Sogo SS-8955 - Altaveu portàtil

SS-8955 - Altaveu portàtil Sogo - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu SS-8955 Sogo en format PDF.

📄 148 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-8955 - page 133
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre SS-8955 Sogo

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Altaveu portàtil en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual SS-8955 - Sogo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. SS-8955 de la marca Sogo.

MANUAL D'USUARI SS-8955 Sogo

Descàrrega el teu manual

ALTAVOZ PORTÁTIL PARA FIESTAS 2X12"+1X3"

2x12"+1X3" PORTABLE PARTY SPEAKER

ENCEINTE PORTABLE POUR LA FÊTE 2X12"+1X3"

  • Llegeixi sempre atentament el llibre d'instruccions abans d'utilitzar-lo.
  • Aquest manual pot descarregar-se de la nostra página web www.sogo.es.
  • Conservi aquestes instruccions per a futures consultes.

2. DEFINICIONS DE SÍMBOLS

Sogo SS-8955 - DEFINICIONS DE SÍMBOLS - 1

1

Sogo SS-8955 - DEFINICIONS DE SÍMBOLS - 2

2

Sogo SS-8955 - DEFINICIONS DE SÍMBOLS - 3

3

1- PERILL: Indica una situació de perill imminent.
2- ADVERTIMENT: Indica una situació potencialment perillosa.
3- PRECAUCIÓ: Indica una situació potencialment perillosa. També adverteix contra pràctiques insegures.

3. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT PER A L'USUARI

Precaucions generals durant l'ús d'equips elèctrics

  • No utilitzi l'aparell per a fins distints dels descrits en aquest manual.
  • No utilitzi ni guardi l'aparell a l'aire lliure.
  • No col·loquis ni utilitzis l'altaveu Bluetooth prop de fonts d'aigua.
  • Col·loqui sempre l'aparell sobre una superfíciè plana i uniforme.
  • L'aparell només ha d'utilitzar-se per als fins previstos. No s'accepta cap responsabilitat per danys derivats d'un ús inadequat o una manipulació incorrecta. L'ús indegut o la manipulació incorrecta poden causar problemes en l'aparell i causar lesions a l'usuari.
  • Aquest aparell està destinat a l'ús domèstic i aplicacions similars.
  • Asseguri's que la tensió indicada en la placa de característiques coincideix amb la tensió de xarxa abans d'endollar l'aparell.
  • Desconnecti sempre l'endoll de la presa de corrent quan no utilitzi l'aparell. No deixi l'aparell sense vigilància quan estigui encès.
  • És necessària una estreta supervisió quan qualsevol aparell sigui utilitzat per nens o prop d'ells.
  • Abans de netejar o guardar l'aparell, desendolli'l sempre de la xarxa elèctrica. i deixar que es refredi.
  • El dispositiu no està completament desconnectat de la font

d'alimentació, fins i tot després que s'hagi girat o apagada. Per a desconnectar-ho completament, desendolli-ho de la presa de corrent.

- Els aparells no estan dissenyats per a funcionar amb un temporitzador extern o sistemàticament de control remot.

Restriccions d'ús per a evitar danys personals

- No col·loqui ni faci funcionar aquest aparell prop de fonts d'aigua.

- No col·loqui ni faci funcionar l'aparell ni el seu cable d'alimentació sobre o prop de superfícies calentes (per exemple, estufa, plaques, forns o cremadors elèctrics) o flames obertes.

- No deixi el cable d'alimentació penjant de vores esmolades i mantingui'l allunyat d'objectes calents o flames. No enrotlli el cable al voltant de l'aparell ni el doblegui.

- No utilitzi mai accessoris no recomanats pel fabricant.

- L'ús d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot provocar incendi, descàrrega elèctrica o lesions a les personnes.

- Si desitja disconnectar l'endoll de la presa de corrent, faci'l en el propi endoll i no en la tirant del cable o del propi aparell.

- Per a evitar descàrregues elèctriques, asseguri's de tenir les mans seques abans d'endollar o desendollar.

- No utilitzi l'aparell amb les mans mullades, sobre sòls humits o quan l'atmosfera estigui humida, hi ha risc de descàrrega elèctrica.

