MANUAL DE UTILIZARE CEG3192B - CEG 3192 B BEKO
Vă rugăm să citiți acest manual de utilizare înțe de folosirea aparatului!
Stomatici clienti,
Vă multțumim că ati ales un produs Beko. Sperăm și obtăti cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate inaltăși cu tehnologii performante. Prin urmare, citiți cu atentie și in intregime acest manual de utilizesare și toate celelalte documento însoțitoare înunte de autiliza produsul și păstrați-le pentru consulțari ulterioare. Daca predati produsul către o alta personă, predati-iși manualul de utilizesare. Respectați toate averismenteleși informatați din manualul de utilizesare.
Semiificația simbolurilor
Urmātoarele simboluri sunt folosite in diferite sectiuni ale acestui manual:

Informati importanta tau sugestii utile despereutilizare.

PERICOL: Avertizare privind situatuile periculoase care pun'in pericol viata si proprietatea.

AVERTISMENT: Avertisment indica o situatie potenzial periculoasa.

ATENTIE: Avertisment indică un pericol potental de deteriorare a materialului.

Materialele sunt destinate să vinăn contact cu produsele alimentare.

Acest produs a fost fabricat intr-o unitate performantăși care protejează mediu.
1 Instruktiuni importante privind sigurantași mediol
Această sectiune include instruţiuni privind siguranta care contribuire la proteția impotrivara riscurilor de ranire a personelor sau de pierderi materiale. Nerespectarea acestor instruţiuni anulează garantția furnizata.
1.1 Pericol de curentare
Pericol mortal din cauzacurrentului electric!
Contactul cu firele electrice sau componentele poate duce la raniri grave sau chiar la deces!
Respectați următoarele măsuri de siguranta pentru a evita socurile electrice:
- Nu utilizati aparatul dacă cabul de alimentareși stecherul prezintă deteriorari. Contactati service-ul autorizat.
-
Nu deschideti carcasa cafietrei. Există pericolul deșoc electric dacă atingeti conexiunile electriceși/sau modificati configurația electrică sau mecanică.
-
Inainte de curățarea recipi entului pentru boabe, scoateți stecherul de connectare la rețea din priză. Pericole legate de râsnița de cafe!
Componentele cafetierei se pot incalzi foarte tare in tampulutilizaril! Bauturile.si aburuleliberat sunt foarte fierbinti!
Respectați următoarele măsuri de siguranta pentru a evita arsurile sau opărirea dvs. sau a altor persone:
- Nu atingeti niciuna dentre marginile metalice de pe cele două duze de cafea.
- Evitați contactul direct al pieli cu aburul sau cu apa fierbinte de clătire, curățare sau decalcifiere.
1 Instruktiuni importante privind sigurantași mediul
1.3 Măsuri de siguranta esentiale
Respectați următoarele măsuri de siguranta pentru a asigura manevrarea corectă a cafetierei:
- Nu va jucati niciodata cu materialul de ambalare. Risc de sufocare. Tinei ambalajele departe de copii.
- Verificazioni da carea masina de cafea prezintă semne vizibile de deteriorare inaunte de utilizare. Nu utiliziatori o masină de cafea defectă. Contactati un service autorizzato.
-
In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie inlocuit doar de un agent de service recomandat de catre producţor pentru a evita orice pericoll! Contactati producţorul sau serviciul clienti al acestuia.
-
Reparatiile cafetierei trebuie realizate numai de câtre un specialist autorizat sau de représentantișserviciuluiclienti. Reparatiile necalificate pot genera pericole considerabile pentru UTILIZER. Acestea vor anulași garantția.
- Reparatiile cafetierei in timpul perioadei de garantie pot fi realizate numai de centre de service autorizate de catre producctor, altfel garantia va deveni nula in cazul unor deteriorarui ulterioare.
- Componentele defecte pot fi他们在locuite numai cusie de schimb originale. Numai utilizarea de ciese de schimb originale garantazarepectarea cerintelor privind siguranta.
