SS-14490 - Batedora de mà Sogo - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu SS-14490 Sogo en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre SS-14490 Sogo
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Batedora de mà en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual SS-14490 - Sogo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. SS-14490 de la marca Sogo.
MANUAL D'USUARI SS-14490 Sogo
Descarrega el teu manual
ref. SS-14490
BATIDORA DE MANO
HAND BLENDER
MÉLANGEUR À MAIN
MISTURADOR DE MAO
HANDMISCHER
FRULLATORE A MANO
RUCNI MICHADLO
HANDBLENDER
ROCNIMESALNIK
RUCNI MIKSER
AMESTECATOR DE MANA
PuyHn BJIeHIDEP
BATEDORA DE MA

ESPANOL P.3
ENGLISH P.8
FRANÇAIS P.13
PORTUGUESE P.18
DEUTSCH P.23
ITALIANO P.28
CEsTINA P.33
DANSK P.38
SLOVENSKI P.43
HRVATSKI P.48
POLSKI P.53
ROMANAP. 58
YKPAIHcbsKA P.63
CATALÀ P. 68
- Llegeix sempre atentament el llibre d'instrukcions abans d'utilizar-lo.
- Aquest manual es pot descarregar des de la nostra-page web www.sogo.es
- Conservéu aquestes instruccions per a futures referencingis.

GENERAL PRECAUTIONS
ructions de segretat per a l'usuari
Precaucions generals durant l'us d'equips electrolytics
- No utiliser l'aparell amb un autre proposit que el descririt en aquest manual.
- Noutilizeu ni emmagatzemar l'aparell a laire lliure.
- Aquest producte esta pensat per a u s interior, no industrial, no commercial i nomes per a u s domestic. No utilizezar l'article a l'aire liure ni per a cap alte proposit. EL mal u s o una manipulacion inadequada poder causar problemes a I'aparell i causar lesions a I'usuari.
- La unitat només s'ha d'utilizar per a les fins previstos. No s'admet cap responsabilitat pels danys i prejudiceis derivats d'un us indegut of d'un tractament inadequat.
- Assegurar-se que la tensión indica a la placad identificació coincideix amb la tensión de la xarxa abans de connectar l'aparell.
- Treure sempre l'endoll de la presa de corrent quand l'aparell no estigui en us. Nodeoixis l'aparell sense vigilancia quand estigui ences.
- Es nécessaria una supervisión estrella cuando qualsevol aparell está sent utiliser per o a prop dels nens.
- Els aparells no estan destinats a funciona mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent.