- No submergeixi mai l'aparell ni l'endoll en aigua o qualsevol altre líquid. En cas que l'aparell caiguda en l'aigua, desconnecti'l immediatament de la xarxa elèctrica i porti'l a un servei tècnic autoritzat per a la seva reparació abans de tornar a utilitzar-lo.

- No utilitzi l'aparell si s'ha caigut a terra, si presenta signes visibles de danys o si té una fugida.

- No utilitzi l'aparell si el cable o l'endoll estan danyats. En cas que el cable estigui danyat han de ser substituits únicament pel fabricant, el seu agent de servei o persones amb qualificació similar amb la finalitat d'evitar perills.

- En cas de mal funcionament de l'aparell, o si aquest ha sofert algun mal, retorni'l. al servei tècnic autoritzat més pròxim per al seu examen, reparació o ajust.

Restriccions d'ús en nens i ancians

- Els nens han de ser vigilats per a evitar que juguin amb l'aparell.

- Mantingui l'aparell i el seu câble fora de l'abast dels nens.

- Els nens no han de jugar amb l'aparell.

  • La neteja i el manteniment de l'usuari no han de ser realitzats per nens sense supervisió.
  • No permeti que els nens utilitzin l'aparell.
  • Els aparells poden ser utilitzats per nens a partir de 8 anys i per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb falta d'experiència i coneixements si han rebut supervisió o instruccions relatives a l'ús de l'aparell de manera segura i comprenen els perills que comporta.

Instruccions d'ús de l'aparell

  • No deixi l'altaveu carregant més temps del recomanat pel fabricant, ja que podria danyar la bateria o el propi altaveu.
  • No utilitzi l'altaveu mentre estigui carregat, en cas contrari també podria danyar-lo.
  • Àquest producte no té peces que l'usuari pugui reparar. No intenti reparar aquest producte vostè mateix. Només el personal de servei qualificat ha de realitzar el manteniment. Porti el producte al servei tècnic autoritzat per a la seva inspecció i reparació.
  • MAI permeti que ningú, especialment els nens, introdueixi res en els orificis, ranures o qualsevol altra obertura de la carcassa de la unitat, ja que podria provocar una descàrrega elèctrica causant danys mortals.
  • No muntis aquest producte en la paret ni en el sostre.
  • No col·loqui la unitat prop de televisors, altaveus i altres objectes que generin camps magnètics intensos.
  • No deixi la unitat desatesa quan estigui en ús.
    NOTA: Per a disconnectar completament el sistema si no s'utilitzarà durant molt de temps, desendolli la clavilla d'alimentació de CA de la presa de corrent.
  • No deixi caure, desmunt, deformi, modifiqui ni introdueixi cap objecte en els orificis de l'altaveu, ja que aquest pot danyar el producte.
  • No netegi el producte amb alcohol, netejadors a base d'amoníac ni netejadors abrasius.
  • No col·foqui aquest producte en contacte amb objectes esmolats, ja que podrien produir-se esgarrapades i danys de funcionament.
  • No intenti substituir la bateria del producte, ja que està incorporada i no pot ser canviada per l'usuari.
  • En cas de mal funcionament de l'altaveu, o si s'ha danyat d'alguna manera, retorni'l al servei tècnic autoritzat més pròxim perquè l'examinin, reparin o ajustin.
    Mantingui l'altaveu allunyat de la llum solar directa, el foc o altres equips d'alta tensió.
    ADVERTIMENT: el dispositiu pot escalfar-se durant la càrrega.

Assegura't sempre que l'altaveu està apagat quan endoll i desendolli l'aparell. Si el dispositiu no està apagat pot danyar l'altaveu o causar lesions.

- Col·loqui la unitat en un lloc amb bona ventilació. Col·loqui el sistema sobre una superfície plana, dura i estable. No ho exposi a temperatures superiors a 40 °C. Deixi almenys 30 cm d'espai lliure des de la part posterior i la part superior de la unitat i 5 cm des de cada costat.

- Premi suaument els botons de la unitat. Prémer-los amb massa força pot danyar la unitat.

- Asseguri's sempre que el producte estigui desendollat de la presa de corrent abans de moure'l o netejar-lo.

- Neteja-ho només amb un drap sec.

- Deséndolli el producte quan hi hagi llampecs, tempestes o quan no vagi a utilitzar-lo durant llargs períodes de temps.

- Observi tots els senyals i pantalles que requereixin l'encesa d'un dispositiu elèctric o un producte de radiofrequència en les zones designades.