1 Instruktiuni importante privind sigurantași mediol
- Acest produs poate fi utilizes de copii莅cpand cu vârsta de 8 ani, precum si de CATRE persone cu abilitàti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiţa si/sau cunostintele necessities, dacă persone respective sunt supravegheate sau au fost instruite despre cum să utilizeze aparatul în siguranta si au inteles pericolele ce ar putea apărea în momentul Utilizarii lui. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Lucrările de curătare si de intre tinere nu trebuie să fie efectuate de CATRE copii exceptand cazul în care acestia au o vârsta mai mare de 8 ani si sunt supravegheati.
-
Acest produs este destinat utilizarii in scop casnic si cu aplicati similare cum ar fi:
-
bucătări pentru personalul din magazine, birouri sau alte medii de lucru;
-ferme;
-
de câtre clienti旨在 hoteluri, moteluri sau alte medii de tip rezidential;
- medii de tip pensiune.
Protejati cafetiera de efectele fenomenenor meteorologice cum ar fi ploaia, ingheul si luma solarà directa. Nu utilizati cafetiera in aer liber.
- Nu introduciţi niciodăcafetiera,cablul de alimentare sausstecherul de alimentare in apasau in alte lichide.
- Nu curățati cafetiera sau accesoriile ei'in masina de spălat vase.
- Nu turnați niciun alt lichid în afaraă de apăși nu introduciți alimente în rezervorul pentru apă.
- Nu umpleti rezervorul pentru apă peste marcajul nivelului maxim (marginea de jos a orificiului de umplere).
1 Instruktiuni importante privind sigurantași mediol
Utiliziţi cafetiera doar atunci cánd recipientul pentru re-ziduuri, tava de scurgere și gratarul pentru cană sunt montate.
- Nu trageti de cablu pentru a deconecta stecherul de la prizăși nu'il atingeti cu mainile umede.
- Nuţineti cafetiera de cablul de alimentare.
- Mentineti produsul Şi cablul său de alimentare除去 copii sub vârsta de 8 ani.
- Aparatul poate fiutilizat numai pentru prepararea cafelei
Copiittrebuie sa fie supravegheati pentru siguranta caacestianu se joaccu aparatul.
- Scoateți aparatul din prizăinainte de a-l curăța sau când nu Îl folosiți.
- Aşezatlaparatul astfel incat stecherul să fie intotdeuna accesibil.
- Folosiţi aparatul intotdeauna pe o suprafata sigura, dreaptă, curata, uscatași antiderapanta.
- Acest aparat nu este o mașină de cafea în corporabilă, deci nu este proiectat pentru a fi în castrat în mobilier. Mașina de cafea nu trebuie așezata în tr-un dulap cănd este în functiune.
- Nu strângeti, nu ñindoitiși nu frecați de muchii ascuțite cabul de alimentare pentru a preveni deteriorarea acestuia. Fericiți cabul de suprafetele fierbinti sau flăcări descrise..
Tensiunea rețelei electrice de alimentare trebuie să corespundă cu informatiile furnizate pe eticheta aparatului.
- Folosiţi aparatul doar cu o przyă iimpământata.
- Nu utilizati aparatul cu un prelungitor.
1 Instruktiuni importante privind sigurantași mediol
Dacă aveți/mainile umede, nu atingeti aparatul sau stecheurul acestuia cand este conec-tat la przyă.
1.4 Scopulutilizarii
Cafetiera complet automata de la Beko a fost conceputa pentru utilizes area casnica si aplicaitii similare, de exemplu in bucatariile pentru personal, in magazine, birouri si spatii similare sau de catre clienti in pensiuni, hoteluri, moteluri si alte spatii de cazare. Cafetiera nu a fost conceputa pentru utilizes en scopuri commerciale. Cafetiera este utilizesa numai pentru prepararea cafelei si incalzirea laptelui si a apei. Orice alta utilizes decat cea mentionata mai sus este considerata necorespunzatoare.
Utilizarea necorespunzătoare poate genera pericole!
Dacă nu este'utilizata pentru scopul propus sau este UTILIZATAÎN alte moduri, cafetiera poate repre- zenta sau deveni o sursă de pericole.

