BLACK & DECKER BXAC50E - Пречиствател на въздух

BXAC50E - Пречиствател на въздух BLACK & DECKER - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството BXAC50E BLACK & DECKER в PDF формат.

📄 68 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice BLACK & DECKER BXAC50E - page 60
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Изпарителен климатик / Охладител на въздух
Марка Black & Decker
Модел BXAC50E
Основни функции Вентилатор, климатизация/овлажняване, таймер (0,5-7,5 ч), осцилация, 3 режима (Нормален, Ветрец, Нощен), дистанционно управление
Скорости на вентилатора 3 скорости
Максимален въздушен поток 6,7 m³/min
Максимална скорост на въздуха 7,7 m/s
Ниво на шум 62,2 dB(A)
Консумация на енергия (вентилатор) 59,7 W
Консумация в режим на готовност 0,2 W
Захранване Мрежа (контакт със земя, минимум 10 A)
Тип филтър Прахов филтър + Изпарителен панел
Поддръжка на филтъра Почиствайте на всеки 2 седмици с топла вода и неутрален препарат
Смяна на изпарителния панел На всеки 1 500 часа употреба
Включени аксесоари Дистанционно управление, ледени блокчета
Безопасност Автоматично изключване чрез таймер, изключвайте преди поддръжка, надзор за деца под 8 години
Гаранция и обслужване Съобразено с действащото законодателство, помощ чрез 2helpu.com

Често задавани въпроси - BXAC50E BLACK & DECKER

Как да използвам функцията за климатизация/овлажняване?
Уверете се, че резервоарът за вода съдържа поне минималното ниво. Натиснете бутона (3/e), за да активирате функцията. За по-добро охлаждане използвайте предварително замразени ледени блокчета и студена вода. Не активирайте без вода.
Как да почистя филтъра за въздух?
Изключете уреда от контакта. Отстранете филтъра, като развиете двата винта. Внимателно отделете изпарителния панел от филтъра. Почистете филтъра с топла вода и неутрален препарат, след което оставете да изсъхне напълно, преди да го сглобите отново. Почиствайте на всеки 2 седмици.
Кога и как да сменя изпарителния панел?
Сменяйте изпарителния панел на всеки 1 500 часа употреба. Изключете и извадете щепсела на уреда. Отстранете филтъра за въздух, след това използвания панел. Поставете новия панел внимателно и монтирайте отново филтъра. Можете да закупите частта от сервиза за техническа помощ.
Как да настроя таймера?
Натиснете бутона за таймер (4/d), за да изберете продължителност между 0,5 и 7,5 часа. Светодиодите показват оставащото време. След изтичане на времето уредът спира автоматично.
Какво да правя, ако уредът не се включва?
Проверете дали уредът е включен и контактът работи. Уверете се, че резервоарът за вода е правилно инсталиран. Ако проблемът продължава, свържете се с оторизиран сервиз за техническа помощ. Не се опитвайте да ремонтирате сами.
Как да изпразня резервоара за вода?
Изключете и извадете щепсела на уреда. Изчакайте поне 2 минути, за да се върне водата в резервоара. Извадете резервоара, като разделите водната помпа (завъртете двата щифта). Излейте водата и почистете преди прибиране.
Мога ли да използвам уреда без вода?
Да, можете да използвате само функцията за вентилатор. Не активирайте функцията за климатизация/овлажняване без вода, тъй като това може да повреди уреда.
Как да поддържам дистанционното управление?
Свалете капака на отделението за батерии. Спазвайте полярността при поставяне на нова батерия тип монета. Не докосвайте двата полюса едновременно. Дръжте батериите далеч от деца. Ако дистанционното не работи, проверете батерията.
Какви режими на вентилация са налични?
Три режима: Нормален (постоянна скорост), Ветрец (променлива мощност за симулиране на ветрец) и Нощен (постепенно намаляване на скоростта през нощта). Използвайте бутона (6/c), за да смените режима.
Къде да намеря резервни части?
Можете да закупите резервни части (изпарителен панел, филтър и др.) от оторизиран сервиз за техническа помощ. Посетете http://www.2helpu.com/, за да намерите най-близкия център.

Въпроси на потребители за BXAC50E BLACK & DECKER

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Пречиствател на въздух в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си BXAC50E - BLACK & DECKER и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. BXAC50E на марката BLACK & DECKER.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ BXAC50E BLACK & DECKER

Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката BLACK+DECKER.

Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.

Прочетете внимателно тази брошура, преди да пуснете уреда в действие. Запазете я за по-нататъшни справки. Несьобразяването с настоящите указания може да стане причина за произшествие.