- Rebutgi el producte i la bateria del producte d'acord amb les lleis i normatives locals.

- Desfaci's de les piles usades de manera responsable amb el medi ambient.

4. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES:

Versió de Bluetooth: V5.3

Nom d'aparellament Bluetooth: SOGO SS-8955

Memòria USB compatible: 32 GB

Capacitat de la bateria: 11,1 V / 6000 mAh

Tipus de bateria: Bateria recarregable integrada

Adaptador de corrent: 110-220V \~ 50-60Hz

Consum d'energia: 180W

Temps de treball: 6 hores (màx.) (amb càrrega completa)

Temps de càrrega: 4,5 hores

Ranura: USB, AUX, targeta TF, MIC x 2, 5V / 1A per a sortida de càrrega.

Connexió: Bluetooth, Auxiliar

Presa de micròfon 1: 6,3 mm

Clavilla de micròfon 2: 6,3 mm

Entrada AUX: 3,5 mm

BLUETOOTH Abast de connexió: 10m

5. INFORMACIÓ SOBRE PRODUCTES I ACCESSORIS:

La caixa d'aquest producte conté, Altaveu, Adaptador de corrent, Manual d'instruccions, Micròfon, Cable auxiliar, Comandament a distància, Targeta de garantia.

Sogo SS-8955 - INFORMACIÓ SOBRE PRODUCTES I ACCESSORIS: - 1
Altaveu

Sogo SS-8955 - INFORMACIÓ SOBRE PRODUCTES I ACCESSORIS: - 2
Comandament a distància

6. RESUM DE PRODUCTES | PANELLS:

Vista superior:

Sogo SS-8955 - RESUM DE PRODUCTES | PANELLS: - 1

text_image MC 4 MC 3 MC 2 Drums CNC/WR TEN/WR USB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RND STAIN TOMA RASS 11 12 13 20 14 21 22 15 16 17 VOLUME M M M VOLUME

Aquest panell es troba en la part superior de l'altaveu, amb múltiples botons i funcions podem gestionar múltiples funcions.

1- Presa MIC 1 de 6,3 mm: Aquesta és la ranura per a la presa de micròfon 1.
2- Presa MIC 2 de 6,3 mm: Aquesta és la ranura per a la presa de micròfon 2.
3- Entrada AUX de 3,5 mm: Àmb l'ajuda del cable auxiliar, pots connectar qualsevol dispositiu com a radis, telèfons mòbils, reproductors MP3 o qualsevol altre dispositiu i gaudir del contingut que triïs.
4- Sortida de càrrega 5V --- 1A DC: Aquest port USB es proporciona com un port de sortida de càrrega per a carregar mòbils / beines d'aire / qualsevol altre dispositiu electrònic que funciona amb corrent continu de 5V.
5- TARGETA TF: Aquesta ranura es proporciona per a inserir la targeta TF.
6- Port USB: Aquest altaveu admet memòria USB USB de 32 GB. Úna vegada que inserim la targeta USB en la ranura, podem escoltar la música i les cançons guardades en la memòria USB USB.
7- - ECHO +: Aquest comandament giratori serveix per a controlar l'efecte Eco en mode micròfon.
8- - DELAY +: Aquest comandament giratori serveix per a ajustar el temps de la sortida de so.
9- - AGUTS +: Aquest comandament serveix per a ajustar l'efecte d'AGUTS del so segons la seva pròpia comoditat.
10- - BASS +: Aquest comandament serveix per a ajustar l'efecte BASS de la sortida de so que millor s'adapti a la seva comoditat.
11- Aquest botó està previst per al mode de llum RGB. Premi prolongadament aquest botó per a encendre o apagar el mode de llum. Premi breument aquest botó per a seleccionar el mode de llum desitjat entre 6 modes de llum diferents.
12- PRI / TWS: Premi aquest botó per a activar o desactivar el micròfon. Mantingui premut aquest botó per a activar o desactivar el mode TWS. Tingui en compte que el ressò no pot ser útil mentre juga amb el micròfon.
13- 4Premi la tecla per a vanviar entre els diferents modes BLUETOOTH/FM/TF CARD/AUX/USB. Tingui en compte que Bluetooth/FM/AUX només ha d'activar-se quan no hi hagi cap targeta USB/TF inserida, ja que la ranura per a targetes USB/TF té prioritat. Mantingui premut 4/M per a encendre o apagar el dispositiu..
14- Aquest botó serveix per a canviar entre el so original i Karaoke.
15- REC: Premi breument aquest botó per a gravar. Premi dues vegades aquest botó per a reproduir la gravació realitzada i mantingui premut aquest botó per a esborrar la gravació.
16- - MIC Volum +: Giri aquest comandament per a ajustar el volum del Micròfon.
17- - Volum +: Giri aquest comandament per a ajustar el volum al seu gust.
18- Tecla anterior:
En mode FM: premi aquesta tecla per a tornar a l'emissora de ràdio anterior. Mantingui-la premuda en la banda de frequència actual durant 3 segons per a buscar en direcció cap enrere de manera semiautomàtica.
En mode BT/TF/USB: prem breument aquesta tecla per a tornar a la pista anterior.
19- Botó de reproducció/pausa:
En mode AUX: premi breument aquest botó per a silenciar/ mode musica.
En mode BT/USB/TF: pulsació curta per a pausar/reproduir, pulsació llarga per a desconnectar el Bluetooth.
En mode FM: Mantingui premuda aquesta tecla per a buscar automàticament una emissora de ràdio. Guarda totes les emissores trobades després de la previsualització i prem també aquesta tecla per a silenciar o anul·lar el silenci.
20- Tecla Següent:
En mode FM: premi aquesta tecla per a passar a la següent emissora de ràdio. Mantingui premuda aquesta tecla en la banda de frequència actual durant 3 segons per a buscar en direcció d'avanç de manera semiautomàtica.
En mode BT/USB/TF: pulsació curta per a la pista anterior.