Nu se vor accepta reclamatai de niciun fel pentru daunele sau ranirile cauzate in urma Utilizarii cafetierei altfel decat in scopul propus.
Riscal va fi suportat numai de proprietarul cafetierei.
1.5 Limitarea răspunderii
Toate informatiile tehnice, datele si instru cianile privind instalarea, Utilizarea 日 intretinereacafetierei cuprinse in incest manual deutilizare sunt actualizate la data tiparirii lui si se bazeazape informatiile cele mai bune posibil obtinite prin prisma experientei si expertizei.
Nicio reclamatae nu poate decurge din informatiile, ilustratiile si descrirerile din prezentul manual de utilizare.
Producator nu işi asumă nicio raspundere pentru daunele sau rănirile rezultate ca urmare a nerespectarii manualului de utilizes, a Utilizarii in alte moduri decât pentru scopul propus, a reparatilor neprofessioniste, a modificarilor neAutorizate sau a utilizingii de PIESE de schimb neaprobate.
Acest produs respectă Directa UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșuri electriceși electronicae (WEEE).

Acest symbolism indica faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere la finalul perioadei deutilizare. Dispositivele utilizes trebuie returnate la punctul special de reciclare de
dispositive electrice si electronice. Pentru a gasi aceste sisteme de colectare contacta autoritateile locale sau distribuitorul de la care a fost achizitionat produsul. Fiecare gospodarie are un rol important in recuperarea si reciclarea electrocasnicelor vechi. Eliminarea corespunzatoare a electrocasnicelor utilize ajutla prevenirea posibilelor consecinte negative pentru mediu si sanatatea umana.
1 Instruktiuni importante privind sigurantași mediol
Produsul pe care I-atai achizitionat este conform cu Direactiva RoHS UE (2011/65/UE).Acestanu contine materiale periculoase si interzise,specificate in această Direactiva.

Ambalajele produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, conform reglementarilor noastre nationale de mediu. Materiaele utilizes pentru
ambalaj nu trebuie să fie eliminate impréună cu deșeurile menajere sau cu vreun alt tip deșeuri. Transportați-le la punctele de colectare pentru ambalaje, amenajate de autoritateile locale.

- Capac recipient pentru boaje de cafea
- Recipient pentru boabe de cafea
- Panou de control
- Buton On/Off (Pornire/Oprire)
- Duză de abur
- Capac duza
- Gura de scurgere reglabila pentru cafea
- Tub demetal
- Recipient pentru cafea macinata
- Tava de picurare interna
- Tava de picurare externa
- Perie de curatare
- Uşita de service
- Infuzor
- Cablu de alimentare
- Rezervor de apă
- Ac de curàtare
Date tehnice
Sursa de alimentare:
220-240 V\~, 50-60 Hz
Putere: 1350 W
Dreptul rezervat de a opera modificări tehniceși de design.
Toate valorile declarate de pe produs si de pe pliantele tiparite sunt preluate dupa masuratorile de laborator efectuate in conformitate cu stardele conexe. Aceste valori pot varia in functie de condiitiile de utiliser si de mediu.
3.1. Panoul de comanda
| Intermitent: Nivel scăzut de apă/Rezervor de apă lipsă |
| Nu sunt suficiente boabe de cafea |
| Lumină de averizare constantă: Recipientul pentru cafea măcinată este plin
Lumină intermitentă: Lipsește tava de scurgere internă/recipientul pentru cafea măcinată |
| Lumină de averizare constantă: Infuzorul lipsește/este instalat incorcet
Lumină intermitentă: Ușița de service este deschiș/instalata incorcet |
| Lumină de averizare constantă: Necesitate detartrare
Lumină intermitentă: Detartrarea este în curs |
| Funcția de system golire este în functțiune |
| Buton ON/OFF (PORNIT/OPRIT) |
| Buton pentru abur |
| Buton pentru apă fierbinte |
| Buton Espresso tare (25-40 ml cafea cu o singură apăsare de buton) |
| Buton Espresso mediu (51-69 ml cafea cu o singură apăsare de buton) |
4 Pregătirea
4.1 Instalarea

Indepaţi orice folie de protectie, autocolante si orice alt material de ambalare de pe aparat.

Alegei o suprafata sigura s stabila, cu o sursa de alimentare uor accesibla si permittedoi distanta minima fata de partiI laterale ale masinii de cafe.

Introduciţi tava de scurgere externă. Asigurati-va că este introdusă corect.

Desfăsrutiși indreptați cablul de alimentareși introduciți stecherul in mufa din spatele masinii de cafe. Introduciți celalalt capat al cablului de alimentare intr-o priză de perete cu tensiune de alimentare adecvata.
4.2 Umplerea rezervorului de apă

Despre programul de protecţie: Dacă rezervorul de apă nu este complet introdus în aparat, în timul procesului de preparare se va activa un mod de protecţie în 15 secunde. Butonul pentru apă cală s e va aprinde pe panoul de control.
- Asigurată-vă că rezervorul de apă este introdus complet în aparat.
- Apasati butonul pentru apă calda. După ce se dozează apă fierbinte, aparatul va intra in starea de standby.

AVERTISMENT: Când luminează intermitent, rezervorul de apă este la un nival scăzut de apăși necessities amplere.
4 Pregătirea

Ridicati rezervorul de apă'utilizând capacul ca maner.

Scoateti rezervorul de apă.

Clati ri zervorul de apa cu apa curata, apoi umpleti rezervorul panla nivelus maxim si introduceti-l inapoin masina de cafea. Asigurat-va ceste introdus complet.

Pentru a preveni revarsarea apei din rezervorul de apa, nu adugaati apa direct in aparat cu un alt recipient.

AVERTISMENT: Nu umpleti niciodata rezervorul de apa cu apa calda sau fierbinte, cu apa minerala sau orice alt lichid care ar putea deteriorora rezervorul de apa si masina de cafea.

