SIESTA 612 - Барбекю BARBECOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SIESTA 612 BARBECOOK au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Барбекю au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SIESTA 612 - BARBECOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SIESTA 612 de la marque BARBECOOK.
MODE D'EMPLOI SIESTA 612 BARBECOOK
+ De branders opnieuw ontsteken. +__De vlammen controleren…
+ De verbindingen tussen de gasfles en de drukregelaar en tussen de drukregelaar en de slang (C)
+ De verbinding tussen de slang en het toestel (D)
+ Faire preuve de prudence avec le gaz. + Sélection de l'emplacement adéquat + Consignes de sécurité
4 Concepts récurrents.
6 Raccorder le gaz à l'appareil + Quels bonbonne, tuyau et détendeur utiliser ? + Consignes de sécurité … + Raccorder le tuyau à l'appareil + Raccorder le tuyau et la bonbonne au détendeur ……. + Remplacement de la bonbonne .
7 Raccorder le tuyau à l'appareil
+ Pourquoi véritier l'étanchéité au gaz + Quand vérifier l'étanchéité au gaz ?. + Consignes de sécurité … + De quels produits ai-je besoin ? + Véritier l'étanchéité au gaz + En cas de fuite de gaz.
8 Préparation avant d'utiliser l'appareil.
+ Avant chaque utilisation.
+ Allumage du brûleur pour rôtissoire...
+ Éteindre les brûleurs … + Rallumage des brûleurs. + Véritier les flammes.
10 Conseils pratiques et astuces.
+ Préchauffer l'appareil + Empêcher que les aliments ne collent. + Griller directe ment et indirectement + Faire grill er avec le couvercle fermé + Visualiser la température. + Tirer profit des zones de chaleur + Faire rôtir des aliments sur la rôtissoire
+ Éviter les flammes vives...
Nettoyage des brûleurs et des venturis …
Entretien des éléments en émail, en acier inoxydable, en acier chromé et des revêtements de peinture en poudre
Rangement des bon bonnes de gaz...
Commander des pièces de rechange...
Ce qu'elle couvre...
Ce qu'elle ne couvre pas
Diamètre des injecteurs .
#barbecook et laissez-nous mettre vos talents à l'honneur.
Enregistrez votre Barbecook appareil en ligne et profitez d'avantages considérables :
Vous pourrez accéder au mode d'emploi complet et apprendre à connaître tous les détails de votre appareil.
Vous bénéficierez d'un service après-vente personnalisé, vous permettant de trouver rapidement des pièces détachées et de profiter d’un service de garantie optimal.
Nous vous tiendrons au courant sur les produits et vous donnerons des conseils, astuces et idées pour vous inspirer et faire ressortir le maître du barbecue qui sommeille en vous.
Êtes-vous prêt pour l'aventure ? Enregistrez votre produit et rejoignez la communauté #barbecook !
) des appareils qui sont décrits dans ce mode d'emploi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3.1 Lire et suivre les instructions
Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Suivez toujours attentivement les instructions. L'assemblage et l’utilisation non conformes aux instructions peuvent causer des incendies ou endommager le matériel.
Rangez toujours les bonbonnes de gaz à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de ne pas les exposer à une chaleur excessive ou les laisser en plein soleil.
Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz ou la bonbonne de gaz de rechange dans le meuble de votre appareil.
Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz de rechange près d'un appareil au gaz allumé.
Après utilisation, fermez toujours l'alimentation en gaz de la bonbonne.
Ne fumez jamais à proximité d’un appareil allumé ou près d’une bonbonne de gaz qu'elle soit vide ou pleine.
Placer l'appareil à 3 mètres au moins de toute construction, dans un endroit ouvert et bien ventilé.
S'assurer que l’air circule bien au niveau des brûleurs et des trous d'aération du meuble à tout moment.
S'assurer que l'appareil n'est pas sous une structure couverte (un porche, un abri...) ou sous le feuillage.
Poser l'appareil sur une surface ferme et stable. Ne jamais le placer dans un véhicule en mouvement (un bateau, une caravane … ).
3.4 Consignes de sécurité
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé, spécialement en présence d'enfants ou d’animaux de compagnie.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloigner les jeunes enfants
Protégez-vous de façon adéquate lorsque vous manipulez des éléments chauds (couvercle, gril, etc.).
Fermer le robinet du récipient de gaz après usage
Ne pas modifier l'appareil
CONCEPTS RÉCURRENTS Cette partie définit des concepts moins courants. Ces concepts sont utilisés dans plusieurs sections de ce mode d'emploi.
