CWB6441XN - кухненски абсорбатор BEKO - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството CWB6441XN BEKO в PDF формат.
| Тип продукт | Кухненски аспиратор |
| Марка | BEKO |
| Модел | CWB6441XN |
| Електрическо захранване | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Мощност на двигателя | Не е посочена в ръководството |
| Брой скорости | 3 |
| Осветление | 2 лампи по 28-40 W |
| Тип инсталация | Изсмукващ (външно отвеждане) или рециркулация (с опционален въглероден филтър) |
| Диаметър на изхода за въздух | 120 или 150 mm (включен редуктор) |
| Минимално разстояние до готварската повърхност | 650 mm |
| Метални филтри против мазнини | Могат да се мият в съдомиялна, почистване на всеки 2 месеца |
| Въглеродни филтри | Опционални, подмяна на всеки 2 месеца |
| Клас на изолация | Клас II (не се изисква заземяване) |
| Контроли | Ключове или бутони (според версията) за осветление и 3 скорости |
| Материал | Неръждаема стомана (вероятно) |
| Включени аксесоари | 2 скоби, 1 редуцираща скоба, 1 филтърен съединител (опционален), 2 въглеродни филтъра (опционални) |
| Поддръжка | Външно почистване с влажна кърпа и алкохол или неутрален препарат; без абразивни продукти |
| Безопасност | Изключвайте преди поддръжка; не използвайте с открит пламък; осигурете достатъчна вентилация при използване с газови уреди |
| Ремонтопригодност | Налични резервни части (лампи, филтри); свържете се с отдела за следпродажбено обслужване |
Често задавани въпроси - CWB6441XN BEKO
Въпроси на потребители за CWB6441XN BEKO
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия кухненски абсорбатор в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си CWB6441XN - BEKO и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. CWB6441XN на марката BEKO.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CWB6441XN BEKO
La presente notice demploit saut pour plusieurs versions de lapparel. Il peut contien des descriptions d'accessories ne figurant pas dans voire apparel.
INSTALLATION
Le fabricant désigne toute responsabilité en cas de dommage du一贯 installation non correcte ou non conforme aux règles de l'art
- La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hote doit ete de 650 mm au moins (certaines modles可能出现 installes a une haute inférieure: se reporter aux paragraphs «Encombrement » et «Installation»).
Verifie que la tension du sector et correspond a la valeur quif figure sur la plaquette apposee a linterieur de la hotte.
- Pour les Apparais appartenant à la lère Classe, velter à ce que la mise à la terre de l'installation électrique domestique aité effectue conformément aux normes en vigueur.
- Connecter la houte à la sortie d'air aspiré à laide d'une tuyauteerie d'un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tyauteerie doit être plus court possible.
- Ne pas connecter la hote à des conduits d'évacuation de fumées issues d'une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc...).
- Si vous utilise des apparels qui ne fonctionnent pas à électricité dans la pièce ou est installée la hote (par exemple: des apparels fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourve, praticz que une ouverture qui communoque avec l'exterieur pour garantir l'infération de l'air pur. Pour un emploi correct et sans risque, la dépression maximum dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar.
- En cas déndonnement du cordon d'alimentation, faits le remplaner parle constructeur ou parle service après-ventre, afin de prévenirituisque.
- Si les instructions de montage pour la plaque de cisson au gaz spéciert une plus grande distance indiquée où dessus, cette doit être pris en compte. Règlement concernant l'évacuation d'aide doivent être remples.
UTILISATION
La hote a ete conque exusivement pour fusage domestique, dans le but d'éminer les odeurs de la cuisine.
- Ne jamais utilisé abusivement la hotte.
- Ne pas baiser les femmes libres à force intensée quand la hotte est en service.
Toujoursreglesflammesde maniereaeviertoute sotleraledecesdeminereparaportau fond desmarmites.
- Contrierles fiteuses lors de l'utilisation car hule surchauffe pourrait sertiffamer.
- Ne pas préparer d'alments fambés sous la hotte de cuisine: risque d'incede
- Cet apparéel ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacities psychiques, sensorieles ou mentalles réduites, ni par des personnes n'avant pas l'expérience et la reconnaissance de ce type d'apparéels, à moins détré sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité.
Les enfants doivent serrer sur sasser quils ne jouent pas avec l'apparel.
