CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - Барбекю

4 series Classic EXS - Барбекю CAMPINGAZ - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството 4 series Classic EXS CAMPINGAZ в PDF формат.

📄 132 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - page 113
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Технически характеристики Газово барбекю с 4 горелки, обща мощност 12 kW
Размери на готварската повърхност Основна готварска повърхност от 2800 см²
Материал на скарата Емайлирани чугунени скари
Вид газ Пропан или бутан
Запалване Електронно пиезо запалване
Употреба Идеално за барбекю на открито, директно и индиректно готвене
Поддръжка Редовно почистване на скарата и горелките, проверка на газовите тръби
Безопасност Използвайте само в добре проветриви помещения, проверявайте за газови изтичания преди употреба
Включени аксесоари Протекторен калъф, плоча за готвене (опция)
Обща информация 2 години гаранция, тегло 50 кг, черен цвят

Често задавани въпроси - 4 series Classic EXS CAMPINGAZ

Как да запаля барбекюто CAMPINGAZ 4 series Classic EXS?
За да запалите барбекюто, отворете капака, отворете газовия вентил, след което използвайте електронното запалване, като натиснете бутона за запалване.
Каква е общата мощност на барбекюто?
CAMPINGAZ 4 series Classic EXS има обща мощност от 12 kW.
Как да почистя скарата за готвене?
След всяка употреба оставете скарата да изстине, след което използвайте метална четка, за да премахнете остатъците. За по-дълбоко почистване, свалете скарата и я измийте с топла сапунена вода.
Мога ли да използвам пропан вместо бутан?
Да, CAMPINGAZ 4 series Classic EXS е съвместим с пропан и бутан, но се уверете, че използвате правилния редуктор.
Как да регулирам температурата на барбекюто?
Можете да регулирате температурата, като настройвате бутоните за управление на всяка горелка. Препоръчва се да загреете барбекюто за около 10 до 15 минути преди готвене.
Барбекюто оборудвано ли е с термометър?
Да, CAMPINGAZ 4 series Classic EXS е оборудван с вграден термометър в капака за наблюдение на температурата при готвене.
Как да съхраня барбекюто през зимата?
Почистете барбекюто в дълбочина, изключете газовата бутилка и съхранявайте барбекюто на сухо и защитено място. Използвайте протекторен калъф, за да го предпазите от влага.
Какво да направя, ако барбекюто не се запали?
Проверете дали газовата бутилка е пълна, дали газовият вентил е отворен и дали батерията на електронното запалване е в добро състояние. Ако проблемът продължава, консултирайте се с ръководството за употреба.
Какъв е капацитетът за готвене на барбекюто?
CAMPINGAZ 4 series Classic EXS може да готви за около 10 до 12 души благодарение на голямата си готварска повърхност.
Мога ли да използвам аксесоари за барбекю с този модел?
Да, можете да използвате съвместими аксесоари за барбекю, като плочи за готвене, въртящи се шишове или стойки за шишчета, предназначени за CAMPINGAZ 4 series Classic EXS.

Въпроси на потребители за 4 series Classic EXS CAMPINGAZ

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Барбекю в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си 4 series Classic EXS - CAMPINGAZ и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. 4 series Classic EXS на марката CAMPINGAZ.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 4 series Classic EXS CAMPINGAZ

Utilisation et entretien

FR

REMARQUE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ apparel / unité / produit / équipement / installation ” utilisés dans le present mode d'emploi font tous reférence au produit “ 3 & 4 series classic & woody ”

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - FR - 1

  • Consulter la notice avant l'utilisation.
    A n'utiliser qu'a l'extérieur des locaux.
  • Ne pas utiliser de charbon de bois.
  • Ne pas utiliser de détendeur régiable. Utiliser des détendeurs à réglage fixe conformes à la norme européen pertinente les couvrant.
    Pour assurer un fonctionnement de votre apparéil en toute sécurité, ne jamais utiliser deux plaques pleines cote à cote.
    Nettoyer regulierement les pieces de fond de cuve pour eviter tout risque d'inflammation des graisses.