à travers les venturis. Grâce aux trous sur les côtés, le gaz
se mélange à l’air, et par conséquent à l'oxygène. Cela est nécessaire peur que les brûleurs s'allument de façon adéquate : seul un bon dosage de gazet d'oxygène permettra un allumage adéquat et de belles flammes.
4.2 Les chapeaux de brûleurs
Les chapeaux de brûleurs sent les pièces que vous avez placez sur les brûleurs de votre appareil. Ils protègent les brûleurs
des écoulements de graisse. Les trous de chaque côté des chapeaux distribuent la chaleur sur le gril qui ainsi chauffe plus rapidement et de manière plus uniforme.
Certains éléments de l'appareil sent couverts d’une couche de matière vitrifiée appliquée par fusion, appelée émail. Cet émail protège de la corrosion le métal sous-jacent. L'émail est une matière de grande qualité : il résiste à la rouille, ne s’altère pas sous l'influence des hautes températures et est très facile à entretenir.
éléments en émail et entretenez toujours l'émail comme indiqué un peu plus loin dans ce mode d'emploi.
5.1 Consignes de sécurité
À Faites attention lers de l'assemblage des éléments en émail. Les outils et les vis peuvent endommager l'émail. Utilisez des bagues en fibre peur protéger l'émail auteur des vis.
[i] Les blisters peuvent contenir plus de vis que nécessaire.
Il peut rester des vis après l'assemblage.
[1] Le paquet inclut une trousse de premiers secours et des pièces de rechange et d'assemblage (vis, boulons, bagues en fibre … ) Vous pouvez les utiliser si vous avez perdu ou cassé certains éléments.
6 RACCORDER LE GAZ À L'APPAREIL
6.1 Quels bonbonne, tuyau et détendeur utiliser?
37 mbar ou une bonbonne de gaz butane avec un tuyau et un
détendeur de 28 à 30 mbar.
Pays Bonbonne, tuyae et détendeur
Les flammes vives sent des flammes soudaines qui surgissent de la cuve lorsque vous grillez. Elles sent généralement causées par des écoulements de graisse où de marinade.
DK, GR, NO, SE, EE, | Propane, 30 mbar/
Fe] Achetez votre détendeur de pression et votre bonbonne de gaz en même temps. Les détendeurs ne s'adaptent pas à toutes les bonbonnes.
€3 Utilisez uniquement un tuyau de gaz approprié et un detendeur homologué dans le pays d'utilisation.
www.barbecook.com 33
Fixez toujours un détendeur de pression sur la bonbonne en premier.
+ Ne modifiez jamais des éléments de la bonbonne, du tuyau ou du détendeur de pression qui sont pré-assemblés ou scellés.
+ Faites en sorte que le tuyau soit le plus court possible (1,5 m maximum) pour éviter qu'il me traîne sur le sol.
- Ne déformez ou pliez jamais le tuyau. Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des pièces pouvant devenir chaudes. Vérifier que le tube souple se développe normalement, sans torsion ou traction.
- Il devra être changé s’il est endommagé, s’il présente des craquelures, lorsque les conditions nationales l'exigent ou selon sa validité (p.ex France).
+ Conserver toujours la bonbonne en position verticale.
6.3 Raccorder le tuyau à l'appareil
L'appareil peut être utilisé avec 2 sortes de tuyaux souples :
2. Vissez le tuyau à gaz sur le manchon (C) et serez-le avec les deux clés. Maintenez le manchon avec la clé de 22 mm, tout en toumant le tuyau avec une clé anglaise (D).
€3 Si votre pays n'apparaît pas dans le tableau, veuillez utiliser le manchon conforme aux normes nationales.
6.4 Raccorder le tuyau et la bonbonne au détendeur
Selon le type de détendeur de pression que vous utilisez, vous avez besoin d'un toumevis cruciforme et/ou d'une clé anglaise.
1... Raccorder le tuyau au détendeur de pression. Effectuez l’une des actions suivantes : + Sile tuyau a une bague de serrage, glissez le tuyau par- dessus le détendeur et fixez la bague de serrage avec un toumevis cruciforme (A). + Sile tuyau a un écrou, vissez le tuyau sur le détendeur et serrez l’écrou avec une clé anglaise (B).
34 www.barbecook.com
2. Retirez la bonbonne vide et placez une bonbonne pleine.
3. Vérifiez la bonbonne, ainsi que l'étanchéité du tuyau et de tous les raccords de gaz. Veuillez consulter “7 Vérification de l'étanchéité au gaz”.