◆ Уредът може да бъде използван от хора, неумеещи да боравят с този вид продукти, хора с физически увреждания или деца над 8 години, но само и единствено ако се намират под надзора на някой възрастен, или ако предварително им еによснено как безопасно да използват уреда, а също и ако разбират наличните рискове.
◆ Уредът може да бъде почистван или поддръжката му да бъде извършвана от деца, единствено ако се намират под надзора възрастен човек.
◆ Уредът не е играчка. Наблюда- вайте децата, така че да не си играят с уреда.
♦ Преди да предприемете някакви

дейности по инсталиране или монтаж, моля уверете се, че уредът е изключен от мрежата.

♦ Моля изключете уреда от мрежата преди да пристъпите към почистване.
♦ Изключете уреда, когато не го използвате, или когато се готвите да го почистите.
♦ Изключете уреда от ел. мрежата преди да напълните резервоара с вода.
♦ В случаите на повреден захран- ващ кабел, същият следва да се подмени. При такива случаи, моля отнесете уреда в оторизиран сер- виз за техническо обслужване. С цел избягване на опасност, моля не опитвайте да разглобявате uredа.
♦ Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди, а не за професионална или промишлена употреба.

♦ Преди да свържете уреда към мрежата, провере- те, дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа.
♦ Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да издържа най-малко 10 ампера.
♦ Щепсельт на уреда следва да съвпада по вид с електрическия контакт. В никакъв случай не променяйте вида на щепсела. Не използвайте адаптори за щепсела.
◆ Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност.
♦ Не използвайте уреда, ако е свързан с програматор, таймер или друго устройство за автоматично включ-

ване на уреда.

- Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел.

♦ Ако някоя от обшивките на уреда се повреди, веднага изключете уреда от от мрежата, с цел да избегнете опасността от токов удар.

♦ Моля не използвайте уреда, ако е падал или ако има видими следи от увреждане.

♦ Не упражнявайте сила върху електрическия кабел. В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане, пренасяне или изключване на апарата.

◆ Не навивайте електрическия кабел около уреда.

♦ Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако кабельт е повреден или заплетен, опасността от електрически удар нараства.

♦ Този уред не е предназначен за употреба на открито.

♦ Проверявайте периодично състоянието на захранващия кабел. Не използвайте уреда, ако забележите следи от повреди.

◆ Не използвайте и не съхранявайте уреда на открито.

♦ Не излагайте уреда на дъжд и влага. Водата, проникнала в уреда повишава риска от токов удар.

- Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата.

♦ Не се докосвайте до движещите се части на уреда, докато се намира в работен режим.

♦ Изпразнете и почистете резервоара за вода, преди да го съхранявате.

♦ Никога не оставяйте вода в резервоара, когато не използвате уреда.

♦ Изпразнете и почистете водния резервоар, преди да съхраните уреда.

Употреба и поддръжка:

♦ Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда.

- Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри.

♦ Не използвайте уреда с дефектни приставки. Незабавно ги заменете.

◆ Не използвайте уреда при повреден блок за "вкл./изкл".

- Не движете и не премествайте уреда, докато се намира в работен режим.

♦ Не използвайте уреда наклонен, нито обърнат.

- Не обръщайте уреда, докато работи или е включен в електрическата мрежа.

♦ Изключете уреда, когато не го използвате, или когато се готвите да го почистите.

♦ Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или от такива без опит и познания за боравене с него.

♦ Съхранявайте и поставяйте уреда на сухо място, без прах и отдалечен от слънчевата светлина.

♦ Проверете дали вентилационните решетки не са запушени от прах, нечистотии или други предмети.

♦ Поддържайте уреда в добро състояние. Проверете, дали подвижните части не са разцентровани или блокирани, дали няма счупени части и други подобни неизправности, които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда.

♦ В никакъв случай не оставяйте включения уред без наблюдение. По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел.уреда.

- Не използвайте уреда за подсушаване на домашни любимци или животни.

- Не използвайте уреда за подсушаване на каквито и да било дрехи.

Обслужване на уреда:

♦ Неправилното използване на уреда или неспазването на указанията за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.

ОПИСАНИЕ

A Контролно табло

I Противопрахов филтър

J Резервоар за вода

К Контейнер за лед

6/с Режими на обдухване

7 Светлинни индикатори

В случай, че уредът, с който разполагате е модел, не-окомплектован с гореописаните приставки, тях можете да придобиете отделно в сервисите за техническо обслужване.

