Sogo SS-8970 - Altaveu portàtil

SS-8970 - Altaveu portàtil Sogo - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu SS-8970 Sogo en format PDF.

📄 136 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-8970 - page 120
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre SS-8970 Sogo

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Altaveu portàtil en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual SS-8970 - Sogo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. SS-8970 de la marca Sogo.

MANUAL D'USUARI SS-8970 Sogo

  • Llegeixi sempre atentament el llibre d'instruccions abans d'utilitzar-lo.
  • Aquest manual pot descarregar-se de la nostra pàgina web www.sogo.es.
  • Conservi aquestes instruccions per a futures consultes.

2. DEFINICIONS DE SÍMBOLS

Sogo SS-8970 - DEFINICIONS DE SÍMBOLS - 1

1

Sogo SS-8970 - DEFINICIONS DE SÍMBOLS - 2

2

Sogo SS-8970 - DEFINICIONS DE SÍMBOLS - 3

3

1- PERILL: Indica una situació de perill imminent.
2- ADVERTIMENT: Indica una situació potencialment perillosa.
3- PRECAUCIÓ: Indica una situació potencialment perillosa. També adverteix contra pràctiques insegures.

3. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT PER A L'USUARI

Precaucions generals durant l'ús d'equips elèctrics

  • No utilitzi l'aparell per a fins distints dels descrits en aquest manual.
  • No utilitzi ni guardi l'aparell a l'aire lliure.
  • No col·loquis ni utilitzis l'altaveu Bluetooth prop de fonts d'aigua.
  • Col·loqui sempre l'aparell sobre una superfície plana i uniforme.
  • L'aparell només ha d'utilitzar-se per als fins previstos. No s'accepta cap responsabilitat per danys derivats d'un ús inadequat o una manipulació incorrecta. L'ús indegut o la manipulació incorrecta poden causar problemes en l'aparell i causar lesions a l'usuari.
  • Aquest aparell està destinat a l'ús domèstic i aplicacions similars.
  • Asseguri's que la tensió indicada en la placa de característiques coincideix amb la tensió de xarxa abans d'endollar l'aparell.
  • Desconnecti sempre l'endoll de la presa de corrent quan no utilitzi l'aparell. No deixi l'aparell sense vigilància quan estigui encès.
  • És necessària una estreta supervisió quan qualsevol aparell sigui utilitzat per nens o prop d'ells.
  • Abans de netejar o guardar l'aparell, desendolli'l sempre de la xarxa elèctrica. i deixar que es refredi.
  • El dispositiu no està completament desconnectat de la font

d'alimentació, fins i tot després que s'hagi girat o apagada. Per a desconnectar-ho completament, desendolli-ho de la presa de corrent.

- Els aparells no estan dissenyats per a funcionar amb un temporitzador extern o sistemàticament de control remot.

Restriccions d'ús per a evitar danys personals

- No col·loqui ni faci funcionar aquest aparell prop de fonts d'aigua.

- No col·loqui ni faci funcionar l'aparell ni el seu cable d'alimentació sobre o prop de superfícies calentes (per exemple, estufa, plaques, forns o cremadors elèctrics) o flames obertes.

- No deixi el cable d'alimentació penjant de vores esmolades i mantingui'l allunyat d'objectes calents o flames. No enrotlli el cable al voltant de l'aparell ni el doblequi.

- No utilitzi mai accessoris no recomanats pel fabricant.

• L'ús d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot provocar incendi, descàrrega elèctrica o lesions a les personnes.

- Si desitja disconnectar l'endoll de la presa de corrent, faci'l en el propi endoll i no en la tirant del cable o del propi aparell.

- Per a evitar descàrregues elèctriques, asseguri's de tenir les mans segues abans d'endollar o desendollar.

- No utilitzi l'aparell amb les mans mullades, sobre sòls humits o quan l'atmosfera estigui humida, hi ha risc de descàrrega elèctrica.

- No submergeixi mai l'aparell ni l'endoll en aigua o qualsevol altre líquid. En cas que l'aparell caiguda en l'aigua, desconnecti'l immediatament de la xarxa elèctrica i porti'l a un servei tècnic autoritzat per a la seva reparació abans de tornar a utilitzar-lo.