À Attention, lorsque vous changez la bouteille de gaz, ceci doit toujours être fait éloigné de toute source inflammable.
7 VÉRIFICATION DE L'ÉTANCHÉITÉ AU GAZ
7.1 Pourquoi vérifier l’étanchéité au gaz?
Les gaz propane et butane sont plus lourd que l'air. Par conséquent, ils ne se disperseront pas en cas de fuite de l'appareil. Cela est particulièrement le cas par temps non venteux car une fuite peut créer une accumulation de gaz autour de l'appareil. Avec une telle accumulation, le gaz peut s'enflammer ou exploser.
7.2 Quand vérifier l'étanchéité au gaz?
+ Avant une première utilisation ou une nouvelle utilisation après une longue période d'interruption.
À Vérifiez l'étanchéité au gaz même si votre appareil a été assemblé par votre distributeur.
+ Au moins une fois par an, de préférence au début de la belle
7.3 Consignes de sécurité
+ Ne fumez pas et n’allumez pas les brûleurs lorsque vous êtes en train de vérifier l'étanchéité.
7.4 De quels produits ai-je besoin?
Pour détecter les fuites de gaz, vous avez besoin :
+ D'unliquide d'essai. Vous pouvez utiliser un spray de détection des fuites prêt à l'emploi ou un mélange d’eau (50
%) et de liquide vaisselle (50 %).
+ De l'outil d'essai fourni avec votre appareil. Vous pouvez l'utiliser pour aspirer le liquide d'essai et pour l'appliquer sur les éléments et le raccord en contact avec le gaz que vous souhaitez vérifier.
7.5 Mérifier l’étanchéité au gaz
Vous devez vérifier l'étanchéité au gaz en appliquant un liquide d'essai sur tous les éléments et les raccords en contact avec le gaz. Si des bulles se gonflent sur un élément ou un raccord en
particulier, il y a une fuite de gaz :
Pour vérifier l'étanchéité au gaz, procédez comme suit :
1. Placez l'appareil à l'extérieur.
2. Munissez-vous de votre outil de contrôle et de votre liquide d'essai (spray de détection des fuites ou un mélange d'eau et de liquide vaisselle).
3. Ouvrez le couvercle et placez tous les boutons de réglage sur OFF.
4. Ouvrez légèrement l'alimentation en gaz. Toumez la vanne de la bonbonne de gaz une fois seulement.
5. Aspirez un peu de liquide d'essai avec l'outil de contrôle et appliquez le liquide sur la zone que vous voulez vérifier.
Vous devez vérifier :
+ __Les soudures de la bonbonne de gaz (A)
+ Les raccords entre la bonbonne et le détendeur de pression, et entre le détendeur de pression et le tuyau (C)
+ __Le raccord entre le tuyau et l'appareil (D)
www.barbecook.com 35
7.6 En cas de fuite de gaz
1. Fermez l'alimentation en gaz et effectuez une des actions suivantes:
+ Si vous détectez une fuite sur un des raccords, serrez ce raccord.
+ Si vous détectez une fuite sur la bonbonne ou le tuyau, remplacez la bonbonne ou le tuyau.
2. Revérifiez le raccord et l'élément sur lequel vous détectez la fuite.
3. Si la fuite n'est pas réparée, veuillez contacter un distributeur. Barbecook. N'utilisez pas l'appareil tant que la fuite n'est pas réparée.
À Pour voir la liste des distributeurs proches de Barbecook chez vous, veuillez visiter www.barbecook.com.
8 PRÉPARATION AVANT D’'UTILISER L'APPAREIL
écoulement de graisse.
+ La cuve est propre. Nous recommandons le nettoyage de la cuve après chaque utilisation. Veuillez consulter “11.2
Nettoyage de la cuve”.
+ Les brûleurs et les venturis ne sont pas obstrués par des nids d'insecte ou des toiles d'araignées. Veuillez consulter
“11.3 Nettoyage des brûleurs et des venturis”.
+ Les brûleurs sont assemblés correctement. Les venturis doivent être placés sur les ouvertures des vannes de gaz.
Vérifiez l'étanchéité au gaz même si votre appareil a été assemblé par votre distributeur.
Nettoyez les brûleurs et les venturis (avant une nouvelle utilisation après une longue période d'interruption). Veuillez consulter “11.3 Nettoyage des brûleurs et des venturis”.
Faites brüûler les résidus de fabrication avant de déposer
vos aliments (avant la teute première utilisation). Veuillez
1. Allumez les brûleurs principaux et placez leurs boutons de réglage sur HIGH. Veuillez consulter “9.2 Allumage des brûleurs principaux”.