«ATTENTION: Les parties accessibles peuvent devenir tréschaudes si utilisées avec des produits de roussion.»
ENTRETIEN
Avant de procedder a tuite opération d'entretien, débrancher la hote en retraitla fiche ou en actionnnt finitupleur general.
Effectuer un entretien soupulesx et en temps d'udes Filres, à la cadence consellée (Risque dincende).
Pourlenetoyage des surfaces de la hotte, is suifit dufisir un chiffon humide et dtesifique neutre.


Le symbole sur le produit ou son embelage indique que ce produit ne peut etraie comme dechet menager. Il doit etre remis au point de remasse concer, se chargeut du reodage du materiel electrique et eletronique.En vus assurant que ce produit est elimine correctement, you favorisez a prevenion des consuences négatives pour l'environnement la sante humaine qu si non, seraient le résultat d'un traitement inapprobé des dechets de ce produit. Pour obrir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuliez prendre contact avec le bureau municipal de voite région, voite service d'élimination des dechets menagers ou le magasin ou vous aze achete le produit.

ATTENTION
Cet apparéil a été concu pour être employé en version ASPIRANTE (evacuation de l'air vers l'extérieur) ou en version RECYCLAGE (air conduite vers l'intérieur).
- La distance minimum entre le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être au moins de 650mm .
- Il faut prévoir une aération convenable de la piece lorsque la hotte et les apparciels alimentés avec énergie différente de cette électrique sont utilisés en même temps; la pression négative de la piece ne doit pas dépasser 4Pa (4x10 ^5 bar).
- L'air recueille ne doit pas etre dirigée dans un conduit utilise pour la decharge des fumées des apparéls alimentés avec énergie différente de cette électricité.
- Respecter les prescriptions des autorités compétentes relatives à la décharge de l'air à evacuer.
- Eviter la présence de flammes libres dans l'espace au dessous de la hotte.
- La hotte a ete construite avec isolement en classe II, donc il n'y a pas besoin de la relier à la terre.
- Avant d'effectuer toutes les opérations d'entretien, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacité psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n'avant pas l'expérience et la connaissance de ce type d'appareils, à moins d'être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
BRANCHEMENT DU CÂBLE ÉLECTRIQUE AU RÉSEAU
Avant l'installation, vérifier que la tension du réseau indiquée sur la plaquette se trouvant à l'intérieur de l'appareil correspond à la tension électricque de votre habitation. Si la hotte n'est pas munie de fiche électricque, monter une fiche à norme sur le cable d'alimentation qui soit adaptée à la tension indiquée sur la plaquette des caractéristiques. En cas de branchement électricque direct sur le réseau, il faudra placer un interrupteur omnipolaire entre l'appareil et le réseau ayant une ouverture minimum entre les contacts de 3mm , et ajusté à la tension et répondant aux normes en vigueur.
COMPOSANTS
-2 bridesC
- 1 bride de réduction G
-1 raccord filtrant H (optionnel)
- 2 filters charbon actif L (optionnel)


La hotte doit etre assemblée au centre du plan de cuisson. La distance minimum entre le plan de cuisson et la surface inferieure de la hotte doit etre de 650mm.
Pour l'assemblage de la hotte procedede la maniere suivante:
1)Faire n^6 trous (X1-X2-J) de 8mm respectant les chiffres indiqués à la fig. 1.
2) Pour les différents assemblages utiliser les vis et les vis tamponnées fournies.
3) Bloquer l'etrier C (fig. 2) à la paroi dans les trous X1-X2.
4) Fixer la hotte à la paroi dans les trous J1 et J2 (fig. 3).
5) Assemblage ASPIRANTE ou FILTRANT.
ASPIRANTE
En cas d'installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube rigide ou flexible de 150 ou 120mm , au besoin de l'installateur.
- En cas de branchement avec un tube de 120 mm ,insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hose.
Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériel nécessaire n'est pas foumi.
Retirer les eventuels filtres anti-odeur au charbon actif.
- FILTRANT (OPTION)
- Insérer le Raccord Sortie Air H (fig. 6).
- Assembler les filtres charbon actif L (fig. 7) en les centrant dans le support moteur M et les bloquer en toumant dans sens hora (environ 10^ ) jusqu'à l'arret. Pour les opérations de démontage faire les opérations inverses.