- No utilitzi l'aparell si s'ha caigut a terra, si presenta signes visibles de danys o si té una fugida.

- No utilitzi l'aparell si el cable o l'endoll estan danyats. En cas que el cable estigui danyat han de ser substituits únicament pel fabricant, el seu agent de servei o persones amb qualificació similar amb la finalitat d'evitar perills.

- En cas de mal funcionament de l'aparell, o si aquest ha sofert algun mal, retorní'l. al servei tècnic autoritzat més pròxim per al seu examen, reparació o ajust.

Restriccions d'ús en nens i ancians

  • Els nens han de ser vigilats per a evitar que juguin amb l'aparell.
  • Mantinqui l'aparell i el seu câble fora de l'abast dels nens.
  • Els nens no han de jugar amb l'aparell.

  • La neteja i el manteniment de l'usuari no han de ser realitzats per nens sense supervisió.

  • No permeti que els nens utilitzin l'aparell.
  • Els aparells poden ser utilitzats per nens a partir de 8 anys i per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb falta d'experiència i coneixements si han rebut supervisió o instruccions relatives a l'ús de l'aparell de manera segura i comprenen els perills que comporta.

Instruccions d'ús de l'aparell

  • No deixi l'altaveu carregant més temps del recomanat pel fabricant, ja que podria danyar la bateria o el propi altaveu.
  • No utilitzi l'altaveu mentre estigui carregat, en cas contrari també podria danyar-lo.
  • Aquest producte no té peces que l'usuari pugui reparar. No intenti reparar aquest producte vostè mateix. Només el personal de servei qualificat ha de realitzar el manteniment. Porti el producte al servei tècnic autoritzat per a la seva inspecció i reparació.
  • MAI permeti que ningú, especialment els nens, introdueixi res en els orificis, ranures o qualsevol altra obertura de la carcassa de la unitat, ja que podria provocar una descàrrega elèctrica causant danys mortals.
  • No muntis aquest producte en la paret ni en el sostre.
  • No col·loqui la unitat prop de televisors, altaveus i altres objectes que generin camps magnètics intensos.
  • No deixi la unitat desatesa quan estigui en ús.
    NOTA: Per a disconnectar completament el sistema si no s'utilitzarà durant molt de temps, desendolli la clavilla d'alimentació de CA de la presa de corrent.
  • No deixi caure, desmunt, deformi, modifiqui ni introdueixi cap objecte en els orificis de l'altaveu, ja que aquest pot danyar el producte.
  • No netegi el producte amb alcohol, netejadors a base d'amoníac ni netejadors abrasius.
  • No col·loqui aquest producte en contacte amb objectes esmolats, ja que podrien produir-se esgarrapades i danys de funcionament.
  • No intenti substituir la bateria del producte, ja que està incorporada i no pot ser canviada per l'usuari.
  • En cas de mal funcionament de l'altaveu, o si s'ha danyat d'alguna manera, retorni'l al servei tècnic autoritzat més pròxim perquè l'examinin, reparin o ajustin.
    Mantingui l'altaveu allunyat de la llum solar directa, el foc o altres equips d'alta tensió.
    ADVERTIMENT: el dispositiu pot escalfar-se durant la càrrega.

Assegura't sempre que l'altaveu està apagat quan endoll i desendolli l'aparell. Si el dispositiu no està apagat pot danyar l'altaveu o causar lesions.

  • Col·loqui la unitat en un lloc amb bona ventilació. Col·loqui el sistema sobre una superfície plana, dura i estable. No ho exposi a temperatures superiors a 40 °C. Deixi almenys 30 cm d'espai lliure des de la part posterior i la part superior de la unitat i 5 cm des de cada costat.
  • Premi suaument els botons de la unitat. Prémer-los amb massa força pot danyar la unitat.
  • Asseguri's sempre que el producte estigui desendollat de la presa de corrent abans de moure'l o netejar-lo.
  • Neteja-ho només amb un drap sec.
  • Deséndolli el producte quan hi hagi llampecs, tempestes o quan no vagi a utilitzar-lo durant llargs períodes de temps.
  • Observï tots els senyals i pantalles que requereixin l'encesa d'un dispositiu elèctric o un producte de radiofrequència en les zones designades.
  • Rebutgi el producte i la bateria del producte d'acord amb les lleis i normatives locals.
  • Desfaci's de les piles usades de manera responsable amb el medi ambient.

4. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES:

Potència de sortida:

Sensibilitat acústica:

Resposta en frequència

Distorsió

Versió Bluetooth

Abast Bluetooth

Nom d'aparellament Bluetooth

Memòria

JSB i TF màx. admesa 32GB

CA 100-240V \~ 50/60Hz.

JSB i doble entrada de micròfon

Bluetooth / Entrada auxiliar

5. INFORMACIÓ SOBRE PRODUCTES I ACCESSORIS:

La caixa d'aquest producte conté, Altaveu, Cable d'alimentació, Manual d'instruccions, Micròfon, Targeta de garantia.

Sogo SS-8970 - INFORMACIÓ SOBRE PRODUCTES I ACCESSORIS: - 1
Altaveu

Sogo SS-8970 - INFORMACIÓ SOBRE PRODUCTES I ACCESSORIS: - 2
Manual de instruccions

Sogo SS-8970 - INFORMACIÓ SOBRE PRODUCTES I ACCESSORIS: - 3
Micrófono

Aquest panell es troba en la part superior de l'altaveu, amb múltiples botons i funcions podem gestionar múltiples funcions.

1- 🚫/Botó d'espera: Aquest botó serveix per a encendre l'altaveu després de connectar la font d'alimentació.
2- Botó de funció: Aquest botó serveix per a canviar els modes de funció. Premi aquest botó repetidament per a triar entre la funció BLUETOOTH / RADI / AUX / USB.
3- Botó Pair/TWS: Si té dues unitats d'aquest model, pot connectar dues unitats mitjançant la funció TWS per a obtenir una sortida estèreo.
4- Pantalla LCD: La pantalla LCD està proveïda per a mostrar múltiples informacions relatives a Modes, Frequència, Memòria de presintonies, etc.
5- Indicador d'aparellament: Aquest indicador es proporciona per a indicar la connexió d'aparellament Bluetooth.
6- Indicador d'espera: Aquest indicador es proporciona per a informar sobre la connexió de la font d'alimentació.
7- Botó Iluminós: El botó de llum es proporciona per a seleccionar entre els diferents modes de llumo per a apagar la llum.

8- Botó EQ/ÉCHO: Aquest botó es proporciona per a seleccionar entre els diferents modes d'equalitzador entre FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ i ROCK.

9- Botó EX Bas: Premi aquest botó per a obtenir l'efecte Extra bass.

10- Botó 10/Fold / M:- Aquest botó serveix per a canviar a les emissores de ràdio presintonizadas anteriorment i també per a canviar als modes de memòria de presintonies anteriors. Aquest botó també s'utilitza per a saltar 10 pistes cap enrere.

11- Botó MEM/P-mode: Aquest botó es proporciona per a guardar l'emissora com a Memòria de presintonies. Aquest botó també s'utilitza per a repetir la pista o per a repetir la carpeta. També s'utilitza per a la reproducció aleatòria de pistes.

12- Botó 10/Fold / M+: Aquest botó serveix per a canviar a les següents emissores de ràdio presintonizadas i també per a canviar als següents modes de memòria presintonizada. Aquest botó també s'utilitza per a saltar 10 pistes cap endavant.

13- MIC VOL. Control: Giri el comandament MIC VOL. de la unitat per a pujar o baixar el volum del micròfon.

14- Botó de GREUS: Aquest botó es proporciona per a reduir l'efecte de greus.

15- Port USB: Aquest port es proporciona per a inserir el dispositiu USB.

16- Presa AUX IN de 3,5 mm: Aquesta presa es proporcionà per a endollar el cable AUX per a l'entrada.