2. Fermez le couvercle et faites brûler les résidus de fabrication de l'appareil pendant 15 minutes. Ne placez pas encore les aliments sur le gril.
3. Au bout de 15 minutes, ouvrez le couvercle et laissez les résidus de fabrication de l'appareil brûler pendant 5 minutes supplémentaires (avec les boutons de réglage toujours sur
4. Au bout de 5 minutes, l'appareil est prêt à être utilisé. Vous pouvez maintenant placer les aliments sur le gril.
9 ALLUMAGE DES BRÜLEURS
[1] Pour allumer les brûleurs avec l’allumeur électrique, vous devez placer une pile AA dans l’allumeur. La pile n'est pas foumie avec l'appareil. Vous trouverez l'emplacement pour la pile de l'allumeur sur la partie inférieure de la tablette latérale droite.
9.1 Consignes de sécurité
+ Avant d'allumer l'appareil, effectuez toutes les vérifications listées dans “8 Préparation avant d'utiliser l'appareil”.
Appuyez sur le bouton de réglage d'un brûleur, placez-le sur HIGH et maintenez-le enfoncé un instant. L’allumeur intégré produira des étincelles, qui allumeront le brûleur.
Commencez toujours par l'allumage d’un des brüleurs principaux. N’allumez jamais tous les brûleurs principaux en même temps.
Si le brûleur ne s'allume pas après trois tentatives, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
Essayez d'allumer le brûleur à nouveau. S'il ne s'allume toujours pas, essayez de l’allumer avec une allumette ou consultez “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème.
9.2.2 UTILISATION D'UNE ALLUMETTE
Si aucun autre brûleur n’est allumé, ouvrez l'alimentation en gazet attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser.
Allumez l’allumette et maintenez-la à environ 13 mm du brûleur.
Placez le bouten de réglage d’un brûleur sur HIGH.
Commencez toujours par l'allumage d’un des brüleurs principaux. N’allumez jamais tous les brûleurs principaux en même temps.
Si le brûleur ne s'allume pas dans les 5 secondes, placez son bouten de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
Essayez d'allumer le brûleur à nouveau. S'il ne s'allume
toujours pas, veuillez consulter “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème.
Après avoir allumé un brûleur, allumez les autres en plaçant leurs boutons de réglage sur HIGH.
9.3 Allumage du brûleur latéral
en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser.
Appuyez sur le bouton de réglage du brûleur latéral, placez- le sur HIGH et maintenez-le enfoncé un instant. L'allumeur intégré produira des étincelles, qui allumeront le brûleur latéral.
Si le brûleur ne s'allume pas après trois tentatives, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
Réessayez d'allumer le brûleur latéral. S'il ne s'allume toujours pas, essayez de l’allumer avec une allumette ou consultez “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème.
9.3.2 UTILISATION D'UNE ALLUMETTE Placez une allumette dans le support à allumette.
Ouvrez le couvercle et placez le bouten de réglage du brûleur latéral sur OFF.
Si aucun autre brûleur n’est allumé, ouvrez l’alimentation en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser.
Allumez l’allumette et maintenez-la à environ 13 mm du brûleur latéral.
Placez le bouten de réglage du brûleur latéral sur HIGH.
Si le brûleur latéral ne s'allume pas dans les 5 secondes, placez son bouten de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
Réessayez d'allumer le brûleur latéral. S'il ne s'allume toujours pas, veuillez consulter “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème.
www.barbecook.com 37
3. Si aucun autre brûleur n'est allumé, ouvrez l'alimentation en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser.
4. Appuyez sur le bouton de réglage du brûleur pour rôtissoire, placez-le sur HIGH et maintenez-le enfoncé un instant.
L’allumeur intégré produira des étincelles, qui allumeront le brûleur pour rôtissoire.
5. Sile brûleur ne s'allume pas après trois tentatives, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
6. Réessayez d'allumer le brûleur pour rôtissoire. S'il ne s'allume toujours pas, essayez de l’allumer avec une allumette ou consultez “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème.
2. Ouvrez le couvercle et placez le bouton de réglage du brûleur pour rôtissoire sur OFF.
3. Si aucun autre brûleur n'est allumé, ouvrez l'alimentation en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser.
4. Allumez l’allumette et maintenez-la à droite du brûleur pour rôtissoire.
Si vous n'utilisez plus les brûleurs, vous devez les éteindre. Procédez comme suit:
L Fermez l'alimentation en gaz.
