TAURUS Easy Compact - Кухненска везна

Easy Compact - Кухненска везна TAURUS - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Easy Compact TAURUS в PDF формат.

📄 100 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice TAURUS Easy Compact - page 80
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Кухненска везна
Марка Taurus
Модел Easy Compact
Захранване 1 бутонна батерия 3V CR2032
Дисплей LCD екран
Капацитет на претегляне 5 kg (приблизително)
Точност 1 g (приблизително)
Основни функции Вкл./Изкл., Тара, Избор на единица (kg/lb/st/oz), Автоматично изключване
Избор на единица kg, lb, st, oz
Платформа за претегляне Включена
Материал Пластмаса и стъкло (приблизително)
Почистване Влажна кърпа, не потапяйте
Безопасност Използване под надзор за деца под 8 години, не превишавайте капацитета
Употреба Само за домашна употреба, не професионална
Гаранция Съгласно действащото законодателство
Норми Директива 2014/30/ЕС и 2011/65/ЕС
Включени аксесоари Батерия CR2032
Поддръжка Извадете батерията при продължително неизползване

Често задавани въпроси - Easy Compact TAURUS

Как да сменя батерията на везната Taurus Easy Compact ?
Отстранете капака на отделението за батерии, разположено под везната. Извадете старата батерия, като спазвате полярността. Поставете нова батерия 3V CR2032, като проверите посоката (+/-). Затворете капака. Внимавайте да не докосвате двата полюса едновременно.
Какво означава съобщението 'Err' на екрана ?
Съобщението 'Err' показва, че максималният капацитет на претегляне е надхвърлен. Незабавно отстранете излишното тегло, за да избегнете повреда на везната. Максималният капацитет е около 5 kg.
Какво означава 'Lo' на екрана ?
'Lo' сигнализира, че батерията е слаба или изтощена. Сменете батерията с нова от тип CR2032.
Как да използвам функцията тара ?
За да използвате функцията тара, поставете празен съд на везната и натиснете бутона Вкл./Изкл./TARE. Екранът се връща на нула. След това добавете съставките за претегляне. Можете да повторите операцията за няколко съставки, без да премахвате предишната.
Как да сменя единицата за тегло ?
Натиснете бутона Unit, за да превъртите наличните единици: kg, lb, st, oz. Избраната единица се показва на екрана.
Защо везната не се включва ?
Проверете дали батерията е правилно поставена и в добро състояние. Уверете се, че защитното фолио под батерията е отстранено. Ако проблемът продължава, сменете батерията с нова CR2032.
Как да почистя везната ?
Почистете везната с влажна кърпа, напоена с няколко капки мек почистващ препарат, след което я изсушете. Никога не потапяйте везната във вода или друга течност и избягвайте водата да прониква през отворите.
Везната се изключва автоматично, нормално ли е ?
Да, везната е оборудвана с функция за автоматично изключване (stand-by) за пестене на енергия. Тя се изключва след няколко секунди бездействие. За да я активирате отново, натиснете бутона Вкл./Изкл..
Мога ли да претегля повече от максималния капацитет ?
Не, никога не надвишавайте максималния капацитет на претегляне (около 5 kg). Това може да повреди везната и да анулира гаранцията. Ако екранът покаже 'Err', незабавно отстранете тегло.
Подходяща ли е везната за търговски сделки ?
Не, тази везна е проектирана само за домашна употреба. Тя не е сертифицирана за търговски сделки.

Въпроси на потребители за Easy Compact TAURUS

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Кухненска везна в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Easy Compact - TAURUS и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Easy Compact на марката TAURUS.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Easy Compact TAURUS

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit TAURUS.

Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, autre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d'en tirer une longue et durable satisfaction.

Lire attentivement cette notice d'instructions avant demettre l'appareil en marche, et la conserver pour la consulter ulterieurement. Le non-respect de ces instructions peut etre source d'accident.

Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section nettoyage.

CONSEILS ET MESURES DE SECURITÉ

  • Cet apparéil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sur le l' apparéil et en compensant les dangers qu'il comporte.

  • Cet apparéil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils

ne jouent pas avec l'appareil.

  • Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l'appareil sauf sous la supervision d'unadulte.

  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, ou en présence de signes visibles de dommages ou en cas de fuite.