17- Presa MIC 1 de 6,3 mm: Aquesta presa es proporciona per a endollar el Micròfon 1.

18- Presa MIC 2 de 6,3 mm: Aquesta presa permet connectar el micròfon 2.

19- Botó BASS+: Aquest botó serveix per a augmentar l'efecte de greus.

20- Control de Vol: Aquest comandament es proporciona per a ajustar el volum de la música.

21- Botó AGUTS +: Aquest botó es proporciona per a augmentar els Aguts.

22- Botó AGUTS -: Aquest botó es proporciona per a disminuir els Aguts.

23- BOTO PLAY/PAUSE/SCAN: Aquest botó es proporciona per a escanejar i guardar les emissores de ràdio i també per a Pausar / Reproduir la música.

24- 🚗/ Botó TUN.+: Aquest botó es proporciona per a Sintonitzar la següent emissora de ràdio. També es proporciona per a avançar a una pista. També s'utilitza per a avançar a un punt específic desitjat(Passatge) en una pista de reproducció actual i també s'utilitza per a seleccionar una pista desitjada d'una carpeta diferent(si l'USB conté més d'1 carpeta).

25-▶/ TUN. - Botó: Aquest botó es proporciona per a Sintonitzar una emíssora de ràdio anterior. També es proporciona per a retrocedir a una pista. També s'utilitza per a retrocedir a un punt específic desitjat(Passatge) en una pista de reproducció actual i també s'utilitza per a seleccionar una pista desitjada d'una carpeta diferent(si l'USB conté més d'1 carpeta).

Vista frontal i posterior:
Sogo SS-8970 - INFORMACIÓ SOBRE PRODUCTES I ACCESSORIS: - 4

text_image 26 27 27

Sogo SS-8970 - INFORMACIÓ SOBRE PRODUCTES I ACCESSORIS: - 5

text_image 28 29 30 29 31

26- Tweeter: El tweeter es proporciona per a la millor experiència d'àudio.
27- Altaveu: Es proporciona per a la sortida d'àudio principal.
28- Presa FM i antena FM amb cable: La pren FM i l'antena amb cable es proporcionen per a la millor recepció de radiofrequència.
29- Ori icis de ventilació: Aquests orificis es proporcionen per a la ventilació adequada de l'altaveu.
30- Presa de CA: Aquesta presa es proporciona per a connectar Cable d'alimentació a l'altaveu.
31- Rodes: Es proporcionen rodes per a facilitar el moviment del dispositiu altaveu.

Funcions de l'altaveu Bluetooth:

Font d'alimentació: Aquesta unitat funciona amb corrent altern. Per a l'alimentació, connecti Cable d'alimentació a la presa de CA.

Encesa/Apagada: Després de connectar l'alimentació, l'indicador de mode d'espera es posarà en ROJO. Premi el botó 📋/STANDBY per a encendre/apagar la unitat.

Com connectar el dispositiu amb l'altaveu Bluetooth?

Premi el botó FUNC. de la unitat per a canviar a la funció BLUETOOTH. La pantalla LCD mostrarà "bt" i l'indicador d'aparellament parpellejarà a gran velocitat. Per a connectar el seu dispositiu electrònic, asseguri's que és visible per a tots els dispositius pròxims. Busqui el nom d'aparellament Bluetooth SOGO SS-8970 en la pantalla del seu dispositiu i una vegada que aparegui, premi'l per a connectar amb l'altaveu i esperi fins que es connecti. Si es requereix la intrasenya, introdueixi "0000" com a contrasenya. El Bluetooth funciona millor a 10 metres a l'aire lliure.

Sogo SS-8970 - Com connectar el dispositiu amb l'altaveu Bluetooth? - 1

Aquest model d'altaveu disposa d'una funció coneguda com TWS (True wireless function). En aquesta funció, podem connectar 2 altaveus al mateix temps amb el mateix dispositiu sense cap connexió per cable. Aquesta funció ajuda a millorar el nivell de so i també ajuda a cobrir una àrea gran per a festes i funcions. Si disposa de 2 altaveus, connecti el seu dispositiu electrònic amb una de les unitats mitjançant la funció Bluetooth. Aquesta unitat es convertirà en la unitat principal. Encengui la segona unitat i canviï al mode Bluetooth. Mantingui premut el botó «PAIR/TWS» de la unitat mestra, llavors aquestes dues unitats es connectaran automàticament amb un so que li indicarà que la connexió s'ha realitzat i aquestes dues unitats es convertiran en una sortida estèreo. Ara podrà gaudir de la música i el so amb major qualitat.