Le non respect de ces regles d'utilisation peut entrainer une grave détérioration de votre apparéil.

a) Pour votre sécurité

  • N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximé de votre apparéil. Cet apparéil doit être éloigné des matérieliaux inflammables durant l'utilisation. En cas d'odeur de gaz :

1) Fermez le robinet de la bouteille de gaz.
2) Eteignez toute flamme vivie.
3) Ouvrez le couvercle.
4) Si l'odeur persiste, voir § f "Essai d'étanchéité" ou informez vous immédiatement auprès de votre revendeur.

  • Les parties protégées par le fabriquant ou son mandataires ne doivent pas'être manipulées par l'utilisateur.
  • Fermer le écipient de gaz après usage.

b) Lieu d'utilisation

  • Cét apparéil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur des locaux.
  • ATTENTION: des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloignez les jeunes enfants.
  • Aucun matérieliau combustible ne doit se trouver dans un rayon de 60 cm environnement auor de l'appareil.
  • Ne pas déplacer l'appareil pendant l'utilisation.
  • Utiliser l'appareil sur un sol bien horizontal.
  • Prévoir un début d'air neuf de 2m^3/kW/h .

c) Bouteille de gaz

Cet apparéil est réglé pour fonctionner avec les bouteilles butane/propane de 4,5 à 15 kg munies d'un détendeur approprié :

  • France, Belgique, Luxembourg, Royaume Uni, Irlande, Portugal, Espagne, Italie, Grce: butane 28 mbar / propane 37 mbar
  • Pays-Bas, Norvege, Suède, Danemark, Finlande, Suisse, Hongrie, Slovénie, Slovaquie, République Tchéque, Roumanie, Turquie, Bulgarie, Croatia: butane 30 mbar / propane 30 mbar.
  • Pologne: propane 37 mbar.
  • Allemagne, Autrique : butane 50 mbar / propane 50 mbar.

Pour le branchement ou le changement de la bouteille, opérer toujours dans un endroit bien aéré, et jamais en presence d'une flamme, étincelle ou source de chaleur. La possibilité demettre la bouteille de gaz sous le grille dépend du modele utilisé et de la hauteur de la bouteille.

Lorsque la bouteille de gaz est placée sous le gril, elle doit être attachée au chassis du barbecue à l'aide de la sangle fournie.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - c) Bouteille de gaz - 1
d) Tuyau

France (selon modele)

L'appareil peut être utilisé avec 2 sortes de tuyaux couples :

a) tuyau couple destiné à être emmanché sur des abouts annelés coté apparéil et coté détendeur, immobilisé par des colliers (selon la norme XP D 36-110). Longueur préconisée 1,25 m.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - France (selon modele) - 1

b) tuyau couple (selon la norme XP D 36-112 ou NF D 36-112) équipé d'un écrou fileté G 1/2 pour vissage sur l'appareil et d'un écrou filté M 20x1,5 pour vissage sur le détendeur, longueur préconisée 1,25 m. M 20x1,5

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - France (selon modele) - 2

L'appareil possède un raccord filété d'entrée gaz G1/2 livre avec l'about annelé NF et le joint déjà montés.

1) Pour l'utilisation de l'appareil avec tuyau couple XP D 36-110: (solution d) a))

  • emmancher à fond le tuyau couple sur l'about annelé de l'appareil et du détendeur.
  • glisser les colliers derrière les 2 premiers bossages des abouts et les serrer jusqu'à rupture de la tête de serrage.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - France (selon modele) - 3

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - France (selon modele) - 4

  • l'étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du paragraphe f).

2) Pour l'utilisation de l'appareil avec tuyau couple XP D 36-112 ou NF D 36-112, écrous G 1/2 et M 20x1,5 : (solution d) b))

  • dévisser et enlever l'about annelé NF pour libérer le raccord d'entrée G1/2.
  • enlever le joint .

  • visser l'écrou fileté G 1/2 du tuyau sur le raccord d'entrée de l'appareil et l'écrou filté M20x1,5 sur le raccord de sortie du détendeur en suivant les indications fournies avec le tuyauouple.

  • Utiliser 2 clés pour serrer le tuyau couple sur l'about gaz de l'appareil :

  • une clé de 14 pour immobiliser le raccord d'entrée de l'appareil.

  • une clé à molette pour serrer l'écrou du tuyau couple.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - France (selon modele) - 5

  • utiliser une clé pour immobiliser le raccord de sortie du détendeur.
  • l'étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du paragraphe f).

Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des pieces pouvant devenir chaudes. Vérifier que le tube souple se développement normalement, sans torsion ou traction, ni contact avec les parois chaudes de l'appareil. Il devra être changé lorsque la date de validité inscrite sur le tuyau sera atteinte ou dans tous les cas s'il est endommagé ou s'il présente des craquelures.

Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume Uni, Irlande, Pologne, Portugal, Espagne, Italie, Norvège, Suède, Danemark, Finlande, République Tchéque, Slovensie, Slovaquie, Hongrie, Croatie, Bulgarie, Roumanie, Turquie, Grèce :

L'appareil est équipé d'un about annelé. Il doit être utilisé avec un tuyau couple de qualité adaptée à l'utilisation du butane et du propane. Sa longueur ne devra pas excéder 1,20 m. Il devra être changé s'il est endommage, s'il présente des craquelures, lorsque les conditions nationales l'exigent ou selon sa validité. Ne pas tirer sur le tuyau ou le crivier. Le tener éloigné des pieces pouvant doivent chaudes. Vérifier que le tube couple se développement normalement, sans torsion ou traction.

Suisse, Allemagne, Autriche :

Cet apparéil doit être utilisé avec un tuyau couple de qualité adaptée à l'utilisation du butane et du propane. Sa longueur ne devra pas excéder 1,50 m. Il devra être changé s'il est endommagé, s'il présente des craquelures, lorsque les conditions nationales l'exigent ou selon sa validité.

Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tener éloigné des pieces pouvant doivent chaudes. Vérifier que le tube souse se développement normalement, sans torsion ou traction.

Raccordement du tuyau couple : utiliser 2 clés pour serrer le tuyau couple sur l'about gaz de l'appareil :

  • une clé de 14 pour immobiliser le raccord d'entrée de l'appareil

  • une clé de 17 pour serrer l'écrou du tuyauSouple

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - Suisse, Allemagne, Autriche : - 1

e) Couvercle

Manipuler le couvercle avec précaution, notamment en cours de fonctionnement. Ne pas se pencher au dessus du foyer.

f) Essaid'étanchéité

1) Opérer à l'extérieur des locaux, en éloignant tous les matériaux inflammables. Ne pas fumer.
2) S'assurer que les boutons de réglage sont en position "OFF" (O).
3) Raccorder le tuvau couple selon le paragraphe d).
4) Visser le détendeur sur la bouteille de gaz.
5) Pour le contrôle, utiliser un liquide de détction de fujites gazeuses.
6) Mettre le liquide sur les raccords bouteille / detendeur / tuyau / appareil. Les boutons de reglage doivent rester en position "OFF" (O). Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - f) Essaid'étanchéité - 1
(selon modele) (selon modele)

7) Si des bulles se forment, cela signifie qu'il y a des fujites de gaz.
8) Pour supprimer la fuite, serrer les écrous. Si une pièce est défectuese, la faire remplacer. L'appareil ne doit pas être mis en service avant que la fuite ait disparu.
9) Fermer le robinet de la bouteille de gaz.

Important :

Ne jamais utiliser de flamme pour détecter une fuite de gaz. Il faut effectuer au moins une fois par an le contrôle et la recherche des fuites et à chaque fois qu'il y a changement de la bouteille de gaz.

g) Avant la mise en marche

Ne pasmettre l'appareil en marche avant d'avoir lu attentivement et compris toutes les instructions. S'assurer aussi:

  • qu'il n'y a pas de fujites

  • que les tubes Venturi ne sont pas obstrues (exemple : toiles d'araignees)

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - g) Avant la mise en marche - 1

  • que le tuyau n'est pas en contact avec des pieces pouvant doivent chaudes.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - g) Avant la mise en marche - 2

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - g) Avant la mise en marche - 3
(selon modele) (selon modele)

que les ouvertures de ventilation du logement du recipient de gaz ne soient pas obstruées le cas échéant.

  • que le (ou les) plateau(x) récapucérateur deGRAISSSe soit bien mis en place dans son logement et qu'il soit bien positionné à fond jusqu'à la butée.
  • que les 6 parties amovibles de la cuve soient remises en place (voir paragraphe p) Nettoyage et entretien

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - g) Avant la mise en marche - 4

Bien vérifier que les tubes Venturi (VT) recouvent les injecteurs (IJ)

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - g) Avant la mise en marche - 5

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - g) Avant la mise en marche - 6

h) Allumage des brûleurs du barbecue

  • Ouvrir le couvercle de cuisson.
  • S'assurer que les boutons de réglage sont en position "OFF" (O).
  • Appuyer et tourner une manette de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la mesure en position plein débit (4).

