BXAC50E - Purificador de aire BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BXAC50E BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXAC50E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXAC50E de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BXAC50E BLACK & DECKER
BXAC50E Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le compor- tarán total satisfacción durante mucho tiempo. Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD ♦ Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. ♦ La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. ♦ Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. ♦ Asegurarse de que el aparato está desenchufado de la red antes de iniciar cualquier operación de insta- lación o montaje. ♦ Desenchufar el aparato de la red antes de realizar cualquier opera- ción de limpieza. ♦ Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de reali- zar cualquier operación de limpieza. ♦ Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua. ♦ Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el n de evitar un peligro, no intente desmon- tarlo o repararlo por sí mismo. ♦ Este aparato está pensado única- mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. ♦ Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. ♦ Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios. ♦ La clavija del aparato debe coincidir con la base eléc- trica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija. ♦ El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una super- cie plana y estable. ♦ No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente. ♦ No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. ♦ Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. ♦ No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
♦ No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. ♦ No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. ♦ Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. ♦ Este aparato no es adecuado para uso en exteriores. ♦ El cable de alimentación debe ser examinado regular- mente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse. ♦ No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. ♦ No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. ♦ No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. ♦ No tocar las partes móviles del aparato en marcha. ♦ Vaciar y limpiar el depósito de agua antes de guardar el aparato. ♦ No dejar nunca agua en el depósito mientras no se usa el aparato. ♦ Vaciar y limpiar el depósito de agua antes del almace- namiento. Utilización y cuidados: ♦ Antes de cada uso, extenderr completamente el cable de alimentación del aparato. ♦ No usar el aparato si sus accesorios no están debida- mente acoplados. ♦ No usar el aparato si los accesorios acoplados a él pre- sentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente. ♦ No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar- cha/paro no funciona. ♦ No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento. ♦ No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. ♦ No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. ♦ Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. ♦ Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas o falta de experiencia y conocimiento. ♦ Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol. ♦ Vericar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. ♦ Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue- dan afectar al buen funcionamiento del aparato. ♦ No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. ♦ No usar el aparato para secar mascotas o animales. ♦ No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. Servicio: ♦ Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. DESCRIPCIÓN A Panel de control B Receptor del control remoto C Aletas horizontales D Ventana del depósito E Depósito superior F Aletas verticales G Ruedas H Panel evaporativo I Filtro antipolvo J Depósito de agua K Contenedor de hielo L Control remoto 1/a On/Off 2/b Velocidades 3/e Climatizador 4/d Temporizador 5/f Oscilación 6/c Modos de ventilación 7 Pilotos luminosos Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica. INSTALACIÓN ♦ Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato. ♦ No retirar las patas del aparato.ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
♦ Asegurarse de que el aparato está bien nivelado respecto al suelo. ♦ No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del aparato. ♦ La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia. ♦ El aparato debe funcionar con sus ruedas acopladas. Montaje de la pila/s ♦ Advertencia: Durante el proceso de manipulación de la pila, no tocar simultáneamente sus dos polos, ya que provocaría una descarga de parte de su energía almace- nada, afectando directamente a su longevidad. ♦ Retirar la tapa del compartimiento de la pila/s. ♦ Vericar que se ha retirado la lámina de plástico de protección de la pila/s (hay pilas que se suministran con una lámina de protección) ♦ Conectar la pila/s en su alojamiento, respetando la polaridad indicada. ♦ Cerrar de nuevo la tapa del compartimiento de la pila/s. ♦ ADVERTENCIA: Peligro de explosión si la pila no se coloca adecuadamente. ♦ ADVERTENCIA: NO INGERIR LA PILA; PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS. Este producto contiene una pila de botón. Si la pila se ingiere puede causar quemaduras internas en tan solo dos horas y puede causar la muerte. ♦ Guardar las nuevas y usadas baterías fuera el alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no cierra adecuadamente, no siga usando el producto y guárdelo fuera el alcance de los niños. ♦ Si crees que las pilas pueden haber sido ingeridas o entrado en alguna parte del cuerpo, busca atención medica inmediata. ♦ Si el contenido de la pila entra en contacto con la piel, lave inmediatamente la zona con un poco de agua i jabón. Si el liquido de la pila entra en los ojos, lávelos con agua y jabón durante 15 minutos o hasta que pare la irritación. En caso de asistencia médica, el electrolito de la pila este compuesto de un disolvente orgánico y sales de litio. ♦ ¡No incinerar o lanzar las pilas o el aparato con los res- tos domésticos! Los aparatos que han alcanzado el n de su vida útil se deben recolectar por separado y deben ser devueltos a la institución de reciclaje competente.