2. Placez les boutons de réglage des brûleurs sur OFF.
En fermant d’abord l'alimentation en gaz, vous vous assurez qu'il n’y a plus de gaz qui circule dans l'appareil.
9.6 Rallumage des brûleurs
Si un brûleur s'éteint en cours d'utilisation, procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle et fermez l'alimentation en gaz.
2. Placez les boutons de réglage sur OFF et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
3. Rallumez le(s) brüleur(s).
Si les flammes semblent anormales, effectuez une des actions suivantes pour résoudre le problème :
Si les flammes sont... Effectuez l’action suivante.
Faibles et entièrement 1. jaunes
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz accumulé se dissipe. 3. Rallumez le(s) brüûleur(s). 4. Sile problème persiste, veuillez consulter “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème.
10.2 Empêcher que les aliments ne collent
Pour empêcher que les aliments ne collent à la grille :
+ Huilez légèrement les aliments avec un pinceau avant de les
placer sur la grille. Vous pouvez également enduire le gril d'huile.
+ Préchauffez l'appareil. Plus la grille sera chaude lorsque vous y placerez les aliments, moins les aliments colleront.
+ Ne retoumez pas les aliments trop rapidement. Laissez-les d’abord emmagasiner de la chaleur.
10.3 Griller directement et indirectement
Votre appareil est équipé de brûleurs puissants, par conséquent il chauffe rapidement et vous pouvez garder la température constante. Lorsque vous grillez sous un couvercle fermé, vous devez vous assurer que l'appareil ne surchauffe pas. Surveillez le thermomètre du couvercle et suivez les recommandations suivantes :
+ Une température de cuisson normale se situe auteur de 210
°C. À des températures plus élevées, la graisse qui s'écoule et s'accumule peut s’enflammer.
+ La température ne devrait jamais dépasser les 300 °C plus de 5 minutes. Cela peut endommager et déformer l'appareil.
Fe] Si l'appareil surchauffe, refroidissez-le en ouvrant le
couvercle et en réglant les brûleurs sur une position moins élevée.
10.6 Tirer profit des zones de chaleur
Lorsque les brûleurs sont allumés, leurs chapeaux distribuent la chaleur sur le gril le plus uniformément possible. Mais malgré ce chauffage uniforme, certaines zones restent plus chaudes que d’autres. Vous pouvez tirer profit de ces zones de chaleur pour faire griller vos aliments de manière optimale :
Selon les types d'aliments que vous préparez et la manière dont vous souhaitez les préparer, vous pouvez les griller directement ou indirectement :
Méthode Description Utilisation
High et ouvrez le couvercle.
Pour saisier la viande et les légumes
à côté d’un brûleur allumé, réglez le brûleur concemé sur la position Medium/Low et
ouvrez le couvercle.
indirectement Pour cuire davantage
À Lorsque vous faites griller des aliments avec le couvercle fermé, surveillez le thermomètre du couvercle et assurez- vous que l'appareil ne surchauffe pas. Veuillez consulter
“10.5 Visualiser la température”.
10.4 Faire griller avec le couvercle fermé
Fermer le couvercle pour faire griller comportent un certain
nombre d'avantages :
demiers sont plus juteux.
+ Vous réduisez les flammes vives et économisez du gaz.
Lorsque vous faites griller des aliments avec le couvercle fermé, surveillez le thermomètre du couvercle et assurez- vous que l'appareil ne surchauffe pas. Veuillez consulter “10.5 Visualiser la température”.
Fe] Vous pouvez également créer des zones de chaleur en
10.7 Faire rôtir des aliments sur la rôtissoire
Pour faire rôtir des aliments sur la rôtissoire, vous devez faire fonctionner les brûleurs principaux et les brûleurs pour rôtissoire en même temps. Pour faire rôtir par exemple un poulet sur la rôtissoire, veuillez procéder comme suit :
1. Retirez les grils et la grille d'attente de l'appareil et mettez- les de côté.
2. Allumez les brûleurs principaux et fermez le couvercle pour préchauffer l'appareil. Pendant ce temps, placez le poulet sur la rôtissoire.
3. Au bout de dix minutes, ouvrez le couvercle, éteignez le brûleur du milieu et réglez les brûleurs latéraux sur LOW.
Vous pouvez placer un plat sur le brûleur du milieu pour recueillir la graisse qui coule.
4. Placez la rôtissoire au-dessus des brûleurs et fermez le couvercle. L'air chaud cuira ainsi le poulet, comme dans un four traditionnel.