Si vous barbecue est équipé d'un allumeur piezoélectrique :

Appuyer immédiatement sur le bouton d'allumage (7) jusqu'àu déclic. Si l'allumage ne se produit pas au premier déclic, appuyer 3 ou 4 fois si nécessaire. Répéter cette opération jusqu'à ce que le brûleur s'allume.

Si vous barbecue est équipé d'un allumeur électronique à train d'étincelles :

Appuyer immédiatement sur l'interrupteur (4) Un train d'étinçelles se produit. Laisser appuyer quelques secondes jusqu'à ce que le bruleur s'allume.

  • Si le brûleur ne s'allume pas après 4 ou 5 essais, attendre 5 minutes et essayer de nouveau.
    Une fois le brûleur allumé, il existe 2 possibilités pour allumer un autre brûleur :

  • La 1ère possibilité consiste à réiterer l'opération d'allumage décrite ci-dessus;
    La 2 éme possibilité consiste à allumer le brûleur situé à la droite ou à la gauche du 1^er brûleur allumé, puis de proche en proche les autres brûleurs en tournant le bouton de réglage en position plein débit (

  • Si l'allumage piezoélectrique ou l'allumage électronique ne fonctionne pas, utiliser l'allumage manuel (paragraph suivant).

i) Allumage manuel du barbecue

  • Ouvrir le couvercle de cuisson.
  • S'assurer que les boutons de réglage sont en position

"OFF" (O).

  • Allumer l'allumette puis l'amener depuis l'arrière du barbecue jusqu'à proximé du brûleur.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - i) Allumage manuel du barbecue - 1
Brûleur acier
Brûleur fonte

  • Appuyer et tourner le bouton de réglage correspondant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à la position plein débit (4).

j) Extinction du grill

Ramener les boutons de réglage en position "OFF" (O), puis fermer le robinet de la bouteille de gaz.

k) Allumage du réchaud (selon modele)

Le rechaud peut fonctionner seul ou en même temps que le grill. Avant d'allumer le rechaud, assurez vous que le couvercle soit ouvert et escamoté.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - k) Allumage du réchaud (selon modele) - 1

Allumage: Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz.

Vérifier l'étanchéité du circuit gaz depuis la bouteille jusqu'àu réchaud (voir le paragraphe f). Vérifier l'etat du tuyau reliant le gril au réchaud. Le changer en faisant appel au Service Àpres Vente, s'il présente des craquelures. Ouvrir le robinet du réchaud (sens +).

Si vous barbecue est équipé d'allumeurs piezoelectriques :

appuyer sur le bouton d'allumage situé à droite du panneau de commande et repéré par le pictogramme (4) jusqu'àu déclic. Appuyer 3 ou 4 fois si nécessaire.

Si vous barbecue est équipé d'un allumeur électronique à train d'étinçelles :

Appuyer immidiatement sur l'interrupteur ( ). d'étin celles se produit. Laisser appuyer quelques secondes jusqu'à ce que le bruleur s'allume.

En cas de non allumage,présenter une allumette au bord du brûleur.

Régler la flamme à la dimension du recipient utilisé en ouvrant plus ou moins le robinet. Ne pas utiliser de recipient de diamètre inférieur à 12 cm ou supérieur à 24 cm.

I) Extinction du réchaud (selon modele)

Fermer le robinet du rechaud (sens-) et le robinet de la bouteille si le grill n'est pas en fonctionnement.

m) Eclairage de la console (selon modele)

Le système d'éclairage de la console est alimenté par 4 piles de type AA (LR06) fournies avec le barbecue. Le boitier porte-piles se trouve sur le montant avant gauche, derrière la porte gauche. Enlever le couvercle du boitier porte-piles en le faisant glisser vers haut. Insérer les piles en respectant les polarités indiquées puis remettre le couvercle.

