BXEFF120E - Пречиствател на въздух BLACK & DECKER - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството BXEFF120E BLACK & DECKER в PDF формат.
| Тип продукт | Пречиствател на въздух / Вентилатор |
| Марка | Black & Decker |
| Модел | BXEFF120E |
| Електрическо захранване | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Консумация на електроенергия (вентилатор) | 122,2 W |
| Максимален въздушен поток | 97,54 m³/min |
| Ниво на звукова мощност | 67,3 dB(A) |
| Регулиране на скоростта | Бутон за избор на скорост (включване/изключване) |
| Дръжка за носене | Вградена отгоре |
| Материал на корпуса | Пластмаса |
| Препоръчително почистване | Влажна кърпа с мек препарат; не потапяйте |
| Безопасност за деца | Използване от деца над 8 години под наблюдение |
| Защита от влага | Да не се излага на дъжд или влага |
| Сертификати | Директиви 2014/35/ЕС, 2014/30/ЕС, 2011/65/ЕС, 2009/125/ЕО |
| Гаранция | Съобразена с действащото законодателство |
| Рециклиране | ИУЕЕО – предайте в одобрен център |
| Препоръчителна употреба | Вътрешно помещение, равна и стабилна повърхност |
| Дължина на кабела | Около 1,5 m (приблизително) |
Често задавани въпроси - BXEFF120E BLACK & DECKER
Въпроси на потребители за BXEFF120E BLACK & DECKER
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Пречиствател на въздух в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си BXEFF120E - BLACK & DECKER и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. BXEFF120E на марката BLACK & DECKER.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ BXEFF120E BLACK & DECKER
Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката BLACK+DECKER.
Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че надвишава най-стриктните норми за качество, ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.
Моля прочетете внимателно тази брошура, преди да пуснете уреда в действие. Запазете я за по-нататьшни справки. Несьобразяването с настоящите указания може да стане причина за произшествие.
♦ Уредът може да бъде използван от хора, неумеещи да боравят с този вид продукти, хора с физически увреждания или деца над 8 години, но само и единствено ако се намират под надзора на някой възрастен човек или ако предварително им еによснено как безопасно да използват уреда, а също и ако разбират наличните рискове.
♦ Уредът може да бъде почистван или поддръжката му да бъде извършвана от деца, единствено ако се намират под надзора възрастен човек.
♦ Този уред не е играчка. Дръжте децата под наблюдение, така че да не си играят с уреда.
♦ Преди да предприемете някакви дейности по инсталиране или монтаж, моля уверете се, че уредът е изключен от мрежата.
♦ Моля изключете уреда от мрежата преди да пристъпите към почистване. Преди да отстраните защитата, моля уверете се, че уредът е изключен от захранващата мрежа.
♦ В случаите на повреден захран- ващ кабел, същият следва да се подмени. При такива случаи, моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. С цел избягване на произшествия, моля не поправяйте и не разгло- бявайте уреда.
♦ Преди да свържете уреда към мрежата, провере-
те, дали посоченото на табелката с техническите
характеристики напрежение съвпада с напрежението
на електрическата мрежа.
♦ Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да издържа най-малко 10 ампера.
♦ Щепсельт на уреда следва да съвпада по вид с електрическия контакт. В никакъв случай не променяйте вида на щепсела. Не използвайте адаптори за щепсела.
♦ Уредът трябва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност.
◆ Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел.
♦ Ако някоя външна част на уреда се повреди, незабавно го изключете от захранващата мрежа, за да предотвратите опасността от електроудар.
♦ Моля не използвайте уреда, ако е падал или ако има видими следи от увреждане.
♦ Не упражнявайте сила върху електрическия кабел. В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане, пренасяне или изключване на апарата.
♦ Не навивайте електрическия кабел около уреда.
- Не допускайте притискане или прегъване на електрическия кабел.
♦ Не допускайте електрическия кабел да се допира до горещите повърхности на уреда.
♦ Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако кабельт е повреден или заплетен, опасността от електрически удар нараства.
♦ Този уред не е предназначен за употреба на открито. - Не излагайте уреда на дъжд и влага. Водата, проникнала в уреда повишава риска от електрически удар.
