BXAC50E - Purificador de ar BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BXAC50E BLACK & DECKER em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BXAC50E - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BXAC50E da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BXAC50E BLACK & DECKER
BXAC50E Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca BLACK+DECKER. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. A não observância e cumprimento destas instruções pode resultar em acidente.
♦ Este aparelho pode ser utilizado por pessoas não familiarizadas com a sua utilização, pessoas incapacita- das ou crianças a partir dos 8 anos, desde que o façam sob supervisão ou tenham recebido formação sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta. ♦ As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manuten- ção do aparelho, a menos que se encontrem sob a supervisão de um adulto. ♦ Este aparelho não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. ♦ Assegure-se de que o aparelho não está ligado à corrente elétrica antes de iniciar qualquer operação de limpeza. ♦ Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de iniciar qualquer operação de limpeza. ♦ Desligue o aparelho da corrente quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza. ♦ Desligue o aparelho da corrente antes de encher o depósito de água. ♦ Se a ligação à corrente estiver dani- cada, deverá ser substituída. Leve o aparelho a um Serviço de Assis- tência Técnica autorizado. A m de evitar o perigo, não tente desmontá- -lo ou repará-lo sozinho. ♦ Este aparelho foi concebido exclu- sivamente para uso doméstico, não para uso prossional ou industrial. ♦ Antes de ligar o aparelho à corrente, verique se a tensão indicada na placa de caraterísticas corresponde à tensão da rede. ♦ Ligue o aparelho a uma tomada elétrica com ligação à terra e que suporte 10 amperes. ♦ A cha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente elétrica. Nunca modique a cha. Não use adaptadores de cha. ♦ O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfície plana e estável. ♦ Não utilize o aparelho associado a um programador, temporizador ou outro dispositivo que o ligue automati- camente. ♦ Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a cha danicados. ♦ Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque elétrico.PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais
♦ Não utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga. ♦ Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo de alimentação para levantar, transportar ou desligar o aparelho da corrente. ♦ Não enrole o cabo no aparelho. ♦ Verique o estado do cabo de elétrico. Os cabos dani- cados ou entrelaçados aumentam o risco de choque elétrico. ♦ Este aparelho não deve ser utilizado no exterior. ♦ O cabo de alimentação deve ser examinado regularmen- te quanto a danos e, se estiver danicado, o aparelho não deve ser utilizado. ♦ Não utilize nem guarde o aparelho ao ar livre. ♦ Não exponha o aparelho à chuva ou a condições de humidade. A água que entrar no aparelho aumentará o risco de choque elétrico. ♦ Não toque na cha de ligação com as mãos molhadas. ♦ Não toque nas partes móveis do aparelho quando este estiver em funcionamento. ♦ Esvazie e limpe o reservatório de água antes de armazená-lo. ♦ Nunca deixar água no depósito quando o aparelho não estiver a ser utilizado. ♦ Esvazie ou limpe o depósito de água antes de guardar o aparelho. Utilização e cuidados: ♦ Antes de cada utilização, desenrole completamente o cabo de alimentação do aparelho. ♦ Não utilize o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente montados. ♦ Não utilize o aparelho se os acessórios ou consumí- veis montados apresentarem defeitos. Substitua-os imediatamente. ♦ Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar. ♦ Não mova o aparelho enquanto estiver em funciona- mento. ♦ Não utilize o aparelho inclinado ou invertido. ♦ Não vire o aparelho ao contrário enquanto estiver a ser utilizado ou ligado à corrente elétrica. ♦ Desligue o aparelho da corrente quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza. ♦ Guarde o aparelho fora do alcance das crianças e de pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento. ♦ Mantenha e guarde o aparelho num local seco, sem pó e afastado da luz solar. ♦ Assegure-se de que as grelhas de ventilação do apa- relho não cam obstruídas por pó, sujidade ou outros objectos. ♦ Conserve o aparelho em bom estado. Verique se as partes móveis não estão desalinhadas ou bloqueadas, que não existem peças danicadas ou outras condições que possam afetar o funcionamento correto do aparelho. ♦ Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilância. Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho. ♦ Não utilize o aparelho para secar animais. ♦ Não utilize o aparelho para secar peças de vestuário. Assistência técnica: ♦ Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. DESCRIÇÃO A Painel de controlo B Recetor do controlo remoto C Ailerons horizontais D Janela do depósito E Depósito superior F Ailerons verticais G Rodas H Painel evaporativo I Filtro anti-pó J Depósito de água K Depósito de gelo L Controlo remoto 1/a On/Off 2/b Velocidades 3/e Climatizador 4/d Temporizador 5/f Oscilação 6/c Modos de ventilação 7 Indicadores luminosos Caso o seu modelo do aparelho não disponha dos acessórios descritos anteriormente, pode adquiri-los separadamente nos Serviços de Assistência Técnica.PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais
INSTALAÇÃO ♦ Retire todo o material de embalagem do interior do aparelho. ♦ Não remova os pés do aparelho. ♦ Assegure-se de que o aparelho está bem nivelado em relação ao solo. ♦ Não cobrir nem obstruir nenhuma das aberturas do aparelho. ♦ A cha deve estar situada num local de fácil acesso para se poder desligá-la em caso de emergência. ♦ O aparelho deve funcionar com a respectiva rodas encaixadas. Instalação da(s) pilha(s) ♦ Advertência: Durante o processo de manuseamento da pilha não toque simultaneamente nos dois pólos, uma vez que isso provocaria uma descarga de parte da ener- gia armazenada, afetando diretamente a sua vida útil. ♦ Retire a tampa do compartimento da(s) pilha(s). ♦ Verique se retirou a película de plástico de proteção da(s) pilha(s) (há pilha(s) que trazem uma película de proteção). ♦ Coloque a(s) pilha(s) no seu compartimento, respeitando a polaridade indicada. ♦ Feche a tampa do compartimento da(s) pilha(s). ♦ ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a pilha não for colocada corretamente. ♦ ADVERTÊNCIA: NÃO INGERIR A PILHA; PERIGO DE QUEIMADURA QUÍMICA. Este produto contém uma pilha tipo botão. Se a pilha for ingerida, pode causar queimaduras internas em apenas 2h e, ainda, pode causar a morte. ♦ Guarde as pilhas/baterias novas e usadas fora do al- cance das crianças. Se o compartimento da bateria não fechar corretamente, não utilize o produto e guarde-o fora do alcance das crianças. ♦ Se suspeitar que as pilhas foram ingeridas ou entraram nalguma parte do corpo, procure ajuda médica imedia- tamente. ♦ Se o conteúdo da pilha entrar em contacto com a pele, lave imediatamente a zona afetada com um pouco de água e sabão. Se o líquido da pilha entrar nos olhos, lave-os com água e sabão durante 15 minutos ou até parar a irritação. Caso seja necessária assistência médica, o eletrólito da pilha é composto por um solvente orgânico e sais de lítio. ♦ Nunca incinerar ou lançar as pilhas ou o aparelho para o fogo, nem as coloque no lixo doméstico! Os aparelhos que alcançaram o m da sua vida útil devem ser coloca- dos num ponto de recolha adequado para reciclagem.
Notas para antes da utilização: ♦ Certique-se de que retirou todo o material de embala- gem do produto. ♦ Prepare o aparelho consoante a função pretendida: Utilização: ♦ Desenrole completamente o cabo antes de o ligar à tomada. ♦ Ligue o aparelho à corrente elétrica. ♦ Coloque o aparelho em funcionamento, acionando o botão de ligar/desligar (1/a). ♦ Selecione a função que deseja que o aparelho execute. Função de Ventilação: ♦ Selecione a velocidade de ventilação desejada, premin- do o botão seletor de velocidades (2/b). Função CLIMATIZADOR / HUMIDIFICADOR: ♦ Prima o botão (3/e) para ativar esta função. ♦ Para desativá-la, realize a operação inversa. ♦ ATENÇÃO: Não activar esta função se não houver água no depósito ou se o nível da agua está abaixo do mínimo. ♦ NOTA: Recomenda-se utilizar os depósitos de gelo (K) (previamente congelados) e água fria para maximizar a função refrescante do aparelho. Função de Temporizador: ♦ É possível controlar o tempo de funcionamento do aparelho (0.5-7.5h). ♦ Para programar o tempo de funcionamento, basta selec- cioná-lo através do botão temporizador (4/d). ♦ O tempo programado ou o tempo restante aparece juntamente com os indicadores luminosos. ♦ Decorrido o tempo selecionado, o aparelho desligar-se-á automaticamente. ♦ E, em seguida, o comando interruptor. Função de Oscilação: ♦ A função de oscilação permite dirigir automática e alter- nadamente o uxo de ar que sai do aparelho, rodando os ailerons verticais.PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais
♦ Para ativar esta função, acione o botão de oscilação (5/f). ♦ Para desativá-la, realize a operação inversa. ♦ Os ailerons horizontais também podem ser orientados manualmente.