Pour allumer ou eteindre l'eclairage, appuyer sur le bouton marche-arrêt situé a gauche de la console et repéré par ce pictogramme.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - m) Eclairage de la console (selon modele) - 1

n) Changement de la bouteille de gaz

  • Opérer toujours dans un endroit bien aéré et jamais en présence d'une flamme, étincelle ou source de chaleur.
  • Ramener les boutons de réglage en position "OFF" (O) puis fermer le robinet de la bouteille.
  • Devisser le détendeur, vérifier la présence et le bon état du joint d'étanchéité.
  • Mettre la bouteille pleine en place, revisser le détendeur en veillant à ne pas faire subir de contraintes de torsion ou de traction au tuyau.

o) Utilisation

Il est recommendé de porter des gants protecteurs pour manipuler des éléments particulièrement chauds.

Lors de la première utilisation, faire chauffer le barbecue avec ses brûleurs en position plein débit ( 40), le couvercle fermé, pendant 30 minutes environ, ici afin d'enlever les odeurs de peintures des pieces neuves.

En fonctionnement normal, faire préchauffer le barbecue pendant quelques minutes pour amener les grilles àonne température de cuisson.

La vitesse de cuisson peut être modulée en fonction de la position des manettes de réglage : entre la position plein débit ( 4 ) et la position débit moyen ( 6 ).

Pour réduire l'accroche de la nourriture sur les grilles de cuisson, avant de poser la nourriture, badigeonner légèrement les grilles de cuisson avec de l'huile alimentaire.

Pour réduire l'inflammation des graisses durant la cuisson, enlever le surplus de gras de la viande avant cuisson. Pour cuire des viandes grasses en évitant les remontées de flamme, il faut en général cuire à début réduit, voir même éteindre un ou plusieurs brûleurs pendant quelques minutes si nécessaire. De plus il faut nettoyer le barbecue après chaque cuisson pour éviter l'accumulation de graisse et diminuer le risque d'inflammation.

Selon les modèles vous barbecue peut être équipé d'une plaque de cuisson en fonte. Cette plaque possède une double face de cuisson : une face nervurée permettant de saisir les viandes et une face lisse pour la cuisson des poissons, crustacés, légumes etc...

Important : s'il arrivé, durant le fonctionnement

de l'appareil qu'un brûleur s'éteigne, placer immédiatement les boutons de réglage sur "OFF" (O). Attendre 5 minutes afin de permettre l'évacuation du gaz non brûlé. Proceder une nouvelle fois à l'opération d'allumage uniquement après ce déliai.

p) Nettoyage et entretien

Ne pas modifier l'appareil : toute modification peut se révêler dangereuse.

Afin de maintainir votre apparéil en parfait état de fonctionnement, il est recommandé de le nettoyer périodiquement (après 1 ou 2 utilisations).

Attendre que l'appareil ait refroidi avant toute operation de nettoyage.

Fermer la bouteille de gaz et dévisser le détendeur.

Nettoyer le dessus du bruleur à l'aide d'une éponge humide (eau additionnée de produit pour la vaisselle). Au besoin utiliser une Brosse en acier, humidifiée.

Vérifier que les trous de sortie du brûleur ne sont pas bouchés et laisser sécher avant réutilisation. Au besoin utiliser unerosse métallique pour déboucher les trous de sortie du brûleur.

Si l'appareil n'a pas ete utilisependant plus de 30 jours, verifierier egalament que des toiles d'araignees ne bouchent pas les orifices des tubes de bruleur, ce qui peut conduire a une diminution de l'efficacite du barbecue ou a une inflammation dangereuse du gaz hors du bruleur. Nettoyer les orifices du tube venturi (voir la figure ci-dessous) ou le bruleur le cas échéant.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - p) Nettoyage et entretien - 1
Orifices tube venturi du bruleur
Brûleur fonte

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - p) Nettoyage et entretien - 2
Orifices tube venturi du bruleur
Bruleur acier

N.B.: L'entretien fréquent du brûleur permet de le maintainir en bon état pour de nombreuses utilisations et d'éviter son oxydation prematurée, à cause notamment des résidus acides des grillades. L'oxydation du brûleur est toute fois un phénomène normal dans le temps et un brûleur oxydé qui fonctionne normalement ne doit pas être remplaced. Le remplacement du brûleur est nécessaire si son fonctionnement est incorrect : brûleur peut…

Tableau de commande :

Nettoyer également périodiquement ces éléments à l'aide d'une éponge additionée de produit à vaisse. Ne pas utiliser de produits abrasifs.

