BBH32101 - Bezdrátový vysavač BOSCH - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma BBH32101 BOSCH ve formátu PDF.

📄 128 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice BOSCH BBH32101 - page 96
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BOSCH

Model : BBH32101

Kategorie : Bezdrátový vysavač

Stáhněte si návod pro váš Bezdrátový vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BBH32101 - BOSCH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BBH32101 značky BOSCH.

NÁVOD K OBSLUZE BBH32101 BOSCH

Návod k použití si uschovejte. Při předávání vysavače dalším osobám jim předejte prosím také návod k použití. Použití v souladu s určeným účelem Pro bezpečné a správné používání spotřebiče dodržujte pokyny týkající se použití v souladu s určením. Spotřebič používejte pouze: „ podle tohoto návodu k použití. „ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při použití cizích produktů zanikají nároky ze záruky. „ k čištění povrchů. „ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova při prostorové teplotě. „ do maximální nadmořské výšky 2000 m nad mořem. Aby se zabránilo poranění a poškození, nesmí se vysavač používat k: „ vysávání osob nebo zvířat, „ vysávání: − zdraví škodlivých látek, materiálů s ostrými hranami, horkých nebo žhavých látek, − vlhkých nebo tekutých látek, − snadno vznětlivých nebo výbušných látek a plynů, − popelu, sazí z kachlových kamen a centrálního topení, − prachu z toneru z tiskáren a kopírek. Náhradní díly, příslušenství Naše originální náhradní díly, originální příslušenství a speciální příslušenství jsou přizpůsobeny vlastnostem a požadavkům našich vysavačů. Proto doporučujeme používat pouze originální náhradní díly, originální příslušenství a speciální příslušenství. Tímto způsobem můžete zajistit dlouhou životnost a trvale vysokou kvalitu čisticího výkonu vysavače.