МОНТАЖ

♦ Уверете се, че сте извадили всички опаковки от вътрешността на уреда.
◆ Не сваляйте крачетата на уреда.
♦ Внимавайте уредът да е добре нивелиран спрямо пода.
◆ Не покривайте и не запушвайте отворите на уреда.
♦ Щепсельт следва да е леснодостъпен, за да може при извънредно положение да бъде изваден.
♦ Уредът трябва да се употребява с поставени колелца.

Поставяне на батерията/батериите

♦ Внимание: Докато боравите с батериите, не пипайте едновременно и двата полюса, тъй като това ще предизвика частичното им разреждане и пряко ще засегне дълготрайността им.
♦ Отстранете капака на отделението за батерията/батериите.
♦ Проверете дали сте премахнали пластмасовата лента на батерията/батериите (съществуват батерии, които се продават с защитна лента).
♦ Поставете батерията/иите на място, като спазвате полюсите.
♦ Отстранете капака на разпределението за батерията/ батериите.
♦ ВНИМАНИЕ: Батериите следва да се поставят правилно; в противен случай е налице опасност от взривяване.
♦ ВНИМАНИЕ: В НИКАКЪВ СЛУЧАЙНЕ ПОГЛЬЩАЙТЕ БАТЕРИИТЕ! НАЛИЦЕ Е ОПАСНОСТ ОТ ХИМИЧНО ИЗГАРЯНЕ! Изделието работи с една батерия, вид „копче“. Поглъщането на батерията може да предизвика вътрешни изгаряния само след два часа; дори може и да предизвика смърт.
♦ Моля, дръжте новите и използваните батерии далеч от достъпа на деца. В случай, че хранилището за батерии не се затваря добре, моля не продължавайте да използвате изделието. Дръжте уреда далеч от достъпа на деца.
♦ Незабавно потърсете медицинска помощ, ако допус-кате, че батериите може да са били погълнати, или по някакъв начин да са се оказали в тялото.

♦ В случай, че съдържанието на батерията влезе в допир с кожата, незабавно измийте мястото с малко вода и сапун. В случай, че течността на батерията попадне в очите, плакнете ги със сапунена вода в продължение на 15 минути, или докато раздразнението се преустанови. В случай, че получавате медицинска помощ, знайте, че електролитьт на батерията е съставен от органичен разтворител и литиеви соли.
♦ В никакъв случай не горете батериите или уреда заедно с домашните отпадъци! При изтичане на полезния живот на уредите, същите следва да се съберат разделно и върнати на учреждение, занимаващо се с правилно рециклиране.

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба:

♦ Уверете се, че изцяло сте отстранили опаковката на уреда.
♦ Подгответе уреда в зависимост от желания режим (функция):

Употреба:

♦ Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда.
♦ Включете уреда в електрическата мрежа.
♦ Включете уреда чрез прекъсвача за включване/изключване (1/a)
♦ Изберете функцията, която искате да осъществи уреда.

Режим "Вентилатор":

♦ Изберете желаната скорост на обдухване, натискайки бутона за избиране на скоростта (2/b).

Режим „Климатизатор/ Овлажнител“:

♦ За да задействате този режим използвайте бутон (3/e).
◆ За да я прекратите, извършете обратното действие на задействането.
♦ ВНИМАНИЕ: Не задействайте тази настройка, ако в контейнера няма вода или ако равнището на водата се намира под минималната стойност.
♦ БЕЛЕЖКА: За да постигнете най-силно разхлаждащо действие на уреда, крайно препоръчително е да използвате предварително замразените контейнери за лед (К) и студена вода.

Режим „Темпоризатор“:

♦ Този режим ви позволява да нагласите времето за

◆ За да програмирате времето на работа, просто го изберете чрез бутона „темперизатор“ (4/d).

♦ Зададеното време или оставащото време ще се изпише чрез светлинните индикатори.

♦ След като зададеното време изтече, уредът автоматично се изключва

♦ , след което изключва и контролерът прекъсвач.

Режим „Махово въртене“:

♦ Режим „махово въртене“ Ви позволява да насочвате автоматично и алтернативно въздухопотока от уреда, в радиус от около 45°.

◆ За да задействате този режим, натиснете прекъсвача за режим „въртене“(5/f).

◆ За да я прекратите, извършете обратното действие на задействането.

♦ Водоравните щори могат също така да се настройват ръчно.

Режими на обдухване

♦ Настоящият модел разполага с три режима на обдухване:

♦ „Обичаен“: Вентилаторът работи постоянно на избраната скорост.

♦ „Бриз“: Вентилаторът редува периоди на по-голяма и по-малка мощност, създавайки впечатлението за повей на лек бриз. Дължината на тези периоди зависи от избраната скорост.