Puneti rezervorul de apă la loc'utilizând capacul ca mâner.

Inchideti rezervorul de apă cu capacul.
5 Functionarea
5.1 Reglarea răşnirii
Puteti regla rasa nita pentru a se potrivicu prajirea cafelei dvs. prin rotirea butonului de reglare la recipientul pentru boabe:


AVERTISMENT: Nu reglate niciodata rasa nita in timpul functiorii acesteia.

Punctele de pe butonul de reglare indică finețea măcinării.
5.2 Umplerea recipientului pentru boabe

Când luminează intermitent, aparatul trebuie umplat cu boabe de cafea.

Scoateci capacul recipientului pentru boabe.


Turnañcet boabele de cafe.


Puneti la loc capacul recipientului pentru boabe.

AVERTISMENT: Umpletei recipientul pentru boabe de cafea numai cu boabe de cafea. Cafeau macinata, cafeau instant, cafeau caramelizata sau orice alte obiecte pot deteriorora aparatul.
5 Functionarea

Apăsăti butonul pentru apă fierbinte pentru a curăța interiorul cafetierei înnte de primautilizare.
5.3 Preparearea cafelei

Porniti aparatul apasänd butonul On/ Off (Pornit/Oprit). Aparatul porneste in modul standby ši va fi gata de'utilizare*când va curge o parte de apă fierbinte prin gura de scurgere pentru cafea.

Asezati o ceasca sub gura de scurge.
re pentru cefeasa reglati inaltimea guri di scurgeere potrivitaientrpu ceasca.

Apasati butonul pentru espresso si indicatorul luminos se va aprinde indicand faptul că aparatul pregăteșe ocească de cafea. Cand aparatul este din nou in standby, cafeua este gata de servit.

Opriṭi aparatul apāsānd butonul On/Off (Pornit/Opriṭ).

Apasati butonul pentru espresso sare sau espresso mediu, in functie de gustul cafelei pe care o preferati.

Apasa ti butonul pentru apa fierbinte pentru a curata interiori cafetierei innante de prima utilizare.

Aparatul este prevăzut cu oprire automata. In functie de modul selectat, aparatul va dispune de diferite durate de oprire automata.
5.4 Reglarea volumului de cafea/apă fierbinte
Puteti economisi volumul dorit de cafea atat pentru un espresso sare, cāt Şi pentru un espresso mediu Şi, de asemenea, pentru apă fierbinte de la 25 ml la 250 ml.


Cand preparati cafeaua (espresso tare sau espresso mediu) apasati continuu butonul pe care I-ata selectat. Aparatul va continua s Prepare ceasa de cafe in tempce tinepi apasat butonul.
Cand volumul cafelei corespunde volumuli dorit, eliberati butonul. Daca auzi doua bipuri, acest lucru indica faptul c aparatul a salvat volumul de cafe pe care il preferati.
Pentru a resetarea la setárile implicite/ din fabrica
Pentru a reveni la valorile implicite ale selecţiei volumului de cafeași apă fierbinte înregistrate în memoria disponitivului, este necessara revenirea la setările din fabrica.
- Cind dispositivul este oprit, indepartaţi recipientele de picurare din interior și exterior.
- Indeparta ti capacul din spate,
- Indeparta ti carafa,
- Asezatacapacul din spate,
- Apasa tasta on/off (pornit/oprit) pentru 5 secunde (se va auzi un bip de 2 ori)
- Deschideţi capacul din spate,
- Asezata carafa,
- Inchideti capacul din spate,
- Asezata tavaita de picurare.
A revenit la setarile din fabrica.
5.5 Pregătirea laptelui cu spumă pentru cafea

Deoarece temperatura aburului este mai mare decat temperatura espresso-ului,presso-ul trebuie preparat inainte de a prepara laptele cu spumă. In caz contrar, espresso-ul se poate deterioriora.
5 Functionarea

Pregati ci cafeaupresso cu o ceasca mai mare. Rotiti duza pentru abur spre tava de scurgere.

Apasati butonul pentru abur. Ledul indicator pentru abur va lumina intermitent. Apoi, aparatul se va incalzi si va scurge apa reziduală in tava colectoare sau in alt recipient. După ce ledul indicator pentru abur nu mai luminează intermitent si râmeș aprins, asezatai un recipient cu lapte sub duza pentru aburși introduciți duza pentru abur la aproximativ 5 cm adâncime in recipient. Rotiti pentruțul in timpe ce iese aburul fierbinte.

Turnati laptele cu spumä fierbinte in
espresso. Acum va puteti savura ca-
feaual

Dupautilizarea duzei pentru abur,curatau duza de rezidurile de lapse stergand duza cu o capra umeda.