Parois du foyer :

Pour facilitier le nettoyage des parois du foyer, Campingaz a inventé Campingaz InstaClean™ le concept de foyer démontable. Grace à Campingaz InstaClean™, toutes les pieces de la cuve sont démontables sans outil en moins d'une minute et peuvent être nettoyées au lavevaisselle. Selon le degré de salissure de ces pieces, pour un nettoyage plus complèt, il peut être nécessaire de Brosser les pieces avant de les placer dans le lavevaisselle.

Pour le montage et le démontage de ces pieces se reporter au manuel d'assemblage.

Pour le remontage après nettoyagemettre en premier les 2 parois numerotees "1-2"puis les 2 parois numerotees 2-3 et enfin les 2 parois laterales numerotees "3-1".

Tiroir ramasse graisse :

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - Tiroir ramasse graisse : - 1

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - Tiroir ramasse graisse : - 2

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - Tiroir ramasse graisse : - 3

Selon le modeleVote barbecue est equipoed'un ou de deux tiroirs de recupération des graisses. Il est recommandede le nettoyer après chaqueutilisation. Il peut passer au lave-vaiselle.

Pour faciliter le nettoyage, la largeur des tiroirs ramasseGRAISSE est dimensionnée pour permettre de les recouvriravant de metre le barbecue en fonctionnement avec unefeuille de papier aluminium pouvant s'acheter dans lecommerce. Avres utilise du barbecue, jeter la feuille d'aluminium.

Il est aussi possible demettre dans le fond du tiroir ramasse graisse un peu de sable qui absorbera les graisses de cuisson. Jeter le sable après chaque cuisson.

Plaque et grille de cuisson :

Vos plaque et grille de cuisson sont émailées.

Attendre leur refroidissement avant toute opération de nettoyage. Utiliser un produit de nettoyage Campingaz ® BBQ Cleaner Spray et brosses pour barbecues.

Vou puez nettoyer vos plaque et grille de cuisson au lave-vaisselle. Avant de les passer au lave-vaisselle il est souvent nécessaire de frottier avec une éponge ou une Brosse métallique pour enlever les résidus qui adhérent à la surface de cuisson.

Pour enlever les grille et plaque de cuisson en tôle et la plaque en fonte, glissez un doigt dans les trouss indiqués, soulevez les et empaignez les avec l'autre main.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - Plaque et grille de cuisson : - 1

Pour enlever la grille fonte constituée de 2 parties (voir le paragraph r)
A ccessoires ci-dessous), enlever d'abord la partie centrale à l'aide de la languette indiquée, puis enlever le contour.

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - Plaque et grille de cuisson : - 2

Bois :

Dans un souci de conserver son aspect naturel tout en le protegeant, le bois de nos barbecues est recouvert d'une huile de protection. C'est cependant une matière vivante qui reste sensible à l'exposition aux rayons du soleil, à l'humidité et aux différences de température.

Afin de conserve r'aspect de votre barbecue, nous vous recommendons de le couvir avec une housse de protection Campingaz® vendue en accessoire.

Important : bien attendre que le barbecue soit totalement refroidi avant demettre la housse de protection. Au début de la saison, passer une couche d'huile de lin ou huile de teck sur les pieces en bois avec un chiffon ou un pinceau afin de lui redonnner un aspect plus brillant et maintainir sa protection.

q) Stockage

Fermer le robinet de la bouteille de gaz après chaque utilisation. Si vous entreposez votre barbecue à l'intérieur, débranchez l'alimentation de gaz. Si vous l'entreposez à l'extérieur, il est conseilé d'utiliser une housse de protection. En cas de durée prolongée sans utilisation, il est recommendé d'entreposer l'appareil dans un endroit sec et abrité (ex : garage).

r) Accessoires

Selon le modeleYOUR barbecue peutetre equipe de grilles Campingaz Culinary Modular.

La grille de cuisson Campingaz® Culinary

Modular est composée de 2 parties :

Le centre est amovible et peut être remplace par un des accessoires vendus séparément par Campingaz, par exemple :

  • Pierre à pizza
    -Wok
  • Plat à paella

Le concept Campingaz® Culinary Modular you permect donc de transformer voyage barbecue en veritable cuisine d'extérieur et d'utiliser un support de cuisson spécifique selon ce que vous prepared.