Restriccions d'us per evitar danys personals
- Nooux que l'âparch functionalis sense vigilancia.
No collocar ni operar aquest aparell a prop de fonts d'aigua. - No collocar ni operar servir l'aparell i el seu cable d'alimentacion sobre o prop de superficies calentes (per exemple, plaques d'estufa) o flames obertes.
-
No deixis el cable d'alimentacion penjant de vores aflades i allunyeu-vos d'objectes calents i flames. No enrotlleu el cable al voltant de l'aparell i no el doblegueu.
-
No utilizezeu mai accessoris que no siguin recomanats pel fabricant.
- L'us d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot provoc incendiis, descarregues electriques o lesions a personnes.
- Per évitar descarregues electrolyques, assegureu-vos que les mans estiguin seques abans de connectar o disconnectar.
- No utilisezeu l'aparell amb les mans mullades, sobre terres humits o amb l'atmosfera humida, hi ha risc de descarrega electrica.
- No submergiu mai l'aparell ni l'aigua de l'endoll ni cap alte liquid. En cas que l'aparell caigui a l'aigua, disconnecteu-lo immediatamente de la xarxa elctrica i porteu-lo a un agent de servei autoritzat per reparar-lo abans de tornar-lo a utilizezar.
- Noutilizeu l'aparell si ha caigut a terra,si hi ha indicis visibles de dany o si te una fuita.
- Noutilizeu l'aparell si el cable oI'endoll esta danyat.En cas que el cable estigui danyat,nomes I'ha de substituir el fabricant, el seu agent de servei o personnes qualificades de manera similar per evitar el perill.
- En cas de mal fonctionament de l'aparell, o si s'ha fet malbe d'alghuna manera, returneu l'aparell al centre de servei autoritzat més proper perquè l'examini, la reparació o l'ajusti.
! Restrictions d'us quan s'utiliza amb nensi personnes grans
- L'aparell no es pot fer servir per barrejar substantencies dures i séques, en cas contrari, les fulles es podrien rom.
L'ds d'accessoris, inclosos el pot, la tapa o qualsevol autre accessori no recomanat o venut pel fabricant pot provoc incendis, descarregues electriques o lesions. - Desconnecteu sempre la batedora de la xarxa quand la deixeu sense vigilancia i abans de suntar, desmuntar o netejar.
- Aneu amb compte si s'aboca liquid calent al robot d'aliments o a la batedora, ja que es pot expulsar fora de l'aparell a causa de l'emissio sbtada del vapor.
- ADVERTÉNCIA: Les fulles són molt aflides!
- Eviteu entra en contacte amb les parts mobils de l'aparell怎么说 est en fonctionament.
- Apagueu l'aparell i disconnecteulo de la xarxa elctrica abans de canviar els accessoris o apropar-vos a les parts mobils en uS.
- Cal tener cura en Manipular les fulles esmolades, buidar el bol i durant la neteja.
- No connecteu l'aparell a la xarxa elèctrica fins que no estigui
completament muntei desconnecteu sempre l'aparell abans de despuntar o manipular la fulla.
- Mantingueur lesmans iels estris fora del recipientmention barregeu per reduir el risc de ferides greus a les personnes o danys a la batedora. Es potutilizar un rascador, pero nomes s'ha d'utilizar quand la batedora no funciona.
- El got de mesure no es apte per a microones.
- No utiliser la batedora manual durant més de 15 segons per a pescales denses i alimentés, hi ha possibilités de sobréescalfament del motor. Mantingueu la diferència horària de 3-4 Minutes entre 2 cicles.
- No feu servir l'aparell més d'une vegada ahora, i encara que l'hagueu de fer servir més d'une vegada, espereu almenys 3 minutes abans del proper uS. Deixeu que l'aparell es refredi i torneu autilitzar-lo.
- Per evitar una sobrecarrega del circuit quand utiliseu aquest producte, no feu servir cap autre producte de gran potencia al mateix circuit electric.
- Amb aquest producte s'inclou un cable d'alimentacio curt. No es recomana l'us d'un cable d'extension amb aquest producte, pero si s'ha d'utilizar:
- La classificacione electrica marcada del cable ha de ser almenys tan gran com la del producte.
- Colloqueu el cable d'extension de manière que no pengo on es pugui ensopegar o estirar sense voler.
NETEJA I MANTENIMENT
Si us plau, consulteu la seccio de neteja i manteniment per obtenir informació sobre com netejar les superficies queenetren en contacte ambels alimentes.
3. ESPECIFICACIONS TECNIQUES
- Interruptor de control de velocitat variable
- Interruptor de funciona de velocitat normal
- Interruptor de treball de velocitat turbo
- Cos d'acer inoxidable
- Tija d'acer inoxidable amb fulles recobertes de titani per a la forca i la durabilitat
- Tassa de mesure ambindicaciones demesures (SENSE BPA) de 800ml
- Picadora amb fulles desmuntables recobertes de titani (SENSE BPA) de 650ml
- Batre