♦ Este modelo vem equipado com três modos de venti- lação: ♦ Normal: O ventilador funciona de modo constante à velocidade selecionada. ♦ Brisa: O ventilador alterna períodos de maior ou menor potência, simulando a sensação de uma brisa suave. A amplitude destas variações depende da velocidade selecionada. ♦ Noite: na velocidade 3, o ventilador opera no modo de velocidade 3 brisa por aproximadamente 30 minutos, de- pois muda para o modo velocidade 2 brisa por mais 30 minutos e, nalmente, muda para o modo velocidade 1 brisa até ser desligado ou o tempo acabar . Na velocida- de 2, o ventilador opera no modo de velocidade 2 brisa por 30 minutos, depois muda para o modo velocidade 1 brisa até ser desligado ou o tempo acabar. Na velocida- de um, o ventilador opera no modo de velocidade 1 brisa até que seja desligado ou o tempo acabe. ♦ Para ativar esta função prima o botão de modos (6/d). ♦ Para desativá-la, realize a operação inversa. Uma vez concluída a utilização do apare- lho: ♦ Pare o aparelho, acionando o botão de ligar/desligar (1/a). ♦ Desligue o aparelho da corrente elétrica. ♦ Esvazie e limpe o reservatório de água antes de armazená-lo. ♦ Limpe o aparelho
ENCHER / ESVAZAR O DEPÓSITO DE
ÁGUA: ♦ O depósito de água (J) encontra-se na parte traseira inferior do aparelho. ♦ Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de realizar esta tarefa.. ♦ Puxe 1/3 do depósito de água e encha-o com água. ♦ Também se pode encher o depósito pela parte superior. Abra a cobertura e devagar o depósito com água de ma- neira a que a água tenha tempo de escoar sem entornar. ♦ Para esvaziar o depósito, siga as mesmas instruções para o extrair. Aguarde pelo menos 2 minutos após desligar o aparelho, para que a água presente nos tubos e no painel absorvente tenha passado para o depósito. ♦ Puxe o depósito de água e separe a bomba de água rodando as duas molas de suporte. Retire cuidadosa- mente o depósito para o esvaziar. LIMPEZA ♦ Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe-o arre- fecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. ♦ Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida. ♦ Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico como lixívia, nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho. ♦ Não deixe entrar água ou outro líquido pelas aberturas de ventilação para evitar danos nas peças interiores do aparelho. ♦ Nunca mergulhe o aparelho dentro de água ou em qual- quer outro líquido, nem o coloque debaixo da torneira. ♦ Se o aparelho não for mantido limpo, a sua superfície pode degradar-se e afetar de forma irreversível a duração da vida do aparelho e conduzir a uma situação de perigo. LIMPAR O FILTRO DO AR: ♦ Limpe os ltros do ar (I) a cada 2 semanas. Se o ltro car obstruído com pó, a sua ecácia será reduzida. ♦ Para retirar o ltro do ar, desaparafuse os dois parafusos de xação. Retire o ltro. ♦ Separe cuidadosamente o painel evaporativo do ltro do ar para não o danicar. ♦ Limpe-o cuidadosamente com água morna e um detergente neutro e deixe-o secar por completo num local seco. ♦ Instale cuidadosamente o ltro após o lavar. MANUTENÇÃO DO PAINEL EVAPORATIVO: ♦ O painel evaporativo (H) deve ser substituído após, aproximadamente, 1500 mil horas de utilização. Pode ser adquirido através do nosso Serviço de Assistência Técnica. ♦ Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de realizar esta tarefa. ♦ Para substituir o painel evaporativo, retire o ltro do ar e separe-o do painel evaporativo ♦ Coloque cuidadosamente o novo painel absorvente e xe novamente o ltro com os dois parafusos.PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
♦ Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, já que tal acarreta perigos.
CÁVEL NO SEU PAÍS: Ecologia e reciclagem e do produto ♦ Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classicação e reciclagem. Se desejar eliminá-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à disposição para cada tipo de material. ♦ O produto está isento de concentrações de substâncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente. Este símbolo signica que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha seletiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) Este símbolo signica que o produto pode conter pilhas ou baterias no seu interior, as quais devem ser retiradas antes de se desfazer do produto. Lembre-se que as pilhas/baterias devem ser depositadas em contentores especiais autorizados. E que nunca devem ser colocadas no fogo. - A seguinte informação detalha as características do design ecológico: BXAC50E Caudal máximo de ventilação (F) 6,7 m
/min Potência de ventilação (P) 59,7 W Valor do serviço (SV) (conforme o IEC 60879) 0,11 (m
min)/W Consumo de energia em modo espera (PSB) 0,2 W Nível de potência acústica de ventilação (LWA) 62,2 dB(A) Velocidade máxima do ar ( c ) 7,7 m/s Este aparelho cumpre a Diretiva 2014/35/EU de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnética a Diretiva 2011/65/EU sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/ EC sobre os requisitos de design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia.
GARANTIA E ASSISTÊNCIA
TÉCNICA Este produto está ao abrigo do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços ociais de assistên- cia técnica. Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: http://www.2helpu.com/.Também pode solicitar informações relacionadas, contactando-nos (ver última página do manual). Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações emhttp:// www.2helpu.com/NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies
Notice-Facile