SS-14490 - Batidora de mano Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-14490 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-14490 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-14490 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-14490 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-14490 Sogo
EN Manual de instrucciones
ES Instructions for use
FR Mode d'emploi
PT Manual de instruções
DE Gebrauchsanweisung
IT Manuale d'instruzioni
CZ Navod k pouziti
DK Brugsanvising
SI Navodila za uporabo
HR Upute za korištenje
PL Instrukcja uzycia
RO Instructiuni de folosire
UA Inctpykui i3 3aTocyBaHH
CA Manual d'instruccions



Descarga tu manual
Declaración de conformidad, Responsabilidad de la eliminación de produits electrónicos, Datos del importador y Servicio posventa en las ultimas páginas.
- Lea siempre atentamente el manual de instructuciones antes de utiliser el aparato.
- Este manual pourrait descargarse de unsere páginas web www.sogo.es.
- Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
2. Instrucciones de seguridad para el usuario
GENERAL
PRECAUTIONS
Precauciones generales durante el uso del equipo electrico
- No utilise el aparato para fines distinctos de los descritos en este manual.
- No utilise ni almacene el aparato al aire libre.
- Este producto está destinado para uso en interiores, no industrial, no commercial y solo para uso dométrico. No lo usa al aire libre ni para ningún other fin. El uso indebido o la Manipulación Incorrecta pueda causar problemas en el aparato y provocar lesiones al usuario.
- El aparato sólo debe utilizes para los fines previstos. No se acaeta ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso indefinido o una Manipulación incorrecta.
- Asegürese de que el voltaje indicado en la placá de característica coincide con el voltaje de red antes de antes de enchufar el aparato.
- Desconecte sempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el aparato. Nocede el aparato desatendido cuando está encendido.
- Esnecessaryusopreservardecercaeluso decualquieraparato por parte de ninos o circa de ellos.
- Los aparatos no están diseñados para funciona mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

Restricciones de uso paraatar dañospersonales
- Nocede que el aparato funciona sin supervisión.
- No coloque ni utilise este aparato circa de fuentes de agua.
- No coloque ni utilise el aparato y su cable de alimentacion sobre o circa de superficies calientes (por exemple, placas de cocina) o llamas abiertas.
- No deje el cable de alimentación colgando de cordes aflados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
-
No utilise nunca accesorios no recomendados por el fabricante.
-
El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas electricas o lesiones a las personas.
- Para estar descargas electricas, asegúrese de tener las manos secas antes de enchufar o desenchufar el aparato.
- No utilise el aparato con las manos mojadas, sobre sueños humedes o cuando el ambiente está humedo, existe risiego de descarga electrica.
- Nosumerjuna nunca el aparato ni el enchufe en agua ni en ningún otherl liquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconectelo inmediamente de la red electrica y lvevo a un service Tecnico autorizzato para su reparacion antes de volver a utiliser.
- No utilise el aparato si se ha caido al suelo, si presenta signos visibles de daños o si tiene fugas.
- No utilise el aparato si el cable o el enchufe está danados. En caso de que el cable se daña, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicios o personas similamente cualeshicadas, para estar peligros.
- En caso de malfuncimiento del aparato, o si ha sido danado de unaforma, devuelvalo el electrodomestico al serviceo专业技术 autorizzato más cercano para su examen, reparacion o ajuste.

Restricciones de uso con niños y ancianos
- Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones.
- Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha proportionsado supervision o instruccion sobre el uso del aparato de unaforma segura y comprenda los peligros.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han rec;bido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y que ellos comprenden los peligros que conlleva.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- No permitted that los niños usilicen el aparato sin superviación.

Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato
- El aparato no se pueda usar para mezclar sustancias duras y secas; de lo contrario, la cucilla pueda quedar rota.
- El uso de accesorios, incluyendo jarra, tapa orialquier除外,
- accesorio no recomendado o vendido por el fabricante, possible
- causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- Desconecte siempre la batidora de la red cuando lacede desatendida y antes de montar, desmontar o limpiar.
- Tenga cuidado si se vierte un liquido caliente en el procesador de alimentos o en la licuadora, ya que pueda salir despedido del aparato debido a una vaporización repentina.
- ADVERTENCIA: Las cuchillas están muy afladas!
- Evite el contacto con las parteselines del aparato cuando está en configuracion.
- Abyssé le aparato y desconectelo de la red électrique antes de cambar accesorios o acercarse a partes mviles en uso.
- Se debe tener cuidado al Manipular las cuchillas afladas, vinciar el recipiente y durante la limpieza.
- No connecté el aparato a la red hasta que esté Completely ensamblado y tiempo desconnecte el aparato antes de desmontar o manipular la cucilla.
- Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente cuando las ticán, para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas o daños al aparato.
- El vaso medidor no es apto para microondas.
- No utilise su batidora de mano durante más de 15segundos para mezclas densas y alimentos, hay posibilidades de sobrecalentamento delmotor.Mantenga una diferencia de tiempo de 3-4minutos entre 2 ciclos.
- No utilise el aparato más de una vez a la vez, e incluso si necesita hacerlo funciona más de una vez, espere al menos 3 horas antes del proximity uso. Deje que el aparato se entrie y utilizcelo de nuevo.
- Para registrar una sobrecarga del circuito al utiliser este producto, no haga funcional para lo producto de alto voltaje en el mismo circuito electrico.
- Con este producto se suministra un cable de alimentacion corto. No se recomienda utiliser un cable alargador con este producto, pero si esnecessary utilizesuno:
- La capacité electrica del cable debe ser al menos igual a la del producto.
- Coloque el cable alargador de forma que no@cuelgue de un lugar en el que se pueda tropezar o del que se pueda tirar involuntariamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Consulte la seccion de limpieza y mantenimiento para Obtener detailles sobre como limpar las superficies que entran en contacto con los alimentos.
3. ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Voltaje Potencia | Frecuencia | |
| AC 220-240V | 1500W 50Hz |
4. DESCRIPCION DE LAS PIEZAS
- Interruptor de control de velocidad variable
- Interruptor de trabajo de velocidad normal
- Interruptor de trabajo de velocidad turbo
- Cuerpo de acero inoxidable
- Vástago de acero inoxidable con cucillas recubiertas de titanio para mayor resistencia y durabilidad
- Vaso mezcludor conindicaciones de medidas (BPA FREE) de 800ml
- Picador de 650 ml con cuchillas desmontables revestidas de titanio (SIN BPA)
- Batidor

5. INSTRUCCIONES DE USO
- La batidora de mano es ideal para preparar≦los, salsas, sopas, mayonesa y comida para bebés, asi como para mezclar y hacer batidos.
- Conecte el eje desmontable con la unidad motora alineandolo con los dos cierras laterales con un fácil cig.
- Simplemente enchufe la batidora de mano a la toma de corriente. (Asegürese siempre de que las aflidas cucillas estén alejadas de su cuerpo y de la othera mano cuando haga este).
- Pulse el botón para encenderla y, al mismo tiempo, pueda usar el interruptor de velocidad variable situado en la parte superior para seleccionar la velocidad deseada, de baja a alta.
- Utilice el interruptor «Turbo» para pagar rapidamente por todas partes dificiles de la mezcla. Debe utilizesdo durante unos segundos para evaporar el sobrecalentamento o que se queme el motor.
- Para detener la batidora de mano, suelte el pulsador.
La picadora incluida en el set está fabricada con plástico libre de BPA y cucillas recubiertas de titanio para asegurar que las functions de picado sean finas y suaves. Para hacer un uso completo de la picadora, intente siempre picar ingredientes suaves como queso, verduras, carne, hierbas, pan y algunos temas de frutos secos.
No intente picar alimentos duros como cubitos de hielo, espécias, chocolates, etc., ya que podria fazer las cucillas.
Para algunos temas de verduras, carne, etc., si el tameno de los trozos es demasiado grande, cortelos之初 en trochos mas微量元素 antes de introducirlos en el recipiente de la picadora.
Intente ahora mantener una diferencia de al menos 3 horas entre dos ciclos para asegurar una larga vida del motor de la picadora. Sujete sempre las cucillas por la parte superior de plástico para evaporar cortarse los dedos, ya que las cucillas están bastante aflidas.
COMO UTILIZAR LA PICADORA?
- Colque las cucillas en el pasador central del recipiente de la picadora y presiónelo hacía abajo.
- Coloca los ingredientes que quieras picar bajo del bol.
- Coloque la tapa sobre el recipiente y bloqueela girandola en el sentido de las agujas del reloj; para desbloqueearla, girela en el sentido contrario.
-
Coloque la unidad motora en la picadora y conectela a la red electrica. Para encenderla, utilise el interruptor de velocidad normal y turbo y pulse el boton según sea necesario. Puede utiliser el dial de control de velocidad variable para la velocidad deseada. Mantenga tiempo una mano en el motor y la other en el bol.
-
Una vez finalizo el proceso de picado, desconnecte el enchufe de la toma de corriente, extraiga el motor pulsando los botones desmontables y retire la tapa.
- Saque con cuidado las cucillas y extraiga los alimentos picados.
COMO UTILIZAR LA BATIDORA?
La batidora de varillas o batidora de huevos suele'utilise para batir huevos, hacer cremas, merengue y postres instantaneeos con huevos, azucar y mermelada de frutas.
Para montar la batidora con la unidad motora, colque el motor en la parte superior de laquia, presiónelo hacía abajo para fjarlo correctamente.
Enchufe la batidora a la toma de corriente.
Para hacer el merengue
Ponga la clara de huevo en el vaso y aada el azucar deseado, pulse el boton de encendido,可以更好 utilizear el dial de control de velocidad variable para seleccionar la velocidad deseada de baja a alta y la clara de huevo empezará a espesarse, siga batiendo hasta que la clara de huevo se convierta en espuma y ese significa que el merengue está lista.
Cuando termine de utiliser este accesorio, desenchufelo de la toma de corriente y desmontelo. retirando el batidor mediante los botones desmontables.
Para Mezclar en Sartén
Nota: Retire la sarten del fuego y déjela enfiar ligeramente. De lo contrario, su batidora de mano podra sobrecalentarse.
-
Para ensamblar el eje metalico con la unidad motora, colocque el motor en la parte superior del本身就是, presionelo hacia abajo para fiarlo correctamente.
-
Enchufela. Para evaporar salpicaduras, coloque la cucilla en el alimento antes de encenderla.
- Sujetefirmamente la empuñadura de encendido.A continuación, pulse el botón de encendido.
- Nocede que el liquido pase por encima de la junta entre el mango y el eje de la batidora.
- Mueva la cucilla a工程技术 de los alimentos y utilise unaersion punzante.
- Si la batidora se obstruye, desenchufela antes de limpiarla.
- Después de使用者la, desenchufela y desmontela.
¿como conectar la parte del motor a los accesorios?
Las siguientes imagenes le ayudaran a saber como conectar el motor a todo tipo de accesorios.