◆ Нощ: При скорост 3 вентилаторът работи със скорост 3 бриз за около 30 минути, след това преминава в режим скорост 2 бриз за още 30 минути и накрая пре- минава в режим 1 бриз скорост, докато не се изключи или таймерът изтече. При скорост 2, вентилаторът работи в режим на бриз със скорост 2 в продължение на 30 минути, след което преминава в режим на бриз със скорост 1, докато не се изключи или таймерът свърши. При първа скорост вентилаторът работи в режим на бриз със скорост 1, докато не се изключи или таймерът свърши.

♦ За задействане на този режим, натиснете бутон за режими (6/с).

◆ За да я прекратите, извършете обратното действие на задействането.

След приключване на работата с уреда:

♦ Спрете уреда чрез бутона за включване/изключване(1/a).

♦ Изключете уреда от електрическата мрежа.

♦ Изпразнете и почистете резервоара за вода, преди да го съхранявате.

♦ Почистете уреда.

♦ Резервоарът за вода (E) се намира в заднатачаст на уреда.

♦ Преди да извършвате горната дейност, изключете уреда от захранващата мрежа.

♦ Извадете 1/3 от водния резервоар и го напълнете с вода.

♦ Резервоарът също така може да се напълни откъм горната страна. Отворете капака и внимателно налейте водата, така че водата да може да се поеме, без да прелее.

◆ За изпзване на резервоара следвайте същите указания като тези за неговото изваждане. Изчакайте най-малко 2 минути, след изключване на уреда, за да позволите водата в в тръбите и в всмукателното пано да се спусне до контейнера.

♦ Извадете водния резервоар и отделете водната помпа, като завъртите четирите закрепващи го щифта. Извадете внимателно резервоара, за да го изпразните.

ПОЧИСТВАНЕ

♦ Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине.

♦ Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат, след което го подсушете.

◆ За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти.

- Не допускайте проникването на вода през венти- лационните отвори; в противен случай може да предизвикате повреда на работните части във вътрешността на уреда.

◆ Не потапяйте уреда във вода или друга течност, и не го поставяйте под течаща вода.

♦ Уредът следва да се поддържа чист. В противен случай повърхността му може да се повреди, и това да съкрати безвъзвратно експлоатационния му живот, а също и да стане причина за възникване на опасно положение.

♦ Въздушният филтър (I) следва да се почиства на всеки две седмици. Ако филтърът се задръсти с прах

ефективността му намалява.

♦ За изваждане на въздушния филтър развийте двата закрепващи го винта. Извадете филтъра.
♦ Отделете изпарителното пано от въздушния филтър, за да не го повредите.
♦ Внимателно измийте филтъра с хладка вода и неутрален миялен препарат.
♦ След изпирането му го монтирайте внимателно.

♦ Изпарителното пано (Н) следва да се подменя на приблизително всеки 1 500 часа употреба. Можете да се сдобиете с такова в нашите оддели за техническо обслужване.
♦ Преди да извършвате тази дейност, изключете уреда от захранващата мрежа.
◆ За смяна на изпарителното пано извадете въздушния филтър и отделете изпарителното пано от въздушния филтър.
♦ Отново поставете внимателно изпарителното пано и отново закрепете филтъра посредством винтовете.

♦ В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран сервис за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно.

За разновидностите EU на това изделие и/или в случая, приложим за Вашата страна:

Опазване на околната среда и рецикли- ране на изделието

♦ Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако жела-ете да се освободите от тях, използвайте обществените контейнери, пригодени за всеки отделен вид материал.
♦ В изделието отсъстват концентрации на вещества, които могат да бъдат определени като вредни за околната среда.

BLACK & DECKER BXAC50E - Опазване на околната среда и рецикли- ране на изделието - 1

Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го

предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).

BLACK & DECKER BXAC50E - Опазване на околната среда и рецикли- ране на изделието - 2

Този символ означава, че във вътрешността на уреда може да има батерии, които трябва да се извадят, преди да се освободите от него. Не забравяйте, че батериите трябва се оставят в специални контейнери и никога не трябва да се хвърлят в огън.

- Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн:

ВХАС50Е
Максимален въздухопоток (F)6,7 m^3/min
Потребявана от вентилатора мощност (P)59,7 W
Експлоатационна стойност (SV)(според IEC 60879)0,11 ( m^3/min )/W
Енергопотребление в модус изчакване (PSB)0,2 W
Равнище на шум на вентилатора (LWA)62,2 dB(A)
Максимална мощност на въздуха (с)7,7 m/s

Настоящият уред изпълнява Директива 2014/35/EU за ниски напрежения, Директива 2014/30/EU за електромагнитно съответствие и с Директива 2011/65/EU за ограниченията при употреба на някои определени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009/125/EC за изискванията за екологичен дизайн, приложими към изделия, свързани с енергия.