Upozornění: Použití nevyhovujících nebo podřadných náhradních dílů, příslušenství nebo speciálního příslušenství může mít za následek poškození vysavače, na které se záruka nevztahuje, pokud je takové poškození způsobeno používáním těchto výrobků. Bezpečnostní pokyny Tento vysavač odpovídá uznávaným technickým pravidlům a příslušným bezpečnostním předpisům. „ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a oso38 by s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo vědomostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném používání spotřebiče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí. „ Děti si nesmí se spotřebičem hrát. „ Čistění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. „ Plastové sáčky a fólie uchovávejte a zlikvidujte mimo dosah malých dětí. => Hrozí nebezpečí udušení! Řádné používání spotřebiče „ Pro nabíjení používejte pouze nabíjecí kabel, který je součástí dodávky. „ Nabíjecí kabel připojujte a uvádějte do provozu jen podle údajů na typovém štítku. „ Spotřebič skladujte a nabíjejte pouze ve vnitřních prostorech. „ Nevystavujte spotřebič teplotám pod 0 °C a nad 40 °C. „ Nikdy nevysávejte bez sáčku na prach, resp. boxu na prach, filtru motoru a výstupního filtru. => Spotřebič se může poškodit! „ Nevysávejte hubicí a trubicí v blízkosti hlavy. => Hrozí nebezpečí poranění! „ Poškozený nabíjecí kabel nepoužívejte a vyměňte ho za originální nabíjecí kabel. „ Při odpojování nabíjecího kabelu z elektrické sítě netahejte za přívodní kabel, nýbrž za zástrčku. „ Nabíjecí kabel neveďte přes ostré hrany a nepřiskřípávejte. „ Před prováděním veškerých prací na vysavači spotřebič vypněte, resp. odpojte od nabíjecího kabelu a ze sítě. „ Poškozený vysavač nepoužívejte. „ Pokud se vyskytne porucha, spotřebič vypněte, resp. odpojte od nabíjecího kabelu a ze sítě. „ Aby se zabránilo ohrožení, smí opravy a výměnu náhradních dílů u vysavače provádět pouze autorizovaný zákaznický servis. „ V následujících případech je nutné spotřebič okamžitě přestat používat a obrátit se na zákaznický servis: − pokud jste omylem nasáli kapalinu nebo se kapalina dostala dovnitř spotřebiče, − pokud spotřebič spadl a je poškozený. „ Chraňte vysavač před povětrnostními vlivy, vlhkem a zdroji tepla. „ Na filtry (filtr motoru, výstupní filtr atd.) nepokládejte hořlavé látky nebo látky s obsahem alkoholu. „ Vysavač není vhodný pro provoz na stavbě. =>Vysávání stavební suti může způsobit poškození spotřebiče. „ Když nevysáváte, spotřebič vypněte. „ Z bezpečnostních důvodů, kvůli ochraně akumulátoru a motoru, je spotřebič vybavený ochranou před přehřátím. Pokud se akumulátor nebo spotřebič příliš zahřeje, spotřebič se automaticky vypne. => Spotřebič nechte cca 30 minut vychladnout, než bude opět připravený k provozu. „ Obal chrání vysavač před poškozením při přepravě. Proto doporučujeme obal uschovat pro případnou přepravu. Lithium-iontové akumulátory „ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a upozornění. => Nedodržování bezpečnostních pokynů a upozornění může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. „ Uschovejte všechny bezpečnostní pokyny a upozornění pro budoucí použití. „ Chraňte akumulátor před teplem, např. také před dlouhodobým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. => Hrozí nebezpečí výbuchu. „ Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou unikat výpary. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a při potížích vyhledejte lékaře. => Výpary mohou dráždit dýchací cesty. „ Při nesprávném použití může z akumulátoru unikat kapalina. Vyhněte se kontaktu s ní. V případě náhodného kontaktu omyjte postižené místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. => Unikající kapalina může vést k podráždění kůže nebo popáleninám. „ Starý spotřebič Tento spotřebič obsahuje nabíjecí lithium-iontové akumulátory. Proto se spotřebič smí likvidovat pouze prostřednictvím autorizovaného zákaznického servisu nebo specializovaného prodejce. „ Akumulátory / baterie Dodržujte pokyny pro přepravu. Zabudované akumulátory smí za účelem likvidace vyjmout pouze odborní pracovníci. Otevřením krytu může dojít k poškození vysavače. Pouze pro kvalifikované pracovníky: Před vyjmutím akumulátoru z vysavače držte stisknutý vypínač (obrázek 4 ), dokud nebude akumulátor úplně vybitý. Pro vyjmutí akumulátoru vyšroubujte šrouby z krytu a sejměte kryt. Abyste zabránili zkratu, postupně odpojte jednotlivé přípoje na akumulátoru a póly ihned zaizolujte. I při úplném vybití obsahuje akumulátor ještě zbývající kapacitu, která se může v případě zkratu uvolnit. Pokyny k přepravě Na obsažené lithium-iontové akumulátory se vztahují požadavky zákona o nebezpečných nákladech. Uživatel může akumulátory v rámci silniční dopravy přepravovat bez dalších podmínek. Při zasílání třetí osobou (např. letecky nebo spedicí) je třeba dodržovat zvláštní požadavky na obal a označení zásilky. Při přípravě zásilky je nutné konzultovat s technikem na nebezpečné náklady. Pokyny k likvidaci Vysavač, akumulátory, příslušenství a obaly je třeba odevzdat k ekologické recyklaci. Vysavač a akumulátory / baterie nevyhazujte do domovního odpadu! „ Obal Obal chrání vysavač před poškozením při přepravě. Skládá se z ekologických materiálů, a lze ho proto recyklovat. Nepotřebný obalový materiál zlikvidujte do kontejnerů recyklačního systému „Zelený bod“.

Těší nás, že jste se rozhodli pro vysavač Bosch konstrukční řady BBH3/BCH3. V tomto návodu k použití jsou popsané různé modely BBH3/BCH3. Proto je možné, že váš model nemusí mít všechny popsané vlastnosti vybavení a funkce. Pro dosažení co možná nejlepšího výsledku vysávání používejte pouze originální příslušenství Bosch, které bylo vyvinuto speciálně pro váš vysavač. Figyelem: Ne használjon súrolószert, üvegtisztítót vagy univerzális tisztítószert. A porszívót soha ne merítse vízbe. Műszaki változtatások joga fenntartva. 2 Odjišťovací tlačítko kartáčového válce 3 Nádoba na prach 4 Vnější filtrační jednotka 5 Filtrační patrona s filtrem motoru a filtrační pěnou 6 Motorová jednotka 7 Výsuvná štěrbinová hubice* 8 Kombinovaná hubice* 9 Rukojeť ručního vysavače 10 Posuvný regulátor ručního vysavače 11 Úložné místo pro výsuvnou štěrbinovou hubici 12 Úložiště na kombinovanou hubici 13 Odjišťovací tlačítko podlahové hubice 14 Odjišťovací tlačítko ručního akumulátorového vysavače 15 Rukojeť ručního akumulátorového vysavače 16 Posuvný regulátor ručního akumulátorového vysavače 17 Ukazatel stavu nabití akumulátoru 18 Odjišťovací tlačítko nádoby na prach 19 Nabíjecí kabel* 20 Kartáčový válec Před prvním použitím Obrázek 1

