SKIL F0157207 AK - шлайфмашина

F0157207 AK - шлайфмашина SKIL - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството F0157207 AK SKIL в PDF формат.

📄 112 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice SKIL F0157207 AK - page 68
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за F0157207 AK SKIL

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия шлайфмашина в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си F0157207 AK - SKIL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. F0157207 AK на марката SKIL.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ F0157207 AK SKIL

  • Cét outil sert au ponçage et au polissage à sec du bois, des surfaces peintes, du plastique et du mastic
  • Cet outil n'est concu pour un usage professionnel
  • Lisez et conserveze ce manuel d'instruction ③

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①

ELEMENTS DE L'OUTIL ②

A Patin triangulaire
B Bouton pour remplacer la semelle de ponçage
C Plaque de support
D Accessoire à fente
E Accessoire à doigt *
F Accessoire de ponçage flexible *
G Sac à poussière
H Interrupteur marche/arret
J Fentes de ventilation

* NON FOURNI EN STANDARD

SECURITE

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. La notion d"outil électroportatif dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilise pas l'appareil dans un environnement représentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils electrolyportatifs générent desétincelles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l'outil electrolyportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des apparciels avec mise à laterre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chocolélectrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
d) N'utilisez pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des

bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un chic electrique.

e) Au cas où vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuee pour les applications exterieures.
L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'un chocoléctrique.
f) Si l'utilisation d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de chocolélectrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous etes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entrainer de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toutes des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnelels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou unoutil se trouvant sur une partie en rotation peut causeiresblessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistroux contrôle l'appareil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

b) N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit etre réparé.

c) Debranchez la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant deranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.

d) Gardez les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.

e) Prenez soit des outils electroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'enouve entrave. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soignement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g) Utilise les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

5) SERVICE

a) Ne faites réparer vous outil electroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES

  • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pouraient se trouver dans la pierce à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
  • Tenez toujours le cable éloigné des parties mobiles de l'outil; orientez le cable vers l'arrière le plus loin possible de l'outil
    Fixez solidement la piece a travailler (une pierce fixe e à l'aide de disposits de fixation est davantage assurée que si elle etait tenue à la main)
  • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pieces mobiles complètement arrêtées
  • Utilisez un cable de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
  • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l'outil hors service et débranche la fiche
  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a ete utilise avec les accessoires d'origine

  • Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes de moins de 16 ans

  • Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
  • Si le cable est endommagé ou rompu pendant le travail, n'y touche pas, mais débranchez immédiatement la prise
  • N'utilisez jamais d'outil avec un cable endommagé; faites-le remplaçer par un technicien qualifié
  • Contrôletz toujours si la tension sectorur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil (les outils concus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
  • Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer imperméabilisées
  • Ne travailliez pas de matérieliaux contenant de l'amiate (l'amiate est consideree comme étant Canceregène)
  • La poussière de matérieliaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
  • Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (teils que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparéil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
  • Suivez les directives nationales relatives au dépoussierage pour les matérielux à travailler
  • Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se produit; n'utilise pas le sac à poussière/le réservoir à poussière et tenez toute autre personne ou tout matériel combustible éloignés de votre lieu de travail
  • Ne touchez pas la feuille de ponçage en rotation
  • N'utilisez plus les feuilles de ponçage usées, fissurées ou fortement encrassées
  • Portez des gants de protection, des lunettes de protection, des vêtements près du corps et un protège cheveux (pour des cheveux longs)
  • Débranche toujours l'outil avant tout réglage ou changement d'accessoire

UTILISATION

Montage des feuilles de ponçage ④

! débranchez la fiche
! l'aspiration des poussières exige des feuilles de ponçage perforées
! la perforation du papier devrait correspondre à la perforation de la semelle de ponçage
! quand les feuilles sont usagées n'attendez pas pour les changer
! utilisez toujours cet outil avec la surface de ponçage complètement recouverte d'une feuille de ponçage
- montez une feuille de ponçage VELCRO comme illustré