NOTA: Per a fer ús de la funció TWS asseguri's que tots dos altaveus han de ser del mateix model i també necessiten tenir el mateix nom d'aparellament Bluetooth.

Entrada auxiliar / Entrada de línia :

Amb l'ajuda de l'entrada Aux-In pot connectar tots els dispositius musicals com a Radis, Portàtils, Televisors, i tots els dispositius, que no disposin de la funció de connexió Bluetooth.

Premi el botó FUNC. de la unitat per a seleccionar el mode ÀUX". Connecti el seu dispositiu d'àudio a la presa AUX IN del panell superior de la unitat amb un cable AUX IN.(el cable d'àudio no està inclòs). Giri el botó VOL. de la unitat o ajust el volum del dispositiu extern per a pujar o baixar el volum de la música al nivell que desitgi. Amb l'ajuda del dispositiu, podrà reproduir la música i les cançons que desitgi. Pot controlar la reproducció amb el seu dispositiu d'àudio.

Música amb ajuda del funcionament USB

Aquest altaveu disposa de ranura USB amb l'ajuda del qual, podrà escoltar la música guardada en la seva memòria USB.

Per a reproduir l'altaveu en mode USB, premi el botó FUNC. de la unitat per a seleccionar el mode USB. Connecti la memòria USB USB al port USB de la part superior de la unitat. La reproducció començarà automàticament des de la pista 1. En aquest mode, amb l'ajuda del botó PLAY/PAUSE/SCAN, la música pot reproduir-se o pausarse en qualsevol moment i amb els botons 🖱️/TUN.+ o 🚗️/ TUN.- pot passar d'una pista a una altra fins que aparegui la pista desitjada en la pantalla. Per a buscar un passatge concret de la seva elecció en la pista que s'està reproduint, mantingui premut 🖱️/TUN.+ o 🚗️/ TUN.- per a explorar la pista actual fins que la durada del passatge desitjat aparegui en la pantalla. Si la pista que desitja està més de 10 pistes per davant o per darrere de la pista actual, premi el botó 10/FOLD./M.+ o 10/FOLD./M.- per a avançar o retrocedir 10 pistes respectivament. A continuació, premi 🖱️/TUN.+ o 🚗️/ TUN.-per a seleccionar la pista desitjada. Si l'USB conté més d'1 carpeta, mantingui premut el botó 10/FOLD./M.+ o 10/FOLD./M.- cada vegada per a avançar/retrocedir una carpeta i, a continuació, premi 🖱️/TUN.+ o 🚗️/ TUN.-per a seleccionar la pista desitjada. Nota: Asseguri's que mentre inserida la unitat USB, l'altaveu ha d'estar en mode USB.

Mode FM:

Després d'encendre l'altaveu Bluetooth, premi el botó FUNC. per a canviar al mode FM. En la pantalla es llegirà FM i la frequència de ràdio.

Nota: L'antena amb cable se subministra amb el cable d'alimentació com a accessori separat, insereixi l'antena amb cable en la presa FM de la carcassa posterior quan escolti la ràdio i estengui l'antena amb cable en tota la seva longitud per a obtenir la millor recepció.

Sintonització d'una emissora de ràdio:

Si coneix la frequència de l'emissora de ràdio que desitja sintonitzar directament, sintonitzi una emissora prement el botó 🖱/TUN.+ o ➞/ TUN.- repetidament. La frequència de l'emissora es mostrarà en la pantalla.