6) Fixer la cheminée supérieure A (fig. 8) à l'etrier C (fig. 2/fig. 8) utilisant 4 vis autotaraudeuses de Ø 2,9mm enotation. La distance entre les alésages de fixation X1 et X2 est déterminée par la hauteur de la cheminée supérieure H.
7) Appliquer frontalement la cheminée inférieure B (fig. 9) en élargissant légerement les deux parties laterales et l'inserer ensuite dans la hotte (fig. 9).
UTILISATION
Nous vous recommendons de faire fonctionner l'appareilquelque temps avant de proceder à la cuisson de n'importe quel aliment, de le laisser fonctionner encore pendant 15 minutes après la cuisson et de toute maniere tant que les odeurs n'auront pas disparu.
1) Bandeau de commandes avec interrupteurs
- Un interrupteur qui commande l'illumage de l'installation déclairage.
- Un interrupteur pour commuter les trois vitesses d'exercice.
- Unvoyantgeneral de signalisation moteur en service.
2) Bandeau de commandes avec touches
- Une touche qui commande l'allumage du moteur en première vitesse, indiquée pour une circulation d'air continue particulièrement silencieuse, en présence de faibles vapeurs de cuisson.
- Une touche qui commande le moteur en deuxieme vitesse, indiquée dans la plupart des conditions d'emploi vu l'excellent rapport entre le début d'air traité et le niveau de bruit.
- Une touche qui commande le moteur en troisieme vitesse, indiquée en cas d'importantes émissions de vapeurs de cuisson, également pendant des périodes prolongées.
- Une touche qui commande l'allumage de l'installation d'éclairage.
ENTRETIEN
N.B. Pour n'importe qu'elle opération d'entretien et de réparation débranchez l'appareil.
1. Eclairage
Il est constitué par deux lampes de (28W - 40W). Pour effetuer un remplacement, suivre les instructions suivantes (fig. 10): Retirer l'un des goujons qui se trouvent sur les côtes du plafonnier. Faire coulisser le verre sur le côté sans le goujon, jusqu'à dégager la pointe opposée, puis tirer légarement vers le bas. Remplacer les lampes et remonter le verre en effectuant les opérations décrites ci-dessus à rebours.
2. Filtres
A des intervalles plus ou moins fréquents en fonction de leur utilisation, mais en tout cas une fois tous les 2 mois, les filtres métalliques doivent être lavés dans le lave-vaisselle ou à la main dans de l'eau tiède savonnexe (les filtres au charbon actif ne doivent jamais être lavés et doivent être replacés tous les 2 mois).
3. Nettoyage
Pour ce qui concerne le nettoyage exte de la hotte, utilise un chiffon humide et de l'alcool ou d'autres produits appropriés. N'employez pas de produits abrasifs.
IMPORTANT: Il est obligatoire d'effectuer les opérations de nettoyage de la hotte et des filtres, ainsi que de les remplacer périodiquement selon nos instructions pour éviter les risques d'incendie.
ATTENTION: Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages provoqués par le non entretien des filtres anti-graisse (nettoyage tous les 2 mois) ainsi que par le non replacement périodiques des filtres à charbon et par le non respect des instructions de montage et de branchement.
Hactoee pKOBcBTO no KOnytaauncoctaneHO nIpaBxMpenepnnpbopa.BaMOHO,BblBCTpeTBE HemoncaHeOeDnBxKOMmTeKuX,HeOTnCOSKoKMOeBaUero npbopa.
YCTAHOBKA
PcBQEDMHTB OTIOHRET BDOHYO TBETCTBEHHOCTB 3a IOBPEKDEHM, BbGBAHbIe HEPABIMHOH IN HECCOTBTCTBACUJIIPINBBAMYCTAHOBNO.
MHHHnHHe 6eBnHoe paeTcHHe MEKy NmTOnI HbYraKoDpOHO b5b 660 MM (HcHOpTeMoEaMOy T6b5b yCTAHOBENbHa MBeHsE BbOCTe, oM. paRzepbI, nOceBaJIbe TaBapTHbIM paMepeM u YCTAHOBe npVbopa).