Com utilitzar el comandament a distància:

Sogo SS-8955 - Com utilitzar el comandament a distància: - 1

text_image MODE VOL+ VOL- MIC VOL- MIC VOL+ MIC PRI TWS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1- El comandament a distància serveix per a manejar i apagar l'aparell. El comandament no serveix per a encendre l'aparell. Premi per a apagar el dispositiu. El dispositiu pot encendre's mantenint premut el botó de font de l'altaveu Bluetooth.
2- Premi aquest botó en el mode USB/TF per a canviar els arxius musicals.
3- Premi el botó MODE per a canviar entre els diferents modes BT/FM/TFAUX/USB. Tingui en compte que la ranura per a targetes USB/TF té prioritat, així que canviï al mode AUX/BT/FM quan no hi hagi cap targeta USB/TF inserida.
4- Aquest botó serveix per a pujar el volum.

5- Tecla anterior:

En mode FM: premi aquesta tecla per a tornar a l'emissora de ràdio anterior. Mantingui-la premuda en la banda de frequència actual durant 3 segons per a buscar en direcció cap enrere de manera semiautomàtica.

En mode BT/TF/USB: prem breument aquesta tecla per a tornar a la pista anterior.

6- Tecla Següent:

En mode F ^M : premi aquesta tecla per a passar a la següent emissora de ràdio. Mantingui premuda aquesta tecla en la banda de frequència actual durant 3 segons per a buscar en direcció d'avanc de manera semiautomàtica.

En mode BT/USB/TF: pulsació curta per a la pista anterior.

7- Botó de reproducció/pausa:

En mode AUX: premi breument aquest botó per a silenciar/ mode musica.

En mode BT/USB/TF: pulsació curta per a pausar/reproduir, pulsació llarga per a desconnectar el Bluetooth.

En mode FM: Mantingui premuda aquesta tecla per a buscar automàticament una emissora de ràdio. Guarda totes les emissores trobades després de la vista prèvia i prem també aquesta tecla per a silenciar o anul·lar el silenci.

8- Aquest botó serveix per a baixar el volum.
9- Aquest botó serveix per a baixar el volum del micròfon.
10- Aquest botó permet augmentar el volum del micròfon.
11- Premi aquest botó per a canviar el so entre original i Karaoke.
12- MIC/PRI: Premi breument aquest botó per a activar o desactivar el bucle de prioritat del micròfon.
13- TWS: Premi breument aquest botó per a activar o desactivar la funció TWS. Quan la funció TWS estigui aparellada, premi aquesta funció per a disconnectar la connexió TWS.
14- Aquest botó permet silenciar o activar l'altaveu.