Per a sintonitzar una emissora preajustada: Premi el botó 🖱/TUN. 🖱/ M.+ per a sintonitzar la següent emissora presintonizada i Premi 10/FOLD. / M.- per a sintonitzar l'emissora presintonizada anterior. Memòria de presintonies automàtica / Scan:

Mantingui premut el botó PLAY/PAUSE/SCAN per a buscar les emissores dins de l'abast de recepció i guardar-les automàticament en la memòria de presintonies. Una vegada finalitzada l'exploració, la unitat sintonitzar automaticament la presintonia nmero 1(P01).

Funcionament manual de la memòria de presintonies:

1- Utilitzi el botó 📄/TUN.+ o ➕/ TUN.- per a sintonitzar l'emissora que desitja guardar com a presintonia (per exemple, 93.1).

2- A continuació, premi el botó MEM./P-Mode. En la pantalla parpellejarà "P01" per a indicar que està guardant l'emissora com a memòria de presintonia 01. Per a canviar el número de memòria de presintonia, premi els botons 10/FOLD./M+ o 10/FOLD.M-.

3- Premi el botó MEM./P-Mode per a acabar de guardar l'emissora (per exemple, P01 està ara ajustada a 93.1)

Ö\~Per a guardar una altra emissora, repeteixi els passos de l'1 al 3. Pot guardar fins a 30 emissores FM.

Modes de Ilum RGB:

Aquest altaveu ve amb 7 modes per a la il·luminació LED DISC. Premi el botó LLUM per a triar els modes d'il·luminació.

Mode 1- La llum de 6 colors parpelleja seguint la música.

Premi el botó LLUM fins que aparegui "LOFF" en la pantalla per a apagar la llum.

Connexió de micròfon:

Aquest altaveu disposa de 2 entrades de micròfon i amb l'ajuda d'aquestes podrà connectar els micròfons subministrats amb la unitat d'altaveu.

Encengui l'aparell prement el botó /STANDBY. Connecti la clavilla del micròfon en el port de la presa de micròfon de 6,3 mm. Amb l'ajuda del botó MIC VOL. pot pujar o baixar el volum del micròfon.

Font d'alimentació:

Aquesta unitat funciona amb corrent altern i ve amb un!!!!Cable d'alimentació !inclòs dins de la caixa. Endoll l'adaptador de corrent en la presa de CA situada en la part posterior de l'altaveu.

8. NETEJA I MANTENIMENT

Per a netejar el producte, utilitzi un drap suau o sec i, en cas de taques greus, un drap humit. No utilitzi netejadors abrasius, ja que poden danyar la pintura, el plàstic o fins i tot el propi altaveu. Mantingui-ho allunyat de la llum solar i no ho guardi en un ambient càlid i humit. Asseguri's de retirar el cable de l'adaptador de corrent i guardi'l en un lloc fresc i sec.

Durant l'ús, pari esment als següents elements:

Sogo SS-8970 - NETEJA I MANTENIMENT - 1

Aquest símbol en el producte o en l'embalatge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombraries normals o residus domèstics. Tots els equips elèctrics, electrònics i unitats que funcionen amb bateries han de reciclarse de manera adequada i d'acord amb les lleis municipals locals. Pot reciclar-los portant-los a un centre d'eliminació autoritzat pel govern o a contenidors especialitzats que pot trobar en qualsevol gran supermercat pròxim, botigues de productes electrònics o electrodomèstics o centres comercials que tinguin aquest tipus d'instal·lacions disponibles.

Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 València, Espanya Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

DECLARACIÓ DE CONFORMITAT

Aquest dispositiu compleix amb la Directiva 2014/53/UE relativa a la salut i la seguretat derivades de l'ús de l'espectre radioelèctric en els equips electrònics d'ús domèstic.

Directiva de baixa tensió 2014/35/CE.

Directiva de compatibilitat electromagnètica 2014/30/UE.

Directiva 2015/863/UE sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en el sector elèctric.

Directiva 2009/125/CE sobre els requisits de disseny ecològic aplicables als productes relacionats amb l'energia.

Sogo SS-8970 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 1

Sogo SS-8970 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 2

_

| _

1

_

| _

1

SOGO®

Human Technology

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : Sogo

Model : SS-8970

Categoria : Altaveu portàtil