5. Lorsque le poulet est cuit partiellement, allumez le brûleur pour rôtissoire pour dorer la peau du poulet. Ouvrez le couvercle pour allumer le brûleur et refermez-le ensuite.
6. Surveillez le poulet et assurez-vous que la peau ne brûle pas. Lorsque la peau est croustillante à souhait, éteignez le brûleur pour rôtissoire.
À Lorsque vous faites griller des aliments avec le couvercle fermé, surveillez le thermomètre du couvercle et assurez- vous que l'appareil ne surchauffe pas. Veuillez consulter
“10.5 Visualiser la température”.
vives augmentent la température dans l'appareil et peuvent
enflammer la graisse accumulée. Pour éviter les flammes vives :
+ Assurez-vous que la cuve est propre lorsque vous commencez à griller. Nous recommandons le nettoyage de la cuve après chaque utilisation. Veuillez consulter”11.2
Nettoyage de la cuve”.
+ Vérifiez régulièrement que le trou d'évacuation de la graisse n’est pas obstrué et que le plateau ou la coupe de récupération de graisse ne sont pas pleins.
+ Lorsque vous faites griller des viandes grasses, coupez l'excédent de gras, fermez le couvercle et placez les brûleurs en position moyenne ou faible.
11 ENTRETIEN DE L'APPAREIL
11.1 Nettoyage de la grille
Nous recommandons le nettoyage de la grille après chaque utilisation, avec un Barbecook cleaner.
Fe] Vous pouvez également nettoyer la grille avec un détergent doux ou du bicarbonate de soude. N'utilisez jamais de décapants four pour nettoyer la grille.
11.2 Nettoyage de la cuve
Nous recommandons le nettoyage de la cuve après chaque utilisation, avec un Barbecook cleaner. Utilisez le produit de la même façon que pour le gril.
11.3 Nettoyage des brûleurs et des venturis
11.3.1 PourQoUI NETTOYER LES BRÜLEURS ET LES VENTURIS ?
Il est possible que des araignées et des insectes tissent des toiles ou fassent des nids dans les brûleurs et les venturis. Cela peut obstruer l'alimentation des brûleurs en gaz. De ce fait :
+ Vous ne pouvez pas allumer les brûleurs. Si vous parvenez malgré tout à les allumer, ils ne produiront que des flammes fumeuses et jaunes.
+ Le gaz peut commencer à brüler en dehors des venturis, au niveau des boutons de réglage. Ces combustions sont appelées des retours de flamme et ces demiers peuvent causer des blessures graves et endommager le matériel.
2. Nettoyez les brûleurs et les venturis avec une petite brosse ou un cure-pipe fabriqué maison (un trombone déplié, un petit goupillon … ).
3. Replacez les brûleurs. Veillez à placer les venturis sur les ouvertures des vannes de gaz.
11.4Entretien des éléments en émail, en acier inoxydable, en acier chromé et des revêtements de peinture en poudre
L'appareil est constitué d'éléments en émail, en acier
inoxydable, en acier chromé et de revêtements de peinture en
poudre. Chaque matière doit être entretenue différemment :
Matière Comment entretenir cette matlère
Émail + N'utilisez pas d'objets pointus
et éviter tout choc contre une
+ Évitez tout contact avec des liquides froids lorsque l'appareil est encore chaud.
N'utilisez pas de détergents
corrosifs, abrasifs ou pour métaux.
+ Utilisez des détergents doux et laissez-les agir sur l'acier.
+ Utilisez une éponge ou un tissu doux.
+ Rincez minutieusement après le
Vous devez nettoyer les brûleurs et les venturis de votre appareil :
+ Avant une nouvelle utilisation après une longue période d'interruption.
+ Au moins deux fois par an, dont une au début de la belle saison.
11.3.3 NETTOYER LES BRÜLEURS ET LES VENTURIS
1. Retirez les brûleurs de l'appareil comme indiqué sur les illustrations. Si vous constatez qu'un brûleur est endommagé, vous devez le replacer.
+ N'utilisez pas d'objets pointus.
Utilisez des détergents non- abrasifs ainsi qu’une éponge où un tissu doux.
+ Rincez minutieusement après le nettoyage et bien séchez bien avant de ranger.
Revêtements de peinture en poudre
À Pour empêcher la formation de rouille sur l'acier inoxydable, évitez tout contact avec le chlore, le sel ou le fer. Nous ne recommandons pas l’utilisation de l'appareil à proximité des côtes, des chemins de fer ou des piscines.
À Les dommages résultant du non respect des instructions suivantes comme l'entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie.