Настоящият продукт има законна гаранция, в съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервиси. Може да намерите най-близкия до вас сервис, отваряйки следната връзка: http://www.2helpu.com/ Също така може да потърсите допълнителна информация, свързвайки се с нас (направете справка на последната страница на наръчника). Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния http://www.2helpu.com/.

België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA Egide Walschaertsstraat 16 2800 Mechelenwww.blackanddecker.be enduser.BE@SBDinc.com Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel - FR. +32 15 47 37 66
Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch Phoenicia Business Center Turturelelor Street, No 11A, 6th Floor,Module 15, 3rd District. Bucharest (Romania)office.bucharest@sbdinc.com Tel. +4021.320.61.04.
Česká Republika Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o. Chodov Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 Česká Republikawww.blackanddecker.cz recepce@blackanddecker.cz Tel: 261 009 782
Danmark Stanley Black & Decker Denmark Roskildevej 22 2620 Albertslundwww.blackanddecker.dk kundeservice.dk@sbdinc.com Tel. 70 20 15 10 Fax. 70 22 49 10
Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idsteinwww.blackanddecker.de infobfge@sbdinc.com Tel. 06126 21-0 Fax 06126 21-2980
Ελλάδα Black & Decker ΕλλΑΣ ΕΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 & Λ. Βουλιαγμένης. 166 74 Γλυφάδα - Αθήνα SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργοςwww.blackanddecker.gr Greece.Service@sbdinc.com Τηλ: 00302108981616 Φαξ: 00302108983570
España Engineering and Technology for Life Spain Avenida Barcelona s/n 25790 Oliana (Lleida)www.blackanddecker.es service.spain@etforlife.com
France Engineering and Technology for Life France 6 rue de l'Industrie Z.I des Sablons 89100 Senswww.blackanddecker.fr service.france@etforlife.com
Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinbösingenwww.blackanddecker.ch service@rofoag.ch Tel. 026 674 93 93 Fax 026 674 93 94
Hungary Stanley Black & Decker Hungary Kft. Meszaros u. 58/B 1016 Budapest (Hungary)www.blackanddecker.hu Tel: 1.6 225-1661 / 62
Italia Stanley Black & Decker Italia Via Energypark 6 c/o Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)www.blackanddecker.it service.italia@blackdecker.com Tel. 800-213935 Fax 039-9590313
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Postbus 83. 6120 AB BORNwww.blackanddecker.nl enduser.NL@SBDinc.com Tel. +31 164 283 065 Fax +31 164 283 200
Norge Stanley Black & Decker Norway AS Gullhaugveien 11, 0484 Oslo PB 4613, Nydalen, 0405 Oslowww.blackanddecker.no kundeservice.no@sbdinc.com Tlf. 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbHOberlaaerstraße 248, A-1230 Wienwww.blackanddecker.atservice.austria@sbdinc.comTel. 01 66116-0Fax 01 66116-614
Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.oul. Postepu 21D02-676 WarszawaPolskawww.blackanddecker.plreception.warsaw@sbdinc.comTel: 22 4642700
Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D. Amélia, n°12-B1600-677 Lisboawww.blackanddecker.ptservice.portugal@etforlife.com
Romania Stanley Black&Decker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street, No 11A, 6th Floor,Module 15,3rd District. Bucharest (Romania)office.bucharest@sbdinc.comTel. +4021.320.61.04.
Slovenija G-M&M, proizvodnja in marketing, d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje (Slovenija)G-M&M, proizvodnja in marketing, d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje (Slovenija)
Suomi Stanley Black & Decker Finland OyKumpulantie 13B, 00520 HelsinkiPL 47, 00521 Helsinkiwww.blackanddecker.fiasiakaspalvelu.fi@sbdinc.comPuh. 010 400 43 33Faksi 0800 411 340
Sverige Stanley Black & Decker Sweden ABFlöjelbergsgatan 1c, 431 35 MölndalBox 94, 431 22 Mölndalwww.blackanddecker.sekundservice.se@sbdinc.comTel. 031-68 60 60Fax 031-68 60 80
United Kingdom & Republic Of Ireland“Black & DeckerSlough, Berkshire SL1 3YD210 Bath Road “www.blackanddecker.co.ukemeaservice@sbdinc.comTel. 01753 511234
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : BLACK & DECKER

Модел : BXAC50E

Категория : Пречиствател на въздух