◆ Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата. - Не се докосвайте до движещите се части на уреда, докато се намира в работен режим.
Употреба и поддръжка :
♦ Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда..
◆ Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл.
- Не движете и не премествайте уреда, докато се намира в работен режим.
♦ За да хванете или пренесете уреда, моля използвайте ръкохватките.
◆ Не използвайте уреда наклонен, нито обърат.
♦ Изключете уреда, когато не го използвате или когато се готвите да го почистите.
♦ Съхранявайте уреда далеч от досега на деца и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или такива без опит и познания за боравене с него.
♦ Проверете дали вентилационните решетки не са запушени от прах, мръсотия или други предмети.
♦ Никога не оставяйте включения уред без наблюдение. По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел.уреда.
Обслужване на уреда:
♦ Уверете се, че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части.
♦ ВНИМАНИЕ!: Ако апаратът не се почиства съгласно указанията, възможно е да възникне пожар.
♦ Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.
ОПИСАНИЕ
А Тяло на мотора
В Опора на основата
С Бутон за скоростта
D Електрически кабел
Е Ръкохватка за пренасяне
В случай че Вашят модел уред не е окомплектован с някои от гореописаните приставки, може да ги закупите отделно в сервисите за техническо обслужване.
НАЧИН НА УПОТРЕБА
Забележки преди употреба:
♦ Уверете се, че изцяло сте отстранили опаковката на уреда.
Употреба:
♦ Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда.
♦ Включете уреда в електрическата мрежа.
♦ Включете уреда, като задействате селектора на скоростите.
След приключване на работата с уреда:
◆ За спиране на уреда използвайте селектора за скорост.
♦ Изключете го от захранващата мрежа.
♦ Почистете уреда.
Дръжки за пренасяне :
♦ Този уред е снабден с една дръжка в горната си част за лесно и удобно пренасяне(Fig.1).
ПОЧИСТВАНЕ
♦ Преди почистване, изключете уреда от захранваша-
та мрежа и го оставете да изстине.
♦ Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат, след което го подсушете.
♦ За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти.
- Не допускайте да прониква вода или друга течност през
БЪЛГАРСКИ
♦ вентилационните отвори, за да избегнете повреди в работещите части в уреда.
- Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода.
НЕИЗПРАВНОСТИ И ПО- ПРАВКА
♦ В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран сервис за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно.
За разновидностите EU на това изделие и/или в случая, приложим за Вашата страна:
Опазване на околната среда и рецикли- ране на изделието.
♦ Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако жела-ете да се освободите от тях, използвайте обществените контейнери, пригодени за всеки отделен вид материал.
♦ В изделието отсъстват концентрации на вещества, които могат да бъдат определени като вредни за околната среда.

Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събiranе на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
- Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн:
| BXEFF60E | |
| Максимален въздухопоток (F) 77,72 | m ^3 /ч |
| Използвана мощност от вентила-тора (P) | 36,30 W |
| Експлоатационна стойност (SV)(според IEC 60879) | 2,14 (m ^3 /ч)/W |
| Енергопотребление в модус изчакване (PSB) | N/A |
| Равнище на шум на вентилатора (LWA) | 58,21 dB(A) |
| Максимална мощност на въздуха (с) | 3,06 m/seg |
| BXEFF120E | |
| Максимален въздухопоток (F) 97,54 | m ^3/_4 |
| Използвана мощност от вентила-тора (P) | 122,2 W |
| Експлоатационна стойност (SV)(според IEC 60879) | 0,8 ( m^3/_4 )/W |
| Енергопотребление в модусизчакване (PSB) | N/A |
| Равнище на шум на вентилатора(LWA) | 67,3 dB(A) |
| Максимална мощност на въздуха(c) | 4,13 m/seg |
Настоящият уред изпълнява Директива 2014/35/UE за ниски напрежения, Директива 2014/30/UE за електромагнетично съответствие и с Директива 2011/65/EU за ограниченията при употреба на някои определени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009/125/CE за изискванията за екологичен дизайн, приложими към изделия, свързани с енергия.
