SOLAC CE4481 - ماكينة قهوة

CE4481 - ماكينة قهوة SOLAC - دليل المستخدم المجاني

ابحث عن دليل الجهاز مجاناً CE4481 SOLAC بصيغة PDF.

📄 84 صفحات العربية AR تحميل 💬 سؤال الذكاء الاصطناعي
Notice SOLAC CE4481 - page 75
اختر لغتك وأدخل بريدك الإلكتروني: سنرسل لك نسخة مترجمة خصيصاً.

أسئلة المستخدمين حول CE4481 SOLAC

0 سؤال حول هذا الجهاز. أجب على تلك التي تعرفها أو اطرح سؤالك.

اطرح سؤالاً جديداً حول هذا الجهاز

تظل البريد الإلكتروني خاصًا: يتم استخدامه فقط لإعلامك إذا كان هناك شخص ما يرد على سؤالك.

لا توجد أسئلة حتى الآن. كن أول من يسأل.

تنزيل التعليمات لجهازك ماكينة قهوة بصيغة PDF مجاناً! ابحث عن دليلك CE4481 - SOLAC واستعد السيطرة على جهازك الإلكتروني. في هذه الصفحة منشورة جميع الوثائق اللازمة لاستخدام جهازك. CE4481 لعلامة SOLAC.

دليل المستخدم CE4481 SOLAC

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SOLAC.

Sa technologie, son design et son aspect fonctionnel, tout en respectant les normes de qualité les plus élevées, vous apportent une satisfaction totale pendant longtemps et vous permettront de savourer avec grand plaisir l'authentique café expresso.

  • Lire attentivement cette notice d'instructions avant de mettre l'appareil en marche, et la conserver pour toute consultation ultérieure. Le non-respect de ces instructions peut être source d'accident.

Conseils et mesures de sécurité

Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section nettoyage. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel. Cet appareil a été exclusivement conçu dans le cadre d'un usage privé et non pas pour une utilisation professionnelle ou industrielle. Il n'a pas été conçu pour être utilisé par les clients d'établissements hôteliers tels que « bed and breakfasts », hôtels, motels et tout autre logement résidentiel, y compris les gîtes ruraux ou les aires de repos, ni espaces de cuisine destinés au personnel de magasins, bureaux et autres milieux de travail.

Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience concernant son utilisation, et ce, sous surveillance ou après avoir reçu les instructions pour un maniement de l’appareil et ayant compris les risques possibles. Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement de l’appareil et en compensant les dangers qu’il comporte. Les enfants ne devront pas réaliser le nettoyage ou la maintenance de l’appareil à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et sous la supervision d’un adulte. Laisser l’appareil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés.

veillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. Si la prise du secteur est abimée, elle doit être remplacée, l'emmener à un Service d'Assistance Technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l'appareil car cela implique des risques. Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. - Raccorder l'appareil à une prise pourvue d'une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères. - La prise de courant de l'appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d'adaptateur de prise de courant. - Ne pas forcer sur le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour soulever, transporter ou débrancher l'appareil. - Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l'appareil. - Éviter que le câble électrique ne se coince ou ne s'emmêle. - Ne pas laisser le câble électrique entrer en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil. - Vérifier l'état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. - Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique ou sa prise sont endommagés.

  • Si un élément de la carcasse de l'appareil est endommagé, débrancher immédiatement l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution.
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, ou en présence de signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
  • Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou similaires.
  • L'appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
  • Cet appareil n'est pas adapté pour un usage à l'extérieur. Le câble d'alimentation doit être examiné régulièrement à la recherche de signes de déterioration; s'il est endommagé, l'appareil ne doit pas être utilisé.
  • Les personnes insensibles à la chaleur doivent éviter d'utiliser cet appareil (puisque celui-ci présente des surfaces chauffantes).
  • Évitez de toucher les parties chauffantes de l'appareil, vous pourriez gravement vous brûler.

Utilisation et precautions:

  • Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne sont pas correctement assemblés.
  • Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau.
  • Ne pas utiliser l'appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
  • Ne pas faire bouger l'appareil en cours de fonctionnement
  • Respecter les niveaux MAXIMUM et MINIMUM.
  • Débrancher l'appareil du secteur tant qu'il reste hors d'utilisation et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
  • Débrancher l'appareil du réseau électrique, avant de remplir le réservoir d'eau.
  • Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances.
  • Ne pas garder l'appareil s'il est encore chaud. N'utiliser l'appareil qu'avec de l'eau.
  • Il est recommandé d'utiliser de l'eau minérale en bouteille propre à la consommation.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Vous réduirez par la

Même occasion la consommation d'énergie et prolongerez la durée de vie de l'appareil. - Ne pas sortir le porte-filtre lorsque vous faites le café, car il se trouvera alors sous pression.

Entretien:

S'assurer que le service de maintenance de l'appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, celles-ci soient originales. - Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d'utilisation implique l'annulation de la garantie et la responsabilité du fabricant.

Description

A Couvercle réservoir B Réservoir d'eau C Surface chauffe-tasses D Témoin de connexion (rouge) E Voyant de réchauffement (vert) F Interrupteur marche/arrêt G Bouton sortie café / sortie eau H Bouton chauffage vapeur I Tube vaporisateur J Porto filtré K Cuillère doseuse L Filtre pour café moulu (1 tasse) M Filtre pour café moulu (2 tasses) N Câble d'alimentation O Plateau ramasse-gouttes P Grille plateau R Commande vapeur

Remarