
Rozviňte a vyrovnajte napájací kábel a zapojte zástrčku do zásuvky umiestnenej na zadnej strane zariadenia. Druhý koniec napájacieho kábla zasuňte do sieťovej zásuvky s vhodným napájacím napätím.
4.2 Plnenie nádrže dávkovača vody O programe ochrany: Ak nádrž na vodu nie je úplne vložená do prístroja, počas procesu varenia sa aktivuje ochranný režim za 15 sekúnd. Na ovládacom paneli sa rozsvieti tlačidlo horúcej vody. 1. Uistite sa, že je nádržka na vodu úplne zasunutá do stroja. 2. Stlačte tlačidlo horúcej vody. Po vypustení horúcej vody bude stroj v pohotovostnom stave. VAROVANIE: Keď bliká , v nádrži na vodu je málo vody a vyžaduje si naplnenie.
Zdvihnite nádrž na vodu pomocou veka s rukoväťou.
Vyberte zásobník na vodu.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
Opláchnite nádržku na vodu čerstvou vodou, potom ju naplňte na úroveň Max a vložte ju späť do zariadenia. Skontrolujte, či je úplne zasunutá.
4 Príprava Pre zabránenie pretečeniu vody z nádrže na vodu, nepridávajte vodu priamo do zariadenia pomocou inej nádoby. VAROVANIE: Nikdy nenapĺňajte nádrž na vodu teplou alebo horúcou vodu, perlivou vodou alebo inou tekutinou, ktorá by mohla poškodiť nádrž na vodu a stroj.
Nádobu na vodu vložte späť pomocou eka s rukoväťou.
210 / SK Nádobu na vodu zatvorte pomocou veka.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
5 Prevádzka 5.1 Nastavenie mletia Otáčaním nastavovacieho gombíka na nádobe na zrná môžete nastaviť mlynček tak, aby vyhovoval vašej praženej káve:
VAROVANIE: Nikdy nenastavujte mlynček, keď je v prevádzke. Bodky na nastavovacom gombíku označujú jemnosť mletia.
5.2 Napĺňanie nádoby na zrnkovú kávu Keď
bliká, je potrebné spotrebič naplniť zrnkovou kávou.
Odstráňte veko nádoby na zrnkovú kávu.
Pomaly nasypte zrnkovú kávu.
Nasaďte späť veko nádoby.
VAROVANIE: Nádobu na zrnkovú kávu plňte iba kávovými zrnami. Mletá káva, instantná káva, karamelizovaná káva alebo akékoľvek iné predmety môžu stroj poškodiť.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
5 Prevádzka Pred prvým použitím stlačte tlačidlo horúcej vody, aby ste vyčistili vnútro kávovaru.
5.3 Príprava vašej kávy
Spotrebič zapnite stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia. Spotrebič sa zapne v pohotovostnom režime a bude pripravený na použitie vytekaním horúcej vody z výpustu kávy.
Dajte šálku pod výlevku kávy a upravte výšku výlevky tak, aby vošla do šálky.
Stlačte tlačidlo espresso a rozsvieti sa kontrolka, pričom kontrolky osvetlenia naznačujú, že prístroj pripravuje šálku kávy. Keď sa zariadenie vráti do pohotovostného stavu, káva je pripravená na servírovanie.
Spotrebič vypnite stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia. Podľa toho, akú chuť kávy uprednostňujete, stlačte silné alebo mierne espresso. Pred prvým použitím stlačte tlačidlo horúcej vody, aby ste vyčistili vnútro kávovaru. Zariadenie je vybavené automatickým vypínaním. V závislosti od zvoleného režimu bude mať spotrebič rôzne časovanie automatického vypnutia.
212 / SK Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
5 Prevádzka 5.4 Úprava objemu vašej kávy / horúcej vody Môžete uložiť požadovaný objem kávy pre silné espresso aj mierne espresso a tiež teplú vodu od 25 ml do 250 ml.
Keď pripravujete kávu (silné espresso alebo jemné espresso), stlačte a podržte tlačidlo, ktoré ste vybrali. Zatiaľ čo držíte tlačidlo, zariadenie bude naďalej pripravovať šálku kávy.
Keď objem kávy dosiahne požadovaný objem, tlačidlo uvolnite. Ak počujete dve pípnutia, znamená to, že prístroj uložil vami preferované množstvo kávy.
Obnovenie predvolených/továrenských nastavení; Ak chcete obnoviť predvolené nastavenia voľby objemu kávy a horúcej vody zaznamenané v pamäti, je potrebné obnoviť výrobné nastavenia. 1. Keď je zariadenie vypnuté, vyberte vnútornú a vonkajšiu odkvapkávaciu misku, 2. Odstráňte servisný kryt, 3. Vyberte karafu, 4. Nasaďte servisný kryt, 5. Stlačte tlačidlo zapnutia a vypnutia na 5 sekúnd (2 krát pípne) 6. Otvorte servisný kryt, 7. Vložte karafu, 8. Zatvorte servisný kryt, 9. Umiestnite odkvapkávaciu misku. Boli obnovené továrenské nastavenia.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
5 Prevádzka 5.5 Príprava speneného mlieka na kávu Pretože je teplota pary vyššia ako teplota espressa, malo by sa espresso pripraviť pred výrobou penivého mlieka. Inak by sa mohlo espresso spáliť.
Kávu na espresso pripravte do väčšej šálky. Otočte parnú trysku smerom k odkvapkávacej miske.
Stlačte tlačidlo pary. Kontrolka pary bude blikať. Potom sa prístroj zahreje a vypustí zvyškovú vodu do odkvapkávača alebo do inej nádoby. Keď kontrolka pary prestane blikať a bude stále svietiť, postavte pod parnú trysku nádobu s mliekom a ponorte parnú trysku asi 5 cm hlboko do nádoby. Otočte nádobu, kým z nej bude vychádzať horúca para.
Nalejte horúce penivé mlieko do espressa. Teraz si môžete vychutnať svoju kávu!
Po použití parnej trysky očistite trysku od zvyškov mlieka tak, že trysku zotriete vlhkou handrou. Zvyšky mlieka, ktoré sa môžu hromadiť na konci dýzy, sa odporúča odstrániť aktiváciou funkcie horúcej vody z dýzy.
5.6 Horúca voda Zariadenie môže vydávať horúcu vodu jednoduchým stlačením tlačidla horúcej vody. Tlačidlo horúcej vody a osvetlenie sa rozsvietia, čo znamená, že zariadenie ohrieva vodu. Keď sa tlačidlo horúcej vody a osvetlenie vypnú, voda je pripravená na podávanie.
5.7 Výber režimu Stroj má tri rôzne nastavenia: predvolené nastavenie, režim ECO režim a rýchly režim. V režime ECO prístroj šetrí viac energie. V rýchlom režime môže užívateľ kávu zrýchliť ako je nastavené v predvolenom nastavení.
214 / SK Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
Režim ECO Rýchly režim
Štandardné nastavenie
Funkcia Predvarenia zvlhčuje mleté zrná vo varnej jednotke malým množstvom vody pred úplným vypustením. To rozširuje mletú kávu, aby vo varnej jednotke vytvorila väčší tlak, ktorý pomáha extrahovať všetky oleje a dosiahnuť plnú chuť zo zŕn. 1. Keď je zariadenie v pohotovostnom stave, stlačte a podržte na 5 sekúnd. 2. Potom bude blikať ikona a ďalšie tlačidlo bude mať nasledujúce indikácie pre rôzne nastavenia: Tlačidlo horúcej vody
Tlačidlo pre silné espresso
Tlačidlo pre jemné espresso
3. Stlačte tlačidlo horúcej vody pre režim ECO, tlačidlo silného espressa pre režim rýchlosti a tlačidlo jemného espressa pre predvolené nastavenia. Po voľbe režimu budete počuť dve pípnutia. (Poznámka: Ak stlačíte tlačidlo svetiel pre každý režim, stroj neposkytne odozvu). 4. Ak si prajete ponechať nastavenie nezmenené, stlačte znova alebo počkajte 5 sekúnd, kým sa zariadenie vráti do pohotovostného stavu
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
6 Čistenie 6.1 Čistenie spotrebiča 1. Odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky. 2. Vylejte všetku vodu z vnútornej a vonkajšej odkvapkávacej misky 3. Na čistenie škvŕn na prístroji použite vlhkú handričku alebo čistiaci prostriedok, ktorý neškrabe. VAROVANIE: Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte abrazívne, ocotové alebo odvápňovacie prostriedky, ktoré nie sú súčasťou balenia. Včasné čistenie a údržba spotrebiča sú veľmi dôležité pri predĺžení jeho životnosti.
2 Vyberte externý odkvapkávací plech. Odtiahnutím otvorte vnútorný odkvapkávací plech a nádobu na kávové usadeniny.
Kovovú rúrku vyberte potiahnutím nadol. Potom odomknite kryt trysky otočením doľava, aby ste rozobrali kryt trysky a kovovú trubicu.