Si vous modèle de barbecue n'est pas équipé de grilles Campingaz® Culinary Modular, vous pouvez les acheter séparation.

ADG (Application Des gaz) commande l'utilisation systématique de ses barbecues à gaz avec des accessoires et pieces de rechange de marque Campingaz. ADG decline toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement survenant du fait de l'utilisation d'accessoires et/ou pieces de rechange de marque différente.

s) Protection de l'environnement

Pensez à la protection de l'environnement! Notre apparéil contient des matériaux qui peuvent être récapurés ou recyclés. Remettez-le au service de collecte des déchets de votre commune et triez les matériaux d'emballage.

t) Recommendations

Ce symbole se trouvant sur les piles signifie qu'au terme de leur durée de vie, les piles doivent être enlevées de l'appareil puis recyclées ou correctement mises au rebut. Les piles ne doivent pas être jetées dans

une poubelle ordinaire, mais doivent être aménées à un point de collecte (déchetterie...). Renseignez vous auprès des autorités locales. Ne pas jeter dans la nature, ne pas incinerer : la présence de certaines substances (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) dans les piles usages你能 être dangereux pour l'environnement et la santé humaine.

(u) Déchets électriques et électroniques

Ce symbole signifie que le système électrique de l'appareil fait I'objet d'une collecte selective. Au terme de sa durée

CAMPINGAZ 4 series Classic EXS - Déchets électriques et électroniques - 1

de vie, le système électrique de l'appareil doit être correctement mis au rebut. Le système électrique ne doit pas être mis avec les déchets municipaux non triés. La collecte sélective de ces déchets

favorisera la réutilisation, le recyclage ou autres formes de revalorisation des matériaux recyclables contenus dans ces déchets. Mettre le système électrique de l'appareil dans un centre de revalorisation des déchets prévu à cet effet (déchetterie). Renseignez vous auprès des autorités locales. Ne pas jeter dans la nature, ne pas incinerer : la présence de certaines substances dangereuses dans les équipements ELECTriques et électroniques peut être nuisible à l'environnement, et avoir des effets potentiels sur la santé humaine.

AnomaliesCauses probables /remèdes
Le brûleur ne s'allume pas- Mauvaise arrivée du gaz- Detendeur ne fonctionné pas-Tuyau, robinet, tubeventuri ou orifices dubrûleur sont bouchés-Le tube venturi ne coiffepas l'injecteur
Le brûleur a des ratés ou s'éteint- Vérifier s'il y a du gaz- Vérifier le branchementdu tuyau-Voir le S.A.V.
Flammes soufflantesinstables- Bouteille neue pouvantcontainir de l'air. Laisserfonctionner et le défautdisparaitra.- Voir le S.A.V
Grand panache de flammés àla surface du brûleur- Le portepinjecteur estmal positionné dans letube venturi.Repositionner le venturi.- le tube venturi estobstrué (ex: toilesd'araignées). Nettoyer leventuri.- Voir le S.A.V
Flamme à l'injecteur- La bouteille est presquèvide. Changer debouteille et le défautdisparaîtra-Voir le S.A.V
AnomaliesCauses probables /remèdes
La graisse s'enflamme d'une façon anormale- Nettoyer la tôle de protection située au dessus du brûleur - Température du grill trop élevé: réduire le débit - nettoyer le plateau ramsasseGRAILLE
Le brûleur s'allume avec une allumette mais pas avec l'allumage « PIEZO »- Bouton, fil ou electrode défectueux. Contrôler les jointons du cable de l'allumeur - Contrôler l'état de la céramique et du cable de liaison - Voir le S.A.V.
Fuite enflammée au raccord- Raccord non étanche - Fermer immédiatement l'arrivée du gaz - Voir le S.A.V.
Chaleur insuffisante- Injecter ou tube venturi bouché - Voir le S.A.V.
Fuite enflammée derrière le bouton de réglage- Robinet défectueux - Arrêter l'appareil - Consulter le S.A.V.
Fuite enflammée sous la console- Arrêter l'appareil - Fermer la bouteille - Voir le S.A.V.

v) Periode de garantie

Brûleur Autres
Années 32
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : CAMPINGAZ

Модел : 4 series Classic EXS

Категория : Барбекю