5. INSTRUCTIONS D'US
- La batedora de ma es ideal per preparar mojos, saises, sopes, maioneses i alimentes per a nadons, aixi com per barrejar i fer batuts.
- Connecteu I'ei x desmuntable amb la unitat del motor alineant-lo amb els dos panys laterals amb un simple cliC.
- Simplement connecteu la batedora de ma a la presa de corrent. ( Assegureu-vos sempre que les fulles de tall aflilades estiguin lluny del vostre cos i de l'altra ma quan feu aixo).
- Premeu el botó per encendre i, al mateix temps, podeu utilizez l'interruptor de velocitat variable a la part superior per seleccionar la configuracion de velocitat desitiada, de baixa a alta.
- Utilize interruptor "Turbo" per passar rapidamente algoes parts dificils de la barreja. S'ha d'utilizar només durant uns segons per evitar el sobrescalfament o la cremada del motor.
- Per aturar la batedora de ma, deixeu anar l'interruptor del polsador.
El picador inclós al conjunt está fet de plastic sense BPA i fulles recobertes de titani per assegurar-se que les functions de picat siguin fines i suaus. Per aprofitar al maxim la picadora, sempre intente un picar els ingredientes suaus dels alimentes formatge, verdures, carn, herbes, pa i algunos tipus de fruits secs i fruits secs.
No intente picar alimentes durs com glaçons, espécies o bombons, etc., ja que PODen causar danys a les fulles.
Per a algunos tipus de verdures, carn, etc., si la mida de les peces son massa grans, talleu-lesprimer amides més petites abans de posar-les al bol del picador.
Intenteu sempre Maintain almenys 3 minut de diferencia de temps entre dos cicles per assegurar-vos que el motor del picador es llarg. Agafeu sempre les fulles per les parts de plastic superiors per evitar que es tallin els dits, ja que les fulles són forca aflidas.
COM UTILITZAR EL TEU FIXADOR?
Colloqueu les fulles al passador central del bol del picador i premeu-lo cap avall.
- Poseu els ingredients alimentaris que voleu picar dins del bol del picador.
Colloqueu la tapa al bol de picar i tanqueu la tapa girant-la en sentit horari i el desbloqueig es pot fer a la inversa.
Colloqueu la unitat del motor a la picadora i connecteu-la a la font d'alimentaci. Per encendre, utiliseu l'interruptor de velocitat normal i turbo i premeu el polsador segons calgui. Podeu utilizez er dial de control de velocitat variable per a la velocitat desitjada. Mantingueu sempre una ma al motor i l'altra al bol.
- Un cop fet el proces de picat, desconnecteu l'endoll de la presa de corrent i traieu el motor prement Polsadors desmuntables iTRAIEU LA tapa.
- Traieu amb cura les fulles i traieuels alimentes tallats.
COM UTILITZAR EL BASTIDOR?
La batedora o batedora d'ou normalment es pot utiliser per batre els ours, per fer les nata per muntar, la merenga i les postres instantanies amb l'us d'ous, sucre i melmelada de frutes.
Per muntar la batedora amb la unitat del motor, colloqueu el motor a la part superior, premu-lo cap avall per connectar-lo correctament.
Connecteu la batedora a la presa de corrent.
Per fer merenga:
Colloqueu els ons clars a la tassa i afegiu-hi el sucre desitjat, premeu el bot dinterruptor, podeu utilizez el dial de control de velocitat variable per seleccionar la velocitat desitjada de baixa a alta i la clara d'ou comenci a fer-se més espessa, seguiu batent fins que la clara es torni. a la textura semblant a l'escuma i vol dir que la merenga ja esta llesta.
Un cop acabat d'utilizar aquest accessori, desconnectee-lo, desconnectee-lo de la presa de corrent i disconnecteu l'accessori traient el batedor amb l'us de polsadors desmuntables.
Per a la barreja de salsa
Note: Traieu la paella del foc i deixeu-la refredar una mica. En cas contrari, la batedora de ma es podria sobreescalfar.
-
Per suntar l'elix metallic amb la unitat del motor, colloqueu el motor a la part superior, premeu-lo cap avall per connectar-lo correctament.
-
Connecteu-lo. Per evitar esquixades, colloqueu la fulla als alimentes abans d'encendre-la.
- Mantingueu ferma la maneta elctrica. A continuacio, premeu el botó d'encesa.
- No deixeque que eliquid passipersobre del unio tentre el manec elticric i I'eax de la batedora.
- Moveu la fulla pel menjar i feu servir una accio d'apunyalamento.
- Si la batedora es bloqueja, desconnecteu-la abans de netejar-la.
- Després de l'us, desconnecteu i desmunteu.
Com connectar la part del motor als accessoris?
Les imatges seguents us ajuden a saber com connectar la part del motor a tot tipus d'accessoris.

6. NETEJA I MANTENIMENT
- Desendolleu l'aparell i traieu la tija desmuntable.
Note: No submergiu la tija desmuntable de la batedora en aigua perqu les hores extraordinaries la lubricacion dels coixinets es pot rentar. - Rentar la tija desmuntable sota aigua corrent, sense utilizez netejadors abrasius ni detergents. Després de netejar la tija, colloqueu-la en posicio vertical per tal que l'agua que hi hagi entri, pugui escórrer. Com que la tija es apta per al rentavaixelles, poder rentar-la.
- Es recomana netejar o rentar tots els accessoris desmuntables a ma après de desenganxar-se del motor.
- No es recomana col-locar el got de plastic i la resta d'accessoris que continguin peces de plastic a la rentavaixelles, ja que el component plastic es deteriorora amb l'us prolongat de la neteja del rentavaixelles.
- Netegeu la unitat del motor amb un drap humit. No el submergiu mai a l'aigua per netejar-lo, ja que es pot produir una descarrega electrica.
- Assecar be.
Precaúcio: les fulles són molt aflilades, manageu-les amb cura.
Proces de neteja rapid
Per fer una neteja rapiida bajo processeu les tasques, manteniul la batedora de ma a la tassa mig plena d'aigua i engegueu-la durant uns segons.
1
1
一
一
Aquest dispositiu complexe amb la directiva de baixa tensio 2014/35/CE.
La directiva de Compatabilitat Electromagnética 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilitzacion de determinades substantiies perilloses en aparells elctrics.
La directiva 2009/125/CE en els requisits de disseny ecologique aplicables als produits relacionats amb l'energia.




Aquest symbol en el produit o en I'embalge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombaries normals o residus domestics. Tots eles equipments electrics, electronicis i unitats que fonctionen amb bateries han de reciclarse de manière adequada i d'accord amb les Ileis municipales locals. Pot reciclar-los portant-los a un centre d'éliminacio autoritat pel govern o a contentidors especialitats que pot trobar en qualsevol gran supermercari proxim, botiques de produits electrònics o electrodomestics o centres commercials que tinguin aquest tipus d'install-lacions disponibles.
Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees
Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanya
Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
1
1
一
一
1
1
一
一
SOGO
Human Technology