Se recomanda ñndepartarea rezidurilor de lapse care se pot acumula in vârful duzei, prin activarea functiei de apă fierbinte la duza.
5.6 Apa fierbinte
Aparatul poate distribui apă fierbinte prin simpla apăsare a butonului pentru apă fierbinte. Butonul pentru apă fierbinteși indicatorul luminos aprins indică fertulă aparatul incalzește apă. Când butonul pentru apă fierbinteși indicatorul luminos se sting, apă este gata de servit.
5.7 Selectarea modului
Masa de cafe are tresetari diferite: setarea Default (Implicita), modul ECO s modul Speed (Rapid), In modul ECO, aparatul economise ste mai multa energia. In modul Speed (Viteza), utilizatorul poate face cafeua mai rapid dechat in setarea implicita.
5 Functionarea
| ECO Mode (Mod ECO) | Speed Mode (Mod rapid) | Default Setting (Setare im-plicità) |
| Bec indicator | Nu | Da | Da |
| Pre-infuzare* | Da | Nu | Da |
| Oprire automată | 10 minute | 30 de minuè | 20 de minuè |
| Memorie volum ceañçă | Da | Da | Da |

Functia de pre-infuzare umezeeste boabele macinate in infuzor cu o cantitate mică de apă inaînte de extragerea completă. Acest lucru expandează cafeua macinata care acumulează o presiune mai mare in infuzor, ceea ce ajută la extragerea tuturor uleiurilorși obtinerea savoiri complete a boabel.
- Când masina de cafe este in standby, tinei apasat timp ① de 5 secunde.
- ① va clipi, iar butonul urmator va avea urmatoarele indicati五回aru setari diferite:
| Buton pentru apă fierbinte | Buton espresso tare | Buton espresso mediu |
| În ECO Mode (Mod ECO) | Lumini aprinse | Intermitent | Intermitent |
| În Speed Mode (Mod rapid) | Da | Nu | Intermitent |
| În Default Setting (Setare implicita) | Intermitent | Intermitent | Lumini aprinse |
- Pentru modul ECO apasa t butonul pentru apa fierbinte, pentru modul Speed (Rapid) apasa t butonul pentru espresso tare, iar si pentru setarile implicite apasa t butonul pentru espresso mediu. Vetai doua bipuri cand modul a fost selectat. (Nota: Daca apasa t butonul On (Pornit) pentru fiecare mod, masina de cafea nu va raspunde).
- Daca doriti ca setarea să rămână neschimbata, apăsăti ① din nou Sau așteptați 5 secunde pentru ca masina de cafea să revină in starea de standby.
6 Curățarea
6.1 Curățarea aparatului
- Deconectaţi cabul de alimentare.
- Scurgeţi toata apa din tava de scurgere internăși cea externă
- Utiliziţi o cârpa umedă sau un curățitor care nu zgârie pentru a curăța petele de apă de pe aparat.

AVERTISMENT: Nu utilizes niciodata agenti abrazivi, oet sau detartranci care nu sunt inclusin cutie pentru a curata aparatul.
Curățare așintreținerea regulăță a aparatului este foarte importantă pentru prelimungirea duratei de viță a acestuia.

Indepartati tava de scurgere externa. Deschideti prin glisare tava de scurge- re interna si recipientul pentru cafea macinata.

Scoatei tubul metallic tragandu-l in jos. Apoi deblocati capacul duzei ro-tind-l spre stanga pentru adezasambla capacul duzei si tubul metallic.

Goliti recipientul pentru cafe macinata si tava de scurgere externa. Spalati tubul metalic cu apa calda si utilizati acul sau peria pentru a curata orificiul. Spalati capacul duzei cu apa calda si utilizati acul sau peria pentru a curata orificiul. Apoi uscati-ile.

Reasamblati tubul metallic la capacul duzei. Apoi impingeti in sus pentru a pune capacul duzei la loc. Rotiti-l spre dreapta pentru a-1 bloca.

Când se aprinde [d], recipientul pentru cafea macinata trebuie golit. Această pictogramă se va aprinde după fiecare 10 infuzări de cafea. Curățaţi containerul pentru a reseta pictograma. Daca recipientul este curat, va fi de ajuns să scoateți recipientulși să il puneți la loc.
6 Curățarea

Apasati zona de deblocare, iar usita de serviciu va iesi. Trageti usita de service.

Apasati buoanele de deblocare si trageti afar.

Scoatei infuzorul. Spalati infuzorul cu apacaldà. Apoi uscati infuzorul.