Otevřete úložný prostor a vyjměte kombinovanou hubici. Opatrně nasaďte rukojeť na hlavní část vysavače a zašroubujte ji. Kombinované příslušenství uložte do úložného prostoru a zavřete ho. Obrázek 2

Nasaďte ruční vysavač na podlahovou hubici a zacvakněte ho. Pro uvolnění podlahové hubice stiskněte odjišťovací tlačítko a ruční vysavač z hubice vytáhněte.

  • v závislosti na výbavě

Regulace síly sání Pozor: Před prvním uvedením do provozu musí být baterie vysavače plně nabitá. Pro nabíjení používejte pouze nabíjecí kabel, který je součástí dodávky. Nabíjecí kabel připojujte a uvádějte do provozu jen podle údajů na typovém štítku. Spotřebič nenabíjejte při teplotách pod 0 °C nebo nad 40 °C. Obrázek 5 Pro nastavení sacího výkonu posuňte posuvný regulátor do požadované polohy:

Stupeň výkonu 1 Vysávání se zapnutým elektrickým kartáčem. Pro běžné uklidové práce u všech druhů podlahových krytin. Spotřebič dosahuje při tomto nastavení maximální doby provozu.

Stupeň výkonu 2 Vysávání se zapnutým elektrickým kartáčem. Pro náročné úklidové práce všech podlahových krytin (zejména koberců). Spotřebič při tomto nastavení dosahuje kratší doby provozu. Obrázek 3

Pro nabíjení postavte vysavač do blízkosti elektrické zásuvky. Spotřebič může stát volně v prostoru. Obrázek

Zapojte nabíjecí kabel vzadu do zástrčky na spotřebiči. Zástrčku nabíjecího kabelu zapojte do zásuvky. Během nabíjení bliká ukazatel nabíjení pomalu bíle. Když je baterie plně nabitá, svítí ukazatel nabíjení trvale bíle a po několika minutách zhasne. Baterie se nadále nenabíjí. Pro kontrolu spotřebič krátce odpojte ze sítě. Poté se ukazatel znovu rozsvítí bíle. Není na závadu nechat stále spotřebič připojený, i po plném nabití. Zahřívání nabíjecího kabelu a ručního vysavače je normální a neškodné.

Doba provozu Stejně jako každá baterie Li-Ion, podléhá baterie přirozenému opotřebení. Postupem času tedy klesá kapacita baterie a také se zkracuje doba chodu. Jedná se o přirozený proces stárnutí a nikoliv o důsledek chyby materiálu nebo chyby výrobce či věcné vady. Kontrolka provozu Aktuální stav Funkce ukazatele stavu baterie Normální režim Ukazatel svítí bíle Nabití baterie < 20 % Ukazatel bliká červeně Baterie je vybitá Ukazatel zhasne Průběh nabíjení Ukazatel bliká pomalu bíle Baterie je zcela nabitá Ukazatel svítí bíle a zhasne po cca 2 minutách Ochrana před příliš vysokou/nízkou teplotou Ukazatel svítí červeně a zhasne po cca 10 sekundách. Použití ručního vysavače BBH3/BCH3 25,2V BBH3/BCH3 21,6V Na normální stupeň s elektrickou podlahovou hubicí pro normální úkony vysávání Až 55 min. Až 50 min. Stupeň turbo s elektrickou podlahovou hubicí nebo ruční akumulátorový vysavač pro náročné úkoly vysávání Až 20 min. Až 18 min. Obrázek 6

Při krátkém přerušení vysávání lze spotřebič postavit volně v prostoru. Za tímto účelem vysavač nakloňte mírně dopředu směrem k hubici.