  • Évitez tout contact avec le liquide de la batterie. En cas de contact accidentel avec les yeux, lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide que contient la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
  • Veiller à prendre votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombres etsons sont propices aux accidents.
  • Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes, plaques de cuisson, cusinières à gaz, jours ou similaires.
  • Ne pas placer votre apparéil dans un four ou similaire.
  • L'appareil doit être utilisé et place sur une surface plane et stable.
  • Placer l'appareil sur une surface horizontal, plane et stable.
    Éviter tout contact entre la

zone de pesée et les murs ou autres éléments sans lien avec le pesage. Dans le cas contraire, le poids ne s'affichera pas correctement.

UTILISATION ET ENTRETIEN :

  • Ne pas excéder la capacité de pesage de l'appareil.
  • Retirer les piles ou les batteries de l'appareil si vous n'allez pas l'utiliser pendant un certain temps.
  • Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
  • Cet apparéil n'est pas valable pour les transactions commerciales.
  • Conserver cet apparéil hors de portée des enfants ou des personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances.
  • Ne jamais ouvrir la(les)

battery(s).

  • Lorsque vous n'utiliserez pas la batterie, veillez à l'éloigner d'autres objets métalliques tels que des trombones, des monnaies, des clefs, etc. qui pouraient connecter un pole à l'autre.

  • Évitez de provoquer un court-circuit entre les bornes de la batterie, puisqu'il existe un danger d'explosion ou d'accendie.

  • Ne pas garder l'appareil dans un endroit où la température pourrait être supérieur à 40^ .

  • Utilisez uniquement les batteries qui ont ete specifquement conques pour cet appareil. L'usage de tout autre type de pile pourrait etre source d'explosion ou d'incendie.

ENTRETIEN:

  • S'assurer que le service de maintenance de l'appareil est réalisé par le personnel spécifique, et que dans le cas où vous auriez besoin de pieces de rechange, celles-ci soient originales.

  • Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d'utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.

DESCRIPTION

A Plateau de pesée

B Écran LCD

C Touche Marche/Arrêt/TARE

D Touche de selection d'unité

E Couvercle du compartment de la batterie

Dans le cas où votre modele ne disposerait pas des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent s'acquerir séparément auprès des services d'assistance technique.

MONTAGE DE LA/DES PILE(S)

  • Avertissement: Durant le processus de manipulation de la pil, ne pas toucher simultanément ses deux pôles. En effet, cela provoque une décharge partielle de l'énergie stockée, réduisant donc sa longévité.

  • Retirer le couvercle du compartment de la/des batterie(s).

  • Vérifier que le fil plastique de protection de la des batteries(s) est retire (il y a des batteries qui sont fournies avec un film de protection).

  • Placer la/les pile(s) à leur emplacement en respectant la polarité indiquée. (Fig.1).

  • Fermer le couvercle du compartment de la/des batterie(s).

  • Il est essentiel que les bat

teries soient du même type et de la même charge. Ne jamais mélanger les batteries rechargeables avec des piles de carbone-zinc ou piles alcalines.

  • Note:Durant le processus de remplacement de la/des pile(s),la configuration de l'appareil sera reinitialisée. Il sera donc nécessaire de reconfigurer les parametes de l'appareil.

MODE D'EMPLOI REMARQUES AVANT UTILISATION:

  • Assurez-vous que vous avez retire tout le matériel d'emballage du produit.

  • Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l'eau et au détermagent, bien rincer afin d'éliminer les restes de détermagent et ensuite, secher.

TOUCHE DE SELECTION DE L'UNITE DE POIDS KG/LB/ ST/OZ:

  • L'appareil dispose d'un selecteur d'unités de poids. Mettre le selecteur en position en fonction du type d'unités avec lesquelles il est souhaite travailler. (Fig.2).

UTILISATION :

  • Mettre l'appareil en marche en actionnant l'interrupteur de marche/arrêt.

  • Demarrer l'appareil, appuyer légèrement sur la plateforme de pesage et patienter jusqu'à ce que la mention 0.0 s'affiche à l'écran.

  • Placer les éléments à peser au milieu du bol ou de la plate-forme de l'appareil, en évitant les mouvements brusques et le contact avec d'autres objets, jusqu'à ce que l'appareil affiche le poids correspondant.

  • Afin d'eviter une imprecision des résultats due à une interférence electromagnetique entre apparciels électriques et électroniques, ne pas utiliser cette balance à proximé d'un téléphone portable ou d'un four micro-onde.