Ci-dessous une vue éclatée de votre appareil (deuxième partie du mode d'emploi), vous trouverez une liste de toutes les pièces composant l'appareil. Cette liste inclut un symbole qui spécifil matière de chaque pièce, ainsi vous pouvez l'utilisez pour vérifi la manière dont vous devez entretenir une pièce en particulier.
La liste de pièces utilise les symboles suivants :
40 www.barbecook.com
+ Couvrez votre appareil avec une housse Barbecook.
Enregistrez votre appareil sur www.barbecook.com et trouvez la housse adaptée à ce dernier.
11.6 Rangement des bonbonnes de gaz
Ces instructions s'appliquent à la fois aux bonbonnes vides et pleines.
+ Rangez toujours les bonbonnes de gaz à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de ne pas les exposer à une chaleur excessive ou les laisser en plein soleil.
+ Ne rangez jamais une bonbonne de gaz dans un endroit qui peut devenir très chaud (une voiture, un bateau, etc.).
+ Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz ou la bonbonne de gaz de rechange dans le meuble de votre appareil.
+ Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz de rechange près d'un appareil au gaz allumé.
+ Rangez toujours les bondonnes de gaz dans un endroit hors de la portée des enfants.
+ Rangez et transportez toujours les bonbonnes de gaz en position verticale.
11.7 Commander des pièces de rechange
Les pièces en contact direct avec le feu ou une chaleur intense doivent être remplacées de temps en temps. Pour commander une pièce de rechange :
1... Cherchez le numéro de référence de la pièce dont vous avez besoin. Vous trouverez une liste avec tous les numéros de référence sous les vues éclatées dans la deuxième partie de ce mode d'emploi mais également sur www.barbecook. com.
Fe] Si vous avez enregistré votre appareil en ligne, vous serez automatiquement dirigé vers la liste adéquate dans votre compte MyBarbecook. Vous avez la possiblité y commander des pièces de rechange.
2. Commandez une pièce de rechange sur www.barbecook. com ou dans votre point de vente. Des pièces de rechange sous garantie peuvent uniquement être commandées dans votre point de vente.
+ Dans ce mode d'emploi et sur le kit de démarrage qui inclut ce mode d'emploi.
+ Sur l'emballage de l'appareil.
+ A l'intérieur de la porte du chariot.
+ Le service qualité Barbecook confirme que les pièces sont défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un assemblage correct et un entretien adéquat.
Si les conditions citées précédemment ne sont pas respectées, vous ne pourrez pas être couvert. Dans tous les cas, la garantie se limite à la réparation et au remplacement de la ou des pièces défectueuses.
12.2 Ce qu'elle ne couvre pas
Les dommages et les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie:
+ L'usure normale (rouille, déformation, décoloration …) des pièces directement exposées au feu ou à une chaleur intense. Il est normal de remplacer ces pièces au fil du temps.
+ Les irrégularités visuelles sont inhérentes au processus de fabrication. Ces irrégularités ne sont pas considérées comme des défauts de fabrication.
+ Tous les dommages résultant d'un entretien inadéquat, du rangement incorrect, d'un mauvais assemblage ou de modifications effectuées sur des pièces pré-assemblées.
+ Tous les dommages résultant d'une utilisation abusive ou
à mauvais escient de l'appareil (utilisation non conforme aux instructions de ce mode d'emploi, utilisation professionnelle … ).
+ Tous les dommages consécutifs résultant d’une utilisation inadaptée ou non conforme de l'appareil.
+ La rouille ou la décoloration résultant d’influences externes, de l’utilisation de détergents corrosifs, de l'exposition au chlore … Ces dommages ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
+__ A l'intérieur de la porte du chariot.
13.2 Diameters van de injectoren
+ Brüleur principal : 0.85
+ Les ouvertures des brûleurs sont obstruées Nettoyez les ouvertures des brûleurs où + La bonbonne de gaz est (presque) vide remplacez les brûleurs + Le détendeur de pression n'est pas raccordé Remplacez la bonbonne de gaz correctement à la bonbonne et/ou au tuyau Raccordez à nouveau le détendeur de pression à la bonbonne et/ou au tuyau Chaleur excessive et/ou + Aliments trop gras Coupez l'excédent de gras ou réglez les
brûleurs sur une position moins élevée
Nettoyez le trou d'évacuation de la graisse, la cuve et les brûleurs
Réglez les brûleurs sur une température
moins élevée et/ou faites griller les aliments indirectement
La chaleur n'est pas distribuée _ | Certaines différences de température sont normales, uniforrnément sur la surface veuillez consulter “10.6 Tirer profit des zones
Nettoyez les brûleurs et les venturis Nettoyez les brûleurs
Raccordez l'appareil au gaz butane en utilisant un détendeur de pression adapté
Flamme partielle + Brûleur obstrué, percé ou rouillé
+ Présence de graisse dans la cuve et/ou sur les Nettoyez la cuve et les brûleurs
Le détendeur de pression + Temps chaud Cela ne représente ni un danger ni un défaut. bourdonne + Nouvelle bonbonne de gaz (pleine) Cela devrait cesser automatiquement après un certain temps.