Pozor: Před odstavením spotřebič bezpodmínečně vypněte, protože otáčející se kartáč na stojícím vysavači může způsobit poškození podlahové krytiny. Vysávání Obrázek 4

Posuňte posuvný regulátor ve směru šipky.

  • v závislosti na výbavě Použití ručního akumulátorového vysavače Obrázek 7

Stisknutím odjišťovacího tlačítka ruční akumulátorový vysavač uvolněte a vyjměte ho z ručního vysavače. Vysávání s přídavným příslušenstvím Obrázek 8 Štěrbinová hubice

Pro vysávání těžko dostupných míst a míst ve výšce. Přihrádku na příslušenství otevřete pomocí zapuštěného madla, vyjměte štěrbinovou hubici, nasaďte ji na sací otvor ručního akumulátorového vysavače a zaklapněte. Štěrbinovou hubici můžete v případě potřeby vytáhnout. Za tímto účelem stiskněte odjišťovací tlačítko, vytáhněte štěrbinovou hubici a zaklapněte ji do konečné polohy. Po použití štěrbinovou hubici příp. složte, umístěte do přihrádky na příslušenství a přihrádku zavřete. Obrázek 9 Kombinovaná hubice

Kombinovaná hubice s kartáčem na nábytek a s hubicí na čalounění pro vysávání okenních rámů, skříní, nábytku apod. Otevřete přihrádku na příslušenství, vyjměte kombinovanou hubici, nasaďte ji na sací otvor ručního akumulátorového vysavače a zaklapněte. Nástavec kartáče na nábytek lze bočně odsunout. Pod ním se nachází hubice na čalounění. Kombinovanou hubici lze rovněž nasadit na špičku štěrbinové hubice. Po použití kombinovanou hubici opět vložte do úložného prostoru na příslušenství, prostor zavřete a zaklapněte. Nabíjení ručního akumulátorového vysavače Obrázek 10

Pro nabíjení nasaďte ruční akumulátorový vysavač do ručního vysavače a zacvakněte ho. Dbejte na správnou polohu. Po ukončení práce Obrázek 11

Po skončení vysávání spotřebič vypněte. Vyprázdnění nádoby na prach Pro dosažení dobrého výsledku vysávání nádobu na prach vyprázdněte po každém vysávání, nejpozději však, když prach na jednom místě v nádobě na prach dosáhne ke značce. Obrázek 13

Vyjměte z nádoby na prach filtrační jednotku. Vyprázdněte nádobu na prach. Obrázek 14

Odstraňte případné nečistoty pod výstupním otvorem. a) Nasaďte filtrační jednotku do nádoby na prach, bezpodmínečně dbejte na správnou polohu b) Nádobu na prach nasaďte na motorovou jednotku a slyšitelně ji zacvakněte.

Pozor: Pokud při nasazování nádoby na prach ucítíte odpor, zkontrolujte prosím filtry, zda jsou kompletní, a zda jsou filtrační jednotka a nádoba na prach správně nasazené. Čištění filtrů Vnější filtrační jednotku a filtrační patronu čistěte v pravidelných intervalech, aby vysavač pracoval optimálně.

Pozor: Filtry lze čistit jen, když je spotřebič vypnutý. Nikdy nevysávejte bez vnější filtrační jednotky s nasazenou filtrační patronou. Obrázek 15 Čištění vnější filtrační jednotky

Vypněte spotřebič. Obrázek 11 Vyjměte ruční akumulátorový vysavač z ručního vysavače. Obrázek 7 ‡ Pomocí odjišťovacího tlačítka uvolněte nádobu na prach a sejměte ji z motorové jednotky. Obrázek 12 ‡ Vyjměte z nádoby na prach filtrační jednotku. a) Zpravidla stačí, když celou filtrační jednotku při vyprazdňování nádoby na prach lehce vytřepete nebo vyklepete, aby se uvolnily případné nečistoty. b) Pokud to nestačí, použijte pro odstranění nečistot z povrchu suchý hadr. Obrázek 16 Čištění filtrační patrony a) Vyjměte z filtrační jednotky filtrační patronu. b) Filtrační patronu nejprve vyklepejte. c) Stáhněte filtrační pěnu z filtru motoru a samostatně je propláchněte. Nechte filtrační pěnu a filtr motoru úplně uschnout (cca 24 hod). ‡ Po vložení filtrační pěny nasaďte filtrační jednotku zpět do nádoby na prach. V případě potřeby lze nové filtry zakoupit v našem zákaznickém servisu. Doporučujeme nenaplňovat nádobu na prach nad značku, protože to vede k silnému znečištění filtru. Obrázek 12

Vyjměte ruční akumulátorový vysavač z ručního vysavače. Obrázek 7 Pomocí odjišťovacího tlačítka uvolněte nádobu na prach a sejměte ji z motorové jednotky.