Cánd se aprinde, indica faptul că infuzorul lipsește/este instalat incorct. Când luminează intermitent, indica faptul că ușța de service lipsește/este instalata incorct.
6.2 Auto-curățarea

AVERTISMENT: Aşteptaşi finalizarea procesului de auto-curățareși apoi oprigișina de cafea.
Când U® luminează intermitent, indica faptul că aparatul trebuie să efectueze auto-curățare. Aparatul va fi în cea mai bună stare dacă această functie este efectuataș cel puțin o dataș pe lună sau mai regulat, în functie de duritatea apei Utilizate. De asemenea, ar trebui să
- Umpleti rezervorul de apă.
- Adäugatīn rezervorul de apă un pacte de agente curățare inclus in cutie.

AVERTISMENT: Nu utiliziati oet sau alte agenti de curătare pentru auto-curătarea acestui aparat. Agentul de curătare poate deteriorora aparatul.
- Băgati aparatul in priză.
- Asezazi un recipient suficient de mare sub gura de scurgere pentru cafe za duza.
- In standby, apasa continu si butonul pentru espresso tare -timp de 5 secunde. Vezi auzi un bip, iar butonul pentru espresso tare va clipli.
- Apasati butonul pentru espresso sare pentru a confirma procesul de auto-curătare. Pentru a reveni la modul standby, apasati (1).
- Dacă luminează intermitent, acest lucru indică faptul că aparatul se auto-curăță.

AVERTISMENT: Nu va exeunte pielea/corpul la apa fierbinte.
- Dupa ce toata apa din rezervor este golita, si butonul de auto-curătare vcr lipi. Indepartatu toata soluția ramosă in rezervorul de apa si umpleti rezervorul cu apă de la robinet până la nivalui maxim. Când rezervorul este plin, se va stinge. Apoi, aparatul va continua procesul de auto-curătare.
- După finalizarea procesului de auto-curățare, aparatul se va opri automat.
6.3 Functia de system gol
Utilizăți functia deSYSTEM gol in全面建成 o periodă lungă de neutilizare, pentru proteția impotrivă inghețului și in全面建成 a discută cu un agent de service.
- In standby, apasa continuui 日 si butonul de espresso mediu simultan tamp de 5 secunde.
- vaÎncepe apoi să clipeasca.
- Scoatei rezervorul de apă din aparat. se va aprinde indicçand faptul cà systemd gol este în curs de desfășurare. Apăsati (^) inainte de a scoate rezervorul de apă pentru a reveni în modul standby.
- După finalizarea procesului de functie de system gol, aparatul se va opri automat.

AVERTISMENT: După efectuarea FUNCTIEI DE SISTEM GOL, apăsăti butonul pentru apă fierbinte până când apă poate iεși prin gura de scurgere atunci când cafetiera este reutilizata.
6.4 Spálarea manuală
Puteti spalana manual duza de cafea dupautilizare.Daca aparatul nu a fostutilizat o periodadlunga detim,ospalare manuale este indicata.
- standby, apasahti continuu 山 si butonul de apa fierbinte simultan.
- Butonul pentru apă fierbinte, butonul pentru espresso tare si butonul pentru espresso mediu se vor stinge. Duza de cafea va distribui apoio o cantitate mică de apă care este Utilizata pentru spălare.

AVERTISMENT: Apa care iese prin duza pentru cafea este fierbinteși este colectata'in tava de scurgere de dedesubt. Evitați contactul, deoarece acesta este improșcătă.
- După spălare, aparatul va reveniân standby.
6 Curățarea
Anularea modului de curățare automata
Aparatul dvs. se curăță automată inainteși după fiecare operăție de preparare. Puteti urma pașii de mai jos pentru a anula modul de curățare automată.
- Porniţi aparatul apăsând butonul On-Off (Pornit-Oprit)și asteptați până când se activeazu poziția Stand-by (Pauza).
- Deschideti capacul de service.
- Apasati butonul On-Off (Pornit-Oprit) tamp de 5 secunde, se va auzi un semnal sonor.
- Inchideti capacul de service.
- Acum, operatța de curățare automată este anulăță.