Mode d'aparellament Bluetooth:

Premi el botó "MODE" del comandament a distància o el botó de l'altaveu Bluetooth per a canviar al mode Bluetooth i, en aquest moment, la llum Bluetooth començarà a parpellejar lentament per a buscar dispositius Bluetooth pròxims. Encengui el seu dispositiu mòbil Bluetooth i busqui el nom del dispositiu SOGO SS-8955 per a aparellar-lo correctament. Quan s'aparella correctament, el telèfon es connecta al sistema d'altaveus i el botó Bluetooth s'il·lumina.

Quan comenci a sonar la música, s'encendrà la llum de Bluetooth. Pots realitzar funcions com PLAY/PAUSE en el panell superior. En el mode Bluetooth, mentre connectes el telèfon mòbil, prem prolongadamente el botó per a desconnectar la funció Bluetooth amb força.

NOTA: una vegada que el seu dispositiu està connectat amb l'altaveu Bluetooth, llavors no hi ha cap necessitat de tornar a connectar-lo i cada vegada que s'encén el Bluetooth del seu dispositiu es connecta automàticament amb l'altaveu.

TWS funcionant:

Aquest model d'altaveu té una funció especial, coneguda com a funció TWS (True wireless), En aquesta funció podem connectar 2 altaveus al mateix temps amb el mateix dispositiu sense

necessitat de connexió per cable. Aquesta funció ajuda a millorar el nivell de so i també ajuda a cobrir una àrea gran per a festes.

Per a activar la funció TWS, encengui els 2 altaveus idèntics i del mateix model.

Prem el botó TWS (pulsació curta) per a activar la funció TWS i, en un obrir i tancar d'ulls, els dos altaveus estaran connectats al dispositiu.

Ara pots gaudir de música i cançons amb major qualitat.

NOTA: per a utilitzar la funció TWS, assegura't que tots dos altaveus són del mateix model i que tenen el mateix nom d'aparellament Bluetooth.

Entrada auxiliar / Entrada de línia

Amb l'ajuda de l'entrada Aux-In pots connectar tots els dispositius musicals com a radis, portàtils, televisors i tots els dispositius que no tinguin funció de connexió Bluetooth.

Per a connectar els dispositius, necessita un cable d'àudio i connecti un extrem a l'entrada auxiliar de l'altaveu i l'altre costat al dispositiu que necessita connectar i premi el botó de mode per a posar el dispositiu en mode d'entrada auxiliar i el dispositiu es connectarà amb l'altaveu.

NOTA: En aquest mode totes les funcions, controlades pel dispositiu extern.

Música amb l'ajuda d'una unitat USB i una targeta Micro TF / SD:

Guardat en la teva memòria USB o targeta de memòria.

Per a reproduir l'altaveu en mode unitat USB/targeta TF, primer encén l'altaveu amb l'ajuda del botó d'encesa situada en el panell posterior.

Inserida la memòria USB USB o la targeta micro-SD en les ranures corresponents, per a aquest mode no és necessari triar el mode ja que amb solo inserir la targeta USB / targeta micro-SD els altaveus automàticament començaran a reproduir la música guardada.

En aquest mode, amb l'ajuda del botó Reproduir es pot reproduir o pausar la música en qualsevol moment, i amb els botons Prev. i Next es pot passar d'una cançó a una altra de la llista de cançons guardades en les targetes de memòria externes.

NOTA: Asseguri's que mentre inserida la unitat USB / targeta Micro SD l'altaveu ha d'estar en mode Bluetooth.

Mode FM:

Prem el botó d'encesa per a encendre l'altaveu i amb l'ajuda del botó Mode pots canviar del mode Bluetooth al mode FM.

Prem el botó “Play” i l'altaveu començarà automàticament a buscar diferents canals FM i una vegada rebi el senyal del canal continuarà guardant automàticament.

Una vegada guardats tots els canals FM, pots buscar els teus canals FM favorits amb l'ajuda dels botons anterior/següent i escoltar música.

NOTA: En el mode FM, per a obtenir un millor senyal FM, insereixi el cable d'àudio en l'entrada Aux-in i funcionarà com a antena.

Funció de gravació:

Per a utilitzar la funció de gravació, assegura't que l'altaveu té inserit una memòria USB USB o una targeta TF.