  • v závislosti na výbavě

Čištění podlahové hubice

Před prováděním údržby vysavač vypněte, resp. odpojte od napájecího kabelu. Obrázek 17

Kartáčový válec uvolněte pomocí odjišťovacího tlačítka a vytáhněte ho do strany z podlahové hubice. Namotané nitě a vlasy přestřihněte nůžkami podél zářezu, který je k tomu určený. Kartáčový válec zasuňte ze strany podél vodicí tyče do podlahové hubice a zajistěte ho odjišťovacím tlačítkem. Teší nás, že ste si vybrali vysávač Bosch zo série BBH3/ BCH3. V tomto návode na používanie sú zobrazené rôzne modely BBH3/BCH3. Je preto možné, že nie všetky opísané vlastnosti výbavy a funkcie sa vzťahujú na váš model. Na dosiahnutie najlepšieho možného výsledku vysávania by ste mali používať iba originálne príslušenstvo Bosch, ktoré bolo špeciálne vyvinuté na váš vysávač. Opis výrobku 1 Podlahová dýza s elektrickou kefkou Pozor: Podlahová hubice se smí uvádět do provozu jen s namontovaným kartáčovým válcem. 2 Uvoľňovacie tlačidlo na odblokovanie kefového valca 3 Nádoba na prach Pozor: Podlahové hubice se v závislosti na vlastnostech tvrdé podlahy (např. drsné, rustikální dlaždice) částečně opotřebovávají. Proto pravidelně kontrolujte spodní část hubice. Opotřebované spodní části hubic s ostrými hranami mohou způsobit poškození choulostivých tvrdých podlah, jako parket nebo linolea. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené opotřebovanou spodní částí hubice. 4 Vonkajšia filtračná jednotka 5 Filtračná vložka s ochranným filtrom motora a penovým filtrom 6 Jednotka motora 7 Vyťahovacia štrbinová dýza* 8 Kombinovaná dýza* 9 Rukoväť ručného vysávača 10 Posuvný prepínač ručného vysávača Údržba Ruční vysavač, resp. ruční akumulátorový vysavač se musí před každým čištěním vypnout a odpojit od nabíjecího kabelu. Na ošetřování vysavače a příslušenství lze používat běžně prodávané čisticí prostředky na plast.

Pozor: Nepoužívejte abrazivní prostředky, čisticí prostředky na sklo ani univerzální čisticí prostředky. Vysavač nikdy neponořujte do vody. Technické změny vyhrazeny. 11 Puzdro na príslušenstvo pre vyťahovaciu štrbinovú dýzu 12 Priehradka na príslušenstvo pre kombinovanú dýzu 13 Uvoľňovacie tlačidlo na odblokovanie podlahovej dýzy 14 Uvoľňovacie tlačidlo na odblokovanie ručného akumulátorového vysávača 15 Rukoväť ručného akumulátorového vysávača 16 Posuvný prepínač ručného akumulátorového vysávača 17 Indikátor stavu nabitia akumulátora 18 Uvoľňovacie tlačidlo na odblokovanie nádoby na prach 19 Nabíjací kábel* 20 Kefový valec Pred prvým použitím Obrázok 1

Stlačte posuvný prepínač v smere šípky.

  • v závislosti od vybavenia

Pred každou údržbou vysávač vypnite alebo ho odpojte od nabíjacieho kábla. Obrázok 17

Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU týkající se použité elektrické a elektronické přístroje (odpadních elektrických a elektronických zařízení - OEEZ). Směrná hodnota určuje fra-mework pro vracení a recyklaci použitých spotřebičů-CE ve všech zemích EU.

Podmínky záruky èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. Na tento přístroj se vztahují záruční podmínky stanovené naši zástupci v zemi prodeje. Podrobnosti ohledně totéž lze získat od prodejce, od kterého byl spotřebič zakoupen. Uznání záruky musí být předloženy účtenky