6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Desenchufe el aparato y retire el vastoso desmontable.
Note: Nosumerj el vastago desmontable de la batidora en agua porque, con el tiempo, la lubricacion de los cojinetes podra desaparecer. - Lave el vástago desmontable con agua corriente, sin utilizar limpiadores abrasivos ni detergentes. Después de limpiarlo, colocquelo en posicón vertical para que salga el agua que pueda hacer entrada. Como el tallo es apto para el lavavajillas, pueda lavarse en el.
- Se aconteja limpar o lavar a mano todos los accesos desmontables antes de分开los del motor.
- El vaso de plástico y el resto de accesorios que contenga piezas de plástico no se recomienda introducirlos en el lavavajillas ya que el componente de plástico se deteriorara con el uso prolongado del lavavajillas.
- Limpie la unidad motora con un paño humedo. Nunca lo sumerja en agua para limpiarlo ya que podra producirse una descarga electrica.
- Séqueló bien.
Precaución: Las cuchillas estar muy afiladas, manipulables con cuidado.
Limpieza rápida
Para realizar una limpieza rápida durante las tareas de procesamento, mantenga la batidora de mano en el vaso medio lleno de agua y enciéndala durante unoicos Edmundos.
1. IMPORTANT:
3. ESPECIFICACIONES TECNICAS
PROCESSO OPERACIONAL DO PICADOR
Proceso de limpeza rápida
PROCES OPERACIONAL DE LA PICADORA
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la directiva de bajo tension 2014/35/CE.
La directiva de Compatabildad Electromagnetica 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos.
La directiva 2009/125/CE en los requisitos de Diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.




DECLARATION DE CONFORMITE
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se pueda(deschar como basura normal o residuos domesticos. Todos los equipos electricos, electrónicos y unidades que funciona con baterías deben reciclarse de manière adequada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarios Ilevvandolos a un centro de eliminación autorizado por el gobernio o a contenedores especializados quegue esencar enequalier gran supermercado cercano, tiendas de productos electrónicos o electrodomesticos o centros commerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.
Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas
Importado por: Sanyan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, España
Producto fabricado en CHINA. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