Encengui l'altaveu i connecti el micròfon, una vegada que el micròfon es connecta, el dispositiu està llest per a gravar la seva veu.

Premi el botó REC per a iniciar el procediment de gravació i el mateix botó pot utilitzar per a detenir la gravació.

7. INSTRUCCIONS DE CÀRREGA

Aquesta unitat té una bateria incorporada i per a carregar-la se subministra amb un adaptador de corrent de 15V, 2A.

Per a carregar la bateria, apagui la unitat, insereixi l'adaptador de corrent en la presa de corrent i connecti'l a la ranura de càrrega de l'altaveu. La llum indicadora es tornarà vermella, cosa que significa que la unitat s'està carregant.

El temps de càrrega aproximat és de 4,5 hores, una vegada que la bateria està completament carregada, l'indicador lluminós es torna verd.

Per a allargar la vida de la bateria, assegura't de no carregar-la més de 4-5 hores seguides.

NOTA: El temps de reproducció depèn del tipus de música i del volum, amb un volum del 50% i música o so normal funciona aprox. 5 hores.

La bateria incorporada no és reemplaçable, no la llevi o reemplaci pel seu compte i en cas de

qualsevol problema porti-la al centre de servei autoritzat per a la seva reparació.

Asseguri's també que en el moment de la càrrega l'entrada de l'adaptador de càrrega de la bateria ha d'estar seca.

No utilitzis l'altaveu mentre estigui carregat, ja que podria reduir-se la durada de la bateria.

Asseguri's de retirar el cable de l'adaptador de corrent i guardi'l en un lloc fresc i sec.

1- Sortida AUX esquerra/dreta.
Entrada AUX esquerra/dreta.
2- Antena FM.
3- Indicador de càrrega.
4- Entrada de bateria.
5- Encesa/Apagada.
6- Cable d'alimentació de CA.

8. NETEJA I MANTENIMENT

Per a netejar el producte, utilitzi un drap suau o sec i, en cas de taques greus, un drap humit. No utilitzi netejadors abrasius, ja que poden danyar la pintura, el plàstic o fins i tot el propi altaveu. Mantingui-ho allunyat de la llum solar i no ho guardi en un ambient càlid i humit.

Asseguri's de retirar el cable de l'adaptador de corrent i guardi'l en un lloc fresc i sec.

9. ELIMINACIÓ DE PRODUCTES ELECTRÒNICS

No tiri les piles com a escombraries normals, sempre han de reciclar-se de manera adequada i d'acord amb les lleis municipals locals. Pot reciclar-les portant-les a centres d'eliminació autoritzats pel govern o a contenidors especialitzats que trobarà en grans supermercats, botigues de productes electrònics o electrodomèstics o centres comercials pròxims que disposin d'aquesta mena d'instal·lacions.

Nota: Si el comandament a distància no funciona, pot haver-se d'al fet que les piles del comandament a distància estan descarregades/usades per completo.

Durant l'ús, pari esment als següents elements:

Sogo SS-8955 - ELIMINACIÓ DE PRODUCTES ELECTRÒNICS - 1

Aquest símbol en el producte o en l'embalatge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombraries normals o residus domèstics. Tots els equips elèctrics, electrònics i unitats que funcionen amb bateries han de reciclarse de manera adequada i d'acord amb les lleis municipals locals. Pot reciclar-los portant-los a un centre d'eliminació autoritzat pel govern o a contenidors especialitzats que pot trobar en qualsevol gran supermercat pròxim, botigues de productes electrònics o electrodomèstics o centres comercials que tinguin aquest tipus d'instal·lacions disponibles.

Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 València, Espanya Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

DECLARACIÓ DE CONFORMITAT

Aquest dispositiu compleix amb la Directiva 2014/53/UE relativa a la salut i la seguretat derivades de l'ús de l'espectre radioelèctric en els equips electrònics d'ús domèstic.

Directiva de baixa tensió 2014/35/CE.

Directiva de compatibilitat electromagnètica 2014/30/UE.

Directiva 2015/863/UE sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en el sector elèctric.

Directiva 2009/125/CE sobre els requisits de disseny ecològic aplicables als productes relacionats amb l'energia.

Sogo SS-8955 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 1

Sogo SS-8955 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 2

SOGO®

Human Technology

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : Sogo

Model : SS-8955

Categoria : Altaveu portàtil