Notas previas al uso: ♦ Asegúrese de que ha retirado todo el material de emba- laje del producto. ♦ Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: Uso: ♦ Extender completamente el cable antes de enchufar. ♦ Enchufar el aparato a la red eléctrica. ♦ Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro (1/a). ♦ Seleccione la función que desee que realice el aparato. Función Ventilador: ♦ Seleccionar la velocidad de ventilación deseada, pulsan- do el botón de velocidades (2/b). Función CLIMATIZADOR / Humidicar: ♦ Usar el botón (3/e), para activar esta función. ♦ Para desactivar esta función proceda de forma contraria a la que lo activó. ♦ ATENCIÓN: No activar esta función si no hay agua en el depósito, o si el nivel del agua está por debajo del mínimo. ♦ NOTA: Es altamente recomendable hacer uso de los contenedores de hielo (K) (previamente congelados) y agua fría para maximizar la función refrescante del aparato. Función Timer: ♦ Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del aparato (0.5-7.5h). ♦ Para programar un tiempo de funcionamiento simple- mente selecciónelo mediante el botón del temporizador (4/d) ♦ El tiempo programado o tiempo restante se mostrará con los pilotos luminosos. ♦ Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato se parará automáticamente. Función oscilación: ♦ La función oscilación permite dirigir alternativamente y de forma automática el ujo del aparato, girando las aletas verticales. ♦ Para activar esta función pulse botón de oscilación (5/f). ♦ Para desactivar esta función proceda de forma contraria a la que lo activó. ♦ También se pueden orientar las aletas horizontales manualmente.ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
MODOS DE VENTILACIÓN
♦ Este modelo tiene tres modos de ventilación: ♦ Normal: El ventilador funciona de manera constante a la velocidad seleccionada. ♦ Brisa: El ventilador alterna periodos de mas y menos potencia, simulando la sensación de una suave brisa. La amplitud de estas variaciones depende de la velocidad seleccionada. ♦ Noche: A velocidad 3, el ventilador opera a la velocidad 3 del modo brisa durante aproximadamente 30 minutos, luego cambia a velocidad 2 del modo brisa durante otros 30 minutos, y nalmente cambia a velocidad 1 del modo brisa hasta ser apagado o que se acabe el tempori- zador. A velocidad 2, el ventilador opera a velocidad 2 del modo brisa durante 30 minutos, y luego cambia a velocidad 1 del modo brisa hasta ser apagado o que se acabe el temporizador. A velocidad 1 simplemente opera a velocidad 1 del modo brisa hasta ser apagado o que se acabe el temporizador. ♦ Para activar esta función pulse el botón de modos (6/c). ♦ Para desactivar esta función proceda de forma contraria a la que lo activó. Una vez nalizado el uso del aparato: ♦ Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro (1/a). ♦ Desenchufar el aparato de la red eléctrica. ♦ Vaciar y limpiar el depósito de agua antes de guardar el aparato. ♦ Limpiar el aparato LLENAR / VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA: ♦ El depósito de agua (J) se encuentra en la parte trasera inferior del aparato. ♦ Apagar i desenchufar el aparato de la red antes de hacer esta tarea. ♦ Sacar 1/3 del depósito de agua y llenarlo con agua. ♦ El depósito también se puede llenar por la parte supe- rior. Abrir la cubierta y echar el agua despacio de mane- ra que le de tiempo a drenar el agua sin sobresalirse. ♦ Para vaciar el depósito, siga las mismas instrucciones que para sacarlo. Esperar al menos 2 minutos después de apagar el aparato para dejar que el agua en los tubos y el panel absorvente hayan bajado al depósito. ♦ Sacar el depósito de agua y separar la bomba de agua girando las dos clavijas que la sujetan. Sacar el depósito con cuidado para vaciarlo. LIMPIEZA ♦ Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. ♦ Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. ♦ No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH áci- do o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. ♦ No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. ♦ No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. ♦ Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpie- za, su supercie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE: ♦ Limpiar el ltro de aire (I) cada 2 semanas. Si el ltro se bloquea de polvo, su efectividad quedará reducida. ♦ Para sacar el ltro del aire, destornillar los dos tornillos que lo soportan. Sacar el ltro. ♦ Separar el panel evaporativo del ltro del aire con cuidado para no dañarlo. ♦ Limpiar cuidadosamente con agua tibia y un detergente neutro y dejar secar por completo en un lugar seco. ♦ Instalar el ltro cuidadosamente después del lavado.
MANTENIMIENTO DEL PANEL EVAPORA-
TIVO: ♦ El panel evaporative (H) se debe cambiar cada aproxi- madamente 1.500 mil horas de uso. Se pueden adquirir a través de nuestro Servicio de Asistencia Técnica. ♦ Apagar i desenchufar el aparato de la red antes de hacer esta tarea. ♦ Para cambiar el panel evaporativo, sacar el ltro de aire y separar el panel evaporativo del ltro del aire. ♦ Colocar el nuevo panel absorvente con cuidado i jar el ltro de nuevo con los dos tornillos.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
♦ En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto ♦ Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea desha- cerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. ♦ El producto está exento de concentraciones de sustan- cias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo signica que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este símbolo signica que el producto puede disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego. - La siguiente información detalla las características relacionadas con el diseño ecológico: BXAC50E Caudal máximo del ventilador (F) 6,7 m
/min Potencia utilizada por el ventilador (P) 59,7 W Valor de servicio (SV) (de acuerdo a IEC 60879) 0,11 (m
min)/W Consumo de energía en modo de espera (PSB) 0,2 W Nivel de potencia acústica del ventila- dor (LWA) 62,2 dB(A) Velocidad máxima del aire ( c ) 7,7 m/s Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
GARANTÍA Y ASISTENCIA
TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses, debe acudir a cualquiera de nuestros servicios ociales de asistencia técnica. Puede encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://www.2helpu.com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros (consulte la última página del manual). Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://www.2helpu.com/PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais
ManualFacil