  • Montage de la plaque de support (n'est pas livrée en standard) ⑤

  • retirez la feuille de ponçage VELCRO

  • retirez le patin triangulaire A tout en appuyant sur le bouton B
  • montez la plaque de support C de la façon indiquée

  • Montage des accessoires spéciaux de ponçage (ne sont pas livrées en standard) ⑥

  • montez l'accessoire de ponçage désiré sur la plaque de support C de la façon indiquée

  • montez la feuille de ponçage VELCRO correspondante sur l'accessoire de ponçage
  • 3 positions de punçage

  • Montage de l'accessoire à fente (n'est pas livré en standard) ⑦

  • retirez la feuille de ponçage VELCRO

  • retirez le patin triangulaire A tout en appuyant sur le bouton B
  • montez l'accessoire à fente de la façon indiquée

  • Aspiration de poussières ⑧

  • montez le sac à poussières G

  • videz le sac à poussières régulièrement pour une récapération optime des poussières
    ! n'utilisez pas le sac à poussière pour le ponçage des métaux

  • Interrupteur marche/arrêt

  • mettez en marche/arrêtez votre outil en poussant l'interrupteur H ② vers l'avant/l'arrière
    ! l'outil doit être mis en marche avant que la surface de ponçage ne touche la piece à poncer
    ! avant d'arrêté l'outil, vous devriez le soulever de la pierce à travailler

  • Tenue et guidage de l'outil ⑨

! lorsque vous travailliez, tenez toujours l'outil par la(les) zone(s) de couleur grise
- le guidage doit se faire parallèlement à la surface à travailler
! n'appliquez pas une pression excessive sur l'outil; le ponçage se fait de lui-même
- n'inclinez pas trop l'outil pour éviter toute marque de ponçage
- veillez à ce que les fentes de ventilation J ② soient découvertes

CONSEILS D'UTILISATION

  • Utilisez l'outil avec sa semelle de ponçage standard pour les grandes surfaces, les angles et les bords ⑩
  • Utilisez l'outil avec ses accessoires spéciaux de ponçage pour les endroits difficiles d'accès ⑪
  • L'accessoire de ponçage flexible a été concu pour - arrondir les surfaces à bords 12a
  • toutes les surfaces arrondies d'un diamètre maximum de 10 cm (2) b
  • Lorsque le patin triangulaire est use ou abimé sur le dessus, vous pouvez deux fois en prolonger la durée de vie en l'enlevant et en le tournant de 120^ et ensuite en le remettant en place (ceci est également valable pour la feuille de ponçage triangulaire) ⑬
  • Ne jamais travailliez le bois et le métal avec une même feuille de ponçage

Grain de feuilles de ponçage recommendé: gros- pour enlever de la peinture;pour poncer du bois très brut moyen- pour poncer du bois brut ou commun fin- pour polir du bois;pour finir du bois nu;pour polir des vieilles surfaces peintes
- Procedez par étapes, quand la surface à travailler est brute:

  • commencez à poncer avec du grain gros ou moyen
  • terminuez par du grain fin

  • Pour des suggestions complémentaires voyagez www.skil.com

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

  • Cét outil n'est pas concu pour un usage professionnel
  • Gardez toujours vous outil et le cable propres (specialement les aérations J ②)

  • éliminez les poussières de ponçage qui adhérent à l'outil avec un pinceau

! débranche la fiche avant le nettoyage

  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente/agréee pour outillage SKIL
  • returnez l'outil non démontré avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)

ENVIRONNEMENT

  • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)

  • conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement

  • le symbole ⑭ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil
  • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous "Caracteristiques techniques" est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
  • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
  • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 71 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 82 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 14,3 m/s² (methode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
  • Le niveau de vibrations émises a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées

  • l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition

  • la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
    ! protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

D

Multischleifer

7207

EINLEITUNG

va face numai la un atelier de asistenta service autorizat pour scule electrice SKIL

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : SKIL

Модел : F0157207 AK

Категория : шлайфмашина