Vă recomandăm să'utilizăți în mod activ modul de curățare automată pentru o functiorare optima.
7 Depanarea
| Problema | Cauză | Soluție |
| Aparatul nu functionează. | Aparatul nu este conectat la rețeaua de alimentare. | Conectateș și apăsăși comutatorul. Verificăți cablul și conectorul. |
| La mai multe incercări de apăsare a unei taste functioneale de pe panou, răspunsul se obtăine târziu sau deloc. | Aparatul se află sub o interferență electromagnetică. Murdărie pe panou. | Scoateșiaparatul din priză. Repornți după căteva minute Curățăi panoul cu carnepa furnizata. |
| Cafeaua nu este suficient de fierbinte. | Cestreile nu au fost preincălzite. Unitatea de infuzare este prea rece. | Încălzită ceasața utilizând functția pentru aburÎnaite de a prepara cafea sauc clătți ceasața cu apă fierbinte. Asigurată-șă că apă din rezervor nu este prea rece. |
| Cafeaua nu poate iși prin gura de scur-gere. | Poate a fost UtilizăÎnaite functția de sism gel. Este posibil ca gura de scurgea a cafeei să nu fost curățăși a fost blocata de rezi-duuri de cafea. | Apăsăți butonul pentru apă fierbinte până cand apă poate iși prin gura de scurge. Curățăți gura de scurgea a cafeei. |
| Prima ceașcă de cafea este de calitate slabă. | La prima răşnire nu a fost suficientă can-titate de cafea în unitatea de infuzare. | Aruncați cafeaua. Următoarele cești vor fi mai bune. |
| Rezervorul de apă este scos/nivelul apei este foarte scăzut în recervorul de apă, dar nu are nico alertă. | Zona din aproprieda conctorului rezer-vorului de apă este umedă. | Stergeți apă din jurul conctorului rezer-vorului de apă. |
| Tava de scurgei internă este plină de apă. | Cafeaua măcinăță este prea finală, ceea ce blochează iesirea apei. | Reglați finetea cafeei la mai mare în tim-pul functionăii răşnței. |
| Cafeaua curge preaÎncet sau câte o pi-catură. | Cafeaua măcinăță este prea finală, ceea ce blochează iesirea apei. | Reglați finetea cafeei la mai mare în tim-pul functionăii răşnței. |
| Indicatorul luminează intermitent pentruă nu există suficiente boabe de cafea, Însă există o multime de boabe în inter-orul recipientului. | Orificiu Intern de iesire a cafeei este blocat. | Urmăpișii descriși La Curățarea orificiu-lui de iesire a cafeei mucinate. |
| Infuzorul sau tava pentru cafeaua măci-nata este imposibil deÎndepărtat. | Aparatul nu a finalizat procesul de au-to-curățare și a fost oprit. | Pornți din nou mașina de cafea și lă-sați-o să finalizeze procesul de auto-cu-rățare. |
| Aparatul nu mai efectuează cicul de spă-lare cànd este pornit sau oprit. | Cauza poate fi manipularea incorcêță în operării aparatului. | 1. Cu aparatul pornit, scoateți șuța de service.2. Apăsăți continuș butonul On/Off (Por-rit/Oprit) până cànd auți 2 bipuri.3. Înlocuți șuța de service. |
| Butoanele tactile nu sunt sensibile. | Nu apăsăți butonul tactil din partea frontă a aparatului. | Apăsăți partea inferioroă a pictogramei butonului tactil din partea frontală a aparatului. |
CERTIFICAT DE GARANTIE
Tensiune de alimentare/frecventa: 220-240V\~, 50-60Hz
Importer: ARCTIC S.A., Găesti, Dâmbovița, str. 13 Decembrie nr. 210, email: office@arctic.ro
TIP: Electrocasnice mici de bucătărie
Cuptor cu microunde
Model / Serie.:
Purificatoare da aer
VANZATOR
Nr. factura: Data:
Vanzator (firma, localitatea):
CUMPÁRÁTOR
Nume Localitatea
Str. .Nr....Bloc ..Sc...Et..Ap.
JudeT .Telefon .E-mail
S-a efectuat proba de fonctionare a aparatului, s-a prezentat modul de folosire, s-au predat instruetiile deutilizare
si toate accesoriile. Am primit aparatul in perfecta stare de fonctionare.
Stimati clientsi,
La cumparaire vã recomandam sã solicitatei efectuarea probei de functiorare si sã verificati existenta instruetiunilor de/utilizare sã a accesoriilor.
Pentru a putea beneficia de toate avantajele produseler 山 serviciilor noastre vă ruqam:
- sa cititi cu atentie si sa respectati recomandarile prezentate in "Instructiunile deutilizare".
- sa păstrăci cu grijă æcest certificat pentru a-l putea prezenta (impreună cu documentul fiscal de achizitie), personalului SERVICE, la orice sesizare efectuată în perioada de garantie.
Vä multümim că ați optat pentru cumpărărea unui produs Beko!
Durata medie de utiliser a produsului este de 5 ani!
Perioda de garantie legala de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului in posesia consumatorului. Periode a de garantie commerciale este de 3 ani de la intrarea produsului in posesia consumatorului si include perioda de garantie legala de conformitate.