Настоящият продукт има законна гаранция, в съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервиси. Най-близкия до Вас сервис можете да откриете на следния линк: http://www.2helpu.com/. Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника). Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния http://www.2helpu.com/
| België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen | www.blackanddecker.beenduser.BE@SBDinc.comTel - NL. +32 15 47 37 65Tel – FR. +32 15 47 37 66 | |
| Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street, No 11A, 6th Floor,Module 15,3rd District. Bucharest (Romania) | office.bucharest@sbdinc.comTel. +4021.320.61.04. | |
| Česká Republika Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o.Chodov Türkova 2319/5b149 00 Praha 4Česká Republika | www.blackanddecker.czrecepce@blackanddecker.czTel: 261 009 782 | |
| Danmark Stanley Black & Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund | www.blackanddecker.dkkundeservice.dk@sbdinc.comTel. 70 20 15 10Fax. 70 22 49 10 | |
| Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland GmbHBlack & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein | www.blackanddecker.deinfobfge@sbdinc.comTel. 06126 21-0Fax 06126 21-2980 | |
| Ελλάδα Black & Decker ΕΛΛΑΣΕΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 & Λ. Βουλιαγμένης.166 74 Γλυφάδα - ΑθήναSERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) -193 00 Ασπρόπυργος | www.blackanddecker.grGreece.Service@sbdinc.comΤηλ: 00302108981616Φαξ: 00302108983570 | |
| España Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona s/n25790 Oliana (Lleida) | www.blackanddecker.esservice.spain@etforlife.com | |
| France Engineering and Technology for Life France6 rue de l’IndustrieZ.I des Sablons89100 Sens | www.blackanddecker.frservice.france@etforlife.com | |
| Helvetia ROFO AGGewerbezone Seeblick3213 Kleinbösingen | www.blackanddecker.chservice@rofoag.chTel. 026 674 93 93Fax 026 674 93 94 | |
| Hungary Stanley Black & Decker Hungary Kft.Meszaros u. 58/B1016 Budapest (Hungary) | www.blackanddecker.huTel: 1.6 225-1661 / 62 | |
| Italia Stanley Black & Decker ItaliaVia Energypark 6 c/o Energypark Building 3 sud20871 Vimercate (MB) | www.blackanddecker.itservice.italia@blackdecker.comTel. 800-213935Fax 039-9590313 | |
| Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83. 6120 AB BORN | www.blackanddecker.nlenduser.NL@SBDinc.comTel. +31 164 283 065Fax +31 164 283 200 | |
| Norge Stanley Black & Decker Norway ASGullhaugveien 11, 0484 OsloPB 4613, Nydalen, 0405 Oslo | www.blackanddecker.nokundeservice.no@sbdinc.comTlf. 22 90 99 10Fax 45 25 08 00 | |
| Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbHOberlaaerstraße 248, A-1230 Wien | www.blackanddecker.atservice.austria@sbdinc.comTel. 01 66116-0Fax 01 66116-614 | |
| Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.oul. Postepu 21D02-676 WarszawaPolska | www.blackanddecker.plreception.warsaw@sbdinc.comTel: 22 4642700 | |
| Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D. Amélia, n°12-B1600-677 Lisboa | www.blackanddecker.ptservice.portugal@etforlife.com | |
| Romania Stanley Black&Decker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street, No 11A, 6th Floor,Module 15,3rd District. Bucharest (Romania) | office.bucharest@sbdinc.comTel. +4021.320.61.04. | |
| Slovenija G-M&M, proizvodnja in marketing, d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje (Slovenija) | G-M&M, proizvodnja in marketing, d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje (Slovenija) | |
| Suomi Stanley Black & Decker Finland OyKumpulantie 13B, 00520 HelsinkiPL 47, 00521 Helsinki | www.blackanddecker.fiasiakaspalvelu.fi@sbdinc.comPuh. 010 400 43 33Faksi 0800 411 340 | |
| Sverige Stanley Black & Decker Sweden ABFlöjelbergsgatan 1c, 431 35 MölndalBox 94, 431 22 Mölndal | www.blackanddecker.sekundservice.se@sbdinc.comTel. 031-68 60 60Fax 031-68 60 80 | |
| United Kingdom & Republic Of Ireland | “Black & DeckerSlough, Berkshire SL1 3YD210 Bath Road “ | www.blackanddecker.co.ukemeaservice@sbdinc.comTel. 01753 511234 |