Vyprázdnite nádobu na kávové usadeniny a externý odkvapkávač. Kovovú trubicu umyte teplou tečúcou vodou a pomocou ihly alebo štetiny vyčistite otvor. Umyte kryt trysky teplou tečúcou vodou a pomocou ihly alebo štetiny vyčistite otvor. Potom ho osušte.
Znovu namontujte kovovú rúrku na kryt trysky. Potom zatlačte nahor a nasaďte kryt trysky späť. Pre upevnenie ho otočte doprava.
1 Keď sa rozsvieti , je potrebné vyprázdniť zásobník na kávovú usadeninu. Táto ikona sa rozsvieti po každých 10 vareniach kávy. Vyčistením nádoby resetujete ikonu. Ak je nádoba čistá, nádobu stačí vybrať a vrátiť späť na miesto.
216 / SK Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
1 Stlačte oblasť odomknutia, vysunú sa servisné dvere. Potom vytiahnite servisné dvere.
Stlačte uvoľňovacie gombíky a vytiahnite ich.
Vyberte varnú jednotku. Varnú jednotku umyte čerstvou vodou. Potom varnú jednotku vysušte.
, znamená to, že varná jednotka chýba / je nesprávne Keď sa rozsvieti kontrolka nainštalovaná. Ak bliká , znamená to, že servisné dvierka chýbajú / sú nesprávne nainštalované.
VAROVANIE: Počkajte prosím na dokončenie procesu samočistenia a potom vypnite stroj. Keď bliká , znamená to, že spotrebič sa musí samo vyčistiť. Spotrebič zostane v najlepšom stave, ak sa táto funkcia vykonáva najmenej raz mesačne alebo pravidelnejšie v závislosti od tvrdosti použitej vody. Mali by ste tiež 1. Naplňte nádržku na vodu úplne. 2. Do nádrže na vodu pridajte jedno balenie čistiaceho prostriedku, ktoré je súčasťou balenia. VAROVANIE: Na samočistenie tohto zariadenia nepoužívajte ocot ani iný čistiaci prostriedok. Čistiaci prostriedok môže zariadenie poškodiť. 3. Pripojte spotrebič. 4. Pod výtok na kávu a trysku vložte dostatočný veľkú nádobu. 5. V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo a tlačidlo silného espressa Budete počuť pípnutie a tlačidlo silného espressa bude blikať.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
6 Čistenie 6. Stlačením tlačidla silného espressa potvrďte proces samočistenia. Ak sa chcete vráti do pohotovostného stavu, stlačte tlačidlo . 7. Keď bliká, znamená, že spotrebič musí vykonať proces samočistenia. VAROVANIE: Chráňte pokožku / svoje telo od horúcej vody. 8. Keď je všetka voda vo vodnej nádrži vyprázdnená, a tlačidlo samočistenia budú blikať. Vyberte všetok zvyšný roztok z nádrže na vodu a naplňte nádrž normálnou vodou z vodovodu, kým sa nedosiahne maximálna výška. Keď je nádrž plná, zhasne. Potom bude spotrebič pokračovať v samočistiacom procese. 9. Po dokončení procesu samočistenia sa spotrebič automaticky vypne.
6.3 Funkcia vyprázdnenia systému Funkciu vyprázdnenia systému používajte pred dlhodobým nepoužívaním, ochranou pred mrazom a pred kontaktovaním opravára. 1. V pohotovostnom stave stlačte a podržte stlačené tlačidlo a tlačidlo pre jemné espresso na 5 sekúnd. 2. začne blikať. 3. Vyberte nádrž na vodu zo zariadenia. naznačuje, že prebieha vyprázdňovanie systému. Pred vybratím nádrže na vodu stlačte , aby ste sa vrátili späť do pohotovostného režimu. 4. Po dokončení funkcie vyprázdnenia systému sa spotrebič automaticky vypne. VAROVANIE: Po vykonaní FUNKCIE VYPRÁZDNENIA SYSTÉMU; pri opätovnom použití kávovaru stlačte tlačidlo horúcej vody, až kým z kávovaru nevyteká voda.