Les brûleurs émettent un + injecteur de gaz, venturi et/ou brûleur Nettoyez l'injecteur de gaz, le venturi et le sifflement lorsqu'ils sont réglés encrassés brûleur sur LOW
42 www.barbecook.com
Pas d'alimentation en gaz
Nettoyez le brûleur et le venturi
Ouvrez l'alimentation en gaz et enfoncez le bouton de sécurité sur détendeur de pression
(pas présent sur tous les détendeurs)
Impossible d'allumer le brûleur avec l’allumeur
Absence de pile ou pile mal placée
Le brûleur du milieu ne s'allume pas en premier Cäblage de l'allumeur mal branché
Électrode endommagée
Mauvaise mise à la terre
Vérifiez et ré-assemblez tous les fils de l'allumeur
Replacez l’électrode
Ré-assemblez le bouton de l'allumeur Remplacez le générateur d'étincelles
L'allumeur émet un bruit mais ne produit pas d'étincelles
Mauvaise mise à la terre
Le brûleur et l'électrode sont trop espacés
Raccordez le générateur d’étincelles et les
Recourbez légèrement l'électrode pour la rapprocher du brûleur
Production d'étincelles ne provenant pas des brûleurs
aprovechar un servicio de garantia 6ptimo.
+ Le informamos de las actualizaciones del producto y le damos consejos, trucos e inspiraciôn con la parrilla, para sacar a relucir el maestro de la parrilla que hay en su interior.
&Està listo para una aventura? jRegistre su producto y ünase a la
MyBarbecook. Es ahi donde puede pedir sus piezas en linea.
2. Pida la pieza de recambio a través de www.barbecook. com o en su punto de venta. Las piezas en garantia solo se pueden pedir en su punto de venta.
5. Girare la manopola di comando del fornello dello spiedo su
Gi eventuali danni causati dall'ostruzione dei fornelli e dei tubi di Venturi vengono considerati come manutenzione non corretta e non sono coperti dalla garanzia.
www.barbecook.com 81
2. Pulire i fornelli e i tubi di Venturi con una piccola spazzola o con una cannuccia realizzata appositamente (una graffetta
aperta, uno scovolino … ).
EN 5. Sett Kontrollbryteren til spydbrenneren til HOY.
6. Hvis brenneren ikke tennes innen 5 sekunder, sett kontrollknappen til AV, lukk gasstilforselen og vent 5 minutter. Dette gjor at eventuell akkumulert gass kan unnslippe.
+ Conectarea furtunului si buteliei la regulator …
+ inlocuirea buteliei DIFUZOARELE DE AER?
Päianjenii si insectele si pot face plase si cuiburi in arzätoare sau difuzoarele de aer. Acestea pot bloca alimentarea cu gaz cätre arzätoare. Ca urmare:
+ Nu puteti aprinde arzätoarele. Dacä totusi reusiti sä le aprindeti, acestea vor produce doar fläcäri cu fum si fläcäri galbene.
+ Nikdy nepripäjaite plynovü flaëu priamo k spotrebièu. Na plynovü flaëu je vZdy potrebné najskôr namontovat regulätor tlaku.
+ Nikdy neupravujte vopred zostavené alebo utesnené éasti plynovei flaëe, hadice alebo regulätora tlaku.
See grillseade on ette nähtud kasutamiseks butaani/
propaani balloonidega, mille kaal on 4,5 kuni 15
/ propano cilindrais, turinêiais tinkama Zemo slégio reguliatoriy. Rekomenduojame prijungti prietaisa prie propano. Propanas utikrina aukëtos kokybés degima ir yra ne toks jautrus 8al&iui. Cilindro aukätis turi büti maesnis nei 58 cm, nepaisant cilindro ploëio arba skersmens.
NS Jüsu spiediena regulators un savienojumi var atëkirties no attélä redzamajiem.
6. Rikojieties Sadi: + Ja konstatéjat noplüdi, veiciet darbibas, Kä aprakstits nodalä" Ja ir radusies gäzes noplüde". Ce
Notice Facile