Garantia commerciale se acorda produselor vandute si care la data solicitarii garantiiei commerciale se afla pe teritoriul Romaniei.
Art. 22, alin. 3-6, din L449/2003, modificata de OG 9/2016:
- (3) Timpul de nefuctionare din caza lipsei de conformitate aparute in cadrul termenui de garantie prelimungeste temenul de garantie legala de conformitate si cel al garantiei commerciale si curge, dupa caz, din momentul la care a fost adusă la cunoștința vânzătorului lipsa de conformitate a produsului Sau din momentul prezentări produșului la vânzător/unitatea service până la educerea produsului in stare de utilizes normală si, respectiv, al notificări in scris i sedereă rircării produsului Sau predării effective a produsului ciâtre consumator.
- (4) Produsele de folosintă Ṭindelungata care Ṥinlocuiesc produsele defecte Ṥn cadrul termenui de garantie vor beneficia de un nou termen de garantie care curge de la data preschimbări produsului.
- (5) Produsele de folosinţă indelungata defectate in termenul de garantie legală de conformitate, atunci cand nu pot fi reparate sau candida curata cumulată de nefunctionare din cauza deficientelor apărute in termenul de garantie legală de conformitate depășește 10% din durata acestui termen, la cererea consumatorului, vor fi inlocuite de vânzător sau acesta va restitui consumatorului contravaloarea produsului respectively.
- (6) Termenul de garantie curge de la data intrarii bunului respectiv n posesia consumatorului, inclusiv pentru bunurile noi de folosinta indelungata, obtinue prin tragere la sorti la tombole, ccastigate la concursuri si similare sau accordate cu reducere de pre t ori gratuit de catre operatori economici.
Garantia oferita de producator nu exclude garantia de viciu ascuns, conform OG 21/1992 (R2) privind protectia consumatorului si Codul Civil.
UNITÁTILE SERVICE ALE ARCTIC S.A. EXECUTÁ REPARATIÁN TERMENUL DE GARANTIE ŞİN AFARA ACESTUJA
| Nr.CRT. | DataReclamataiei | Data primariiÎn reparatie | Reparat | Reparatația currentăși/sau componentaÎnlocuiţă | Prelungirea termenulii de garantție | Efectuarea verificării |
| Programat | Data ridicăriiaparatului | CauzaÎntârzierii | SERVICE | CLIENT |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| CONDITII DE GARANTIE LEGALÄ DE CONFORMITATE ŞI GARANTIE COMERCIALÄ:
Pentru orice defecţiune aparută în perioada de garanţie sau post garanţie, apelați la magazinul de unde a fost achizţionat produsul sau direct la Call Center Arctic.
Prelungirea termenului de garanţie se va înscrive in certificatul de garanţie de către unitatea SERVICE care a efectuat reparata.
Garanţia acoperă reparare și/sau înlocuirea pieselor constatate ca defecte (necauzate de consumator) de către tehnicienii Service.
Termenul de realizare a operatşilor de reparare, înlocuire sau întrétinere este de 15 zile calendaristica de la data la care cumpăratorul a sesizat defecţiunea la magazinul de unde a achizţionat produsul sau direct la Call Center Arctic. |
| Reclamatiile referitoare la aspectele prevăzute mai jos, se rezolvă numai contra cost:
a) nefunctionearea lâmpilor de iluminare;
b) accesoriile care nu au defecte ascunse de material constatate de tehnicienii Service;
c) piesele și accesoriile care prezintă lovituri, zgârieturi, spărturi sau deformări. |
| PRODUSUL NU BENEFICIAZÀ DE GARANTIE LEGALÄ DE CONFORMITATE ŞI DE GARANTIE COMERCIALÄÎN URMÁTOARELE CAZURI:
1. Nu au fost respectate instruetiunile de transport, manipulare, instalare, utilizesare și întrétinere prescrige.
2. Subansamblurile și accesoriile casabile care se deteriorreazaîn timpul transportului vor fi înlocuite de vânzător (în cazulîn care asigură transportul).
3. Garanţia nu se acordă subansamblelor și accesoriilor casabile ale produselor care suferă deterioràri din vina consumatorului.
4. Tensiunea de alimentare are valori care nu se încadreazaîn limitele prevăzute de standarde (SR EN 50160).
5. Instalaţia electrică a utilizatorului prezintă improvisații sau neconformităi.
6. Produsul a fost folositîn alte scopuri decât celpentru care a fost proiectat.
7. Produsul a suportat intervenții (reparății, modificări) din partea unor persone neautorizate de produçător. |
| Drepturile consumatorului sunt cele prevăzuteîn Legea 449/2003 (republicata) și OG 21/1992 (republicata). |