SELECTION DE L'UNITE DE POIDS KG/LB/ST/OZ/LB-OZ....

  • L'appareil dispose d'un sélecteur d'unités de poids. Mettre le sélecteur en position en fonction du type d'unités avec lesquelles il est souhaité travailler. Pour ce faire, appuyer sur le bouton « Unit», l'unité de mesure sélectionnée s'affichera sur l'écran en sequence. (Fig.3).

FUNCTION DETARE :

  • L'appareil dispose d'une fonction de tare. Cette fonction est utile pour peser différents articles l'un après l'autre sans devoir tout retarder à chaque fois du plateau de pesée.

  • Par exemple, si vous souhaitez peser 100 g de farine et 25 g d'eau, vous pouvez peser les 100 g de farine puis, en appuyant sur le bouton «Tare», remettre l'écran à 0,0 pour peser ensuite les 25 g d'eau.

FONCTION D'ARRÉT AUTOMATIQUE (STAND-BY) :

  • Afin de permettre des economies d'énergie, l'appareil passe en mode d'arrêt automatique (stand-by) dans un délambda de quelques secondes si l'utilisateur n'utilise pas l'appareil durant ce laps de temps.

  • Pour revenir au fonctionnement normal, il suffit d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt.

APRÉS UTILISATION DE L'APPAREIL :

  • Arrête l'appareil en maintenant le bouton marche/arrêt enforcé pendant quelques secondes.

  • Retirer les piles ou les batteries si l'appareil ne doit pas

etre utilisé pendant un certain temps.

-Nettoyer l'appareil.

MESSAGESPÉCIAUX:

  • Les messages suivants peuvent apparaitre sur l'écran :

  • Err : Signifie que la capacité de l'appareil a ete depassee

  • Lo : Signifie que la batterie doit etre chargée/rechargée

NETTOYAGE

  • Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide improugné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.

  • Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l'eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.

  • Ne pas laisser pénétrer de l'eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation afin d'éviter d'endommager les parties interieures de l'appareil.

  • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.

ACCESSIONS

  • Cet apparéil ne peut être utilisé qu'avoc le type de fournitu

res suivantes. (Fig.4).

  • Piles : 3V CR2032

  • Vous trouvrez ce type d'accessoires dans les magasins spécialisés.

ANOMALIES ET RÉPARATION

  • En cas de panne, remetre l'appareil à un service d'assistance technique autorisé. Ne pas tenter de proceder aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques.

POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU EN FONCTION DE LA LEGISLATION DU PAYS D'INSTALLATION:

ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT

  • Les matériaux dont l'emballage de cet apparéil est constitué intégrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien pouvoir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériel.

  • Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d'être consi

dérées comme nuisibles à l'environnement.

TAURUS Easy Compact - ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT - 1

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, ennant

les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d'équipements electriques etlectroniques (DEEE).

TAURUS Easy Compact - ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT - 2

Ce symbole signifie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, que vous

devez retarder avant de vous défaire du produit. Rappelez-vous que les piles/batteries doivent être déposées dans des conteneurs spéciaux autorisés. Et qu'elles ne doivent pas être jetées au feu.

Cet apparéil est certifié conforme à la Directive 2014/30/EU en matière de Compatibility Électromagnetique et la Directive 2011/65/EU relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Deutsch

Kuchenwaage

Easy compact

Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valor vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l'un de nos services d'assistance technique agrées.

Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez acceder au lien suivant : http://taurus-home. com/

Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information.

Vous pouvez télécharger ce manuel d'instructions et ses mises à jour sur http://taurushome.com/

Deutsch GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE

BP 574, Port-Gentil Centre-ville

24101552689 / 24101560698

Ghana

Marruecos
Avenue 2 Mars, Résidence Nassrallah, Appt n° 2 1er, Casablanca (+212) 522 86 30 95
Mauritania
134 Avenue Gamal Abdener
Ilot D, Nouakchott
2225254469 / 2225251258
Mexico
Rosas Moreno N° 4-203 Colonna de San Rafael C.P. 06470
Delegacion Cuauhtémoc, Ciudad de México
(+52) 55 55468162
Montenegro
Rastovac bb, 81400, Niksic
+382 40 217 055

2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066

Ukraine

Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk 380563704161 / 380563704161

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : TAURUS

Модел : Easy Compact

Категория : Кухненска везна