PoeepmTb COOTBETCTMEHANPAHNAOHAHTAHOHOMY HA TcHHE,3AHPENHHOBHYTPN BTRNN
Ipynpboep Kkaccal npoeepybl, cybbl anektpnHexa npoeepya B dpme oecneMa a npabnnhpe 3aceMne HIE.
CoEHHbBbTMycMbMOxOoPM Tpy6KoDyAMetPOM,paHbMMN60nBE 120MM.DmHa Tpy6MDPnHa6bMb KAKMOHOMHBLUE.
HeceepnHbBbTnKcBbTyNcHbIMTpyGdMdbMbOBtnpoccoBTOpeHn (KoTb,KnHbI npOch).
B OTHHIE eONB NOMUeHMMNOCOTbYcKAK BtTnWgA, TAKI npMcbpI, He pOBaTOuHMe HAnekTePcHepmN (HeppmeR, Raobbe rprOcbps), HeoXOBMOIO pOHTNH MObEaOM pOBeETPaeBH NOMeHHe. EOnH HxKHe HET OK HA, CenBte OTBecPTe HApMy IV NOMeHHa, YTObI Hepe3 Hero Noctyien BeHMe BozHy. DInr pBeVbHoro I 6eOaTOHO NcToBcBaHMynpOpaMaKOWMaHBoe PpEeHHe B NOMeHMe HepnHO pReBuHbEt 046 pa.
B Opye nopekneHn Kabe n TmAHn OH dpWHe HbI bZamHe HKTOrBHTen mIM Opyo TeXHEOTo cpoCTBa BOK6eHnE BoCHNHOBBnOaTbXcYyA.
Etnb Hnctpykno no cctanoe Raaoo nnmbl Oaaoo, Yro poacstnoe do blynnn Dpnnho 6bte Bonty yeeaehoro bue, one-dyert npnpnnaeBc npnpnncnBx paepeoe. Ccbonpaire npebnna otbeepnern ope
3KCTUTYATALIMIA
BbTnKKaOToeKtIpOBeHaNIOKTHIOHTeBHO,IOIgBbTOBOrTOpMHeHrDIOYHHTOKeHr3aIaxOBOTTOBnA.
HNOHa He npOyKatb HecooBETCTByouJero nOBoBaHnBbTnKo
HeocabnBtobKpBtoeOnbHoe nTAMrToa HxOpaueCBApoTe BbTAAKO
OeBaeTbHOperynnpoeBaTnnaM, YrO6bIcHOHe BxOyDm03aDHOKactPcBo.
CledtB3aabe0TOndHnHcMnHOHarpTeoMaNO MoHT BoOTnMeHbTHcB
He rotoBte bIqpa dIaIbme noKkyXHOH bIyRHO, oAchOCTb BcHINHOeHHNIOKapa.
Canpeepetor NIOBc0eBbIporNIOBpOcmIOHIN (H,ETM) C O PrrnHbHbHbHbOMNHOHNOHNOHMO,OBChOHN HmYCTBHeHHMOTOCOOHCTOM, A TANNE IINPM, HE OBtEBAOLHNN ONbTOM INHEOEOOHPbIM SHHMM, ESEKHTOPRNI RnpaepertreHrTOOBOHSHHNNIOBcAEBHNOVIOBpOpaC O CTOOPOhS OTBETOTIEHbX 3x Xs EosoraonctbF.
TeTnDIOHbI HAnOyBcOaNIOHAD3oPOM B3o0pObXINHEWATbCnpvObOPM.
BHIMAHMEI Deta, Dcctyhne Ipe KOTAKTA, MOnr CnHOr HappeaBcB Orye neonbceHH BbyKNOO OHoepeMeHO cnpbopam drrpntroEeHARMLM.
yXoI
IpeKxDcHmPnctyTbKnOcbOnepaumnnno yXoay,OTcoepHmHtBbITRAYOT CTeN,BHyB3nEeKHeOyBMNY 1M8BbNTIOHBTTBBbNtHOHTB
- PpOeBmTb TuaTeBnH N CBoepeMeHHb H yXoD 3a FmNtPMM B PehOMeHyEmBe IHepeBaI bEpeH (Onaocctb nokape).
Ipy60pnnnoepnnoeBbTnKmnnnoeBbBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBn



OwEeB HnepnnmHnHn e 0yhyoae ykaaBaet, tio oho hnprrmtYynuvaum B Kenectte BbBbX Oxppos. BMeCtro 3oro erer cTbe BcoTBeBcayou nHyKrpmmN 3ekpOHOIO INeAoropooocpOpaeeHHraIPOReyOuynuvaum.CoOpnoepn pRanma Ynukaum NpPpneB, Bbl Povmehre nppepapatmbprnnae Opyauuue Cpeae IappaoBo NpOoi roTHyHoro UypuBa, IOTcpB BOOMEN, B PovmehmOn Oyba, BoApptne HnOppaouo To opbaaHn C npOoBMM OnOxppam. 3a Bonse npOoBm HndpOmuMn E Oynukaum TIOOgnyMaPocBaOpBaOpBaOpBaOpBaOpBAKMcBbMbBnCTB, B CNYbBy BbBcBvUynukaum OTOOpBaOpBB M BMAAH, B HOTcpom Bbl PovpcpnkGaeVne.
ПРавиЛАТEXнIKNBE3ОПАСHOCTN
IaHHb IpiH6Op cIPOeKIMPOBAAH DIIA HcTIOL3OBAHIN B KauCteBbTJDKKc C BbITJKHOH BEHTNJIHN (OTBOLOM BO3DyXa H3 IOMeJIeHn HApyK) HIN BbTIJKKc C PEKMOM PEIHPKUYIJIHN (OHHIEHNEM BO3DyXa C BO3BpAton B TO KE IOMeJIeHne).
- MHHMaaHbHOe paCCToHHHe MeAny BapOHN IIaHEJIbIO HnAKeHey ChactbIO BbITBKKH JoDKHO COCTABJIb He MEHee 650MM.
- He6x0HMo co6HIOIaII IbnpHeJeHHbIe Hnke yka3aHHN IIO pa6Ote BbIeKKH c OTBOIOM Bo3yXa HApKy (peKHM BbIeKaHOI BEHTHJIHH).
- Heo6xOIMO IpeTcMOTpeB HauIeKaIHy BOHINbIHHIO HOMeIIeHn B Tex CIyuaX, KOJIa BbIeKka H IIpIooBpI, IIOIpeBbHOHNE3eprHI0, OTIIHHyIO OT IEKtpYeckoi, HcIOJIbYIOITc OIHOBpeMeHHO; OTPiHaTeIbHOe DaJIteHne B HOMeIIeHHN HeIOJTKHO IpeBbIaII4 IIa (4x1056ap).
HeIb3b BbHIOHHb OTBOD BO3yXa Ype3 IbMOxObl, IpeHnHaHcHEnHbE JIN BBIOda HApOB H Ra3OBOT PnH6OpOB, KOITOpBEHOIpoeBbHOT EHePHIo,OTJINHyIO TOJIeKtPrHecKoI.
Heo6xohmo 60104ntb HOpMbI KOMMMyaJIbIbX CIyJ6 IO OTbOy yIaJIbEMoro BO3Uxa.
CJeIyET H6eBtAHJIHINbOITKpBITOrIO IaMeHH BIIPOCTpaHCTBE IOIIBbIeAkoi.
Bbblkke Hpeymoepha CteHeh H301Hnn KJiacca II,HOtOMy HET Heo6xHMOCTH BblnHHTB 3aEMJIeHHe.
Ipeae MeB BbHINHb KaKHe-JH60 OHepaHH IO TexO6cJyXHBaHHIO, Heo6xOHMO OTKHOHTb IprH6Op OT Eektpnueckoi cen. - 3aHpEaETCHIOIb3OBAITcIIpH6OpM JIOBIM (H CTHM) C0rpaHHueHHbIMN IChXHecKHM, cEHcOpHBmH yMCTBEHHbIM CHIO6HOCTMH, a TAKAEJIiAM, He O6IaIauHOIM MOnIbTOM H HeoXoIHbIMn 3HaHHIM, 63 KOHJPOJH IIpcBaHPTEbHOrO bUeyHHI IOIb3OBAHHem IIpH6OpA CO CTOpOBHbOTBcTBeHHbIX 3a Hx 6301aHcOCTbJIH.
- IeHIOIbIKbI HAXOINBcI IOI HAI3OBpOM B3POCJIbIX HIEHPaTb CIPH6oPOM.