6.4. Manuálne prepláchnutie Po použití môžete trysku na kávu prepláchnuť ručne. Ak ste spotrebič dlhší čas nepoužívali, môže byť dobrý nápad prepláchnuť ho ručne. 1. V pohotovostnom stave stlačte a podržte súčasne tlačidlo a tlačidlo tlačidla horúcej vody. sa následne 2. Tlačidlo horúcej vody , tlačidlo silného espressa a tlačidlo jemného espressa vypnú. Kávová tryska potom vydá malé množstvo vody, ktorá sa použije na prepláchnutie. VAROVANIE: Voda vychádzajúca z kávovej trysky je horúca a zhromaždí sa v odkvapkávacej miske pod ňou. Zabráňte kontaktu, nakoľko špliecha okolo. 3. Po opláchnutí sa spotrebič vráti do pohotovostného stavu.
218 / SK Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
6 Čistenie Ruší sa režim automatického čistenia Váš prístroj sa automaticky čistí pred a po každom varení. Podľa pokynov uvedených nižšie môžete režim automatického čistenia zrušiť. • Zapnite prístroj stlačením vypínača a počkajte, kým sa nezapne do pohotovostnej polohy. • Otvorte servisný kryt. • Stlačte vypínač na 5 sekúnd, zaznie pípnutie. • Zatvorte servisný kryt. • Teraz je operácia automatického čistenia zrušená. Pre zaistenie zdravej prevádzky vám odporúčame aktívne používať režim automatického čistenia.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
Zapojte ho a stlačte spínač. Skontrolujte kábel a zástrčku
Pri niekoľkých pokusoch o stlačenie Spotrebič je pod elektromagnetickým ru- Odpojte spotrebič od elektrického napäfunkčného tlačidla na paneli nie je žiadna šením. Nečistoty na paneli. tia. Po niekoľkých minútach reštartujte. alebo je oneskorená odpoveď Panel očistite priloženou handričkou. Káva nie je dosť horúca.
Poháre neboli predhriate. Varná jednotka je príliš studená.
Pred prípravou kávy alebo pred opláchnutím šálky horúcou vodou zahrejte svoju šálku pomocou funkcie pary. Uistite sa, že voda v nádrži na vodu nie je príliš studená.
Káva nemôže vychádzať z výlevky.
Možno predtým bola použitá funkcia vy- Stláčajte tlačidlo horúcej vody, kým z výprázdňovania systému. pustu nevystrekne voda. Výpust kávy nemusel byť vyčistený a je Vyčistite výpust kávy. zablokovaný zvyškami kávy.
Prvá šálka kávy je nízkej kvality.
Prvé spustenie mlynčeka nenamelie Vyprázdnite kávu. Ďalšie šálky dostatočné množstvo prášku kávy do budú lepšie. varnej jednotku.
Nádrž na vodu je odstránená / hladina Oblasť v blízkosti pripojenia nádrže na Utrite vodu okolo pripojenia nádrže na vodu. vody v nádrži na vodu je veľmi nízka, ale vodu je mokrá. nie je žiadne varovanie. Vnútorná odkvapkávacia vanička je napl- Mletá káva je príliš jemná, čo blokuje vy- Počas prevádzky mlynčeka upravte jemnená veľkým množstvom vody. tekanie vody. nosť kávy na hrubšiu. Káva vyteká príliš pomaly alebo po kvap- Príliš jemný prášok na kávu, ktorý blokuje Počas prevádzky mlynčeka upravte jemkách. vytekanie vody. nosť kávy na hrubšiu. Kontrolka bliká, že nie je dostatok kávo- Vnútorný vývod zomletej kávy je zablo- Postupujte podľa krokov popísaných v vých zŕn, ale vo vnútri nádoby je dosta- kovaný. časti Čistenie výstupu kávových zŕn. tok. Varná jednotka alebo misku na mletú Spotrebič nedokončil proces samočistie- Znova zapnite zariadenie a nechajte ho kávu nie je možné odstrániť. nia a bol vypnutý. dokončiť proces automatického čistenia. Spotrebič nebude vykonávať cyklus pre- Príčinou môže byť nesprávna manipulá- 1. Keď je spotrebič zapnutý, odstráňte servisné dvierka. plachovania, keď je zapnutý alebo vyp- cia pri údržbe spotrebiča. 2. Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutý. nutia, kým nebudete počuť 2 pípnutia. 3. Vymeňte servisné dvere. Dotykové tlačidlá nie sú citlivé
220 / SK Nestláčajte dotykové tlačidlo z prednej Stlačte spodnú časť ikony dotykového strany spotrebiča. tlačidla z prednej strany prístroja.
Plne automatický kávovar / Užívateľská príručka
Кофемашина зерновая Руководство по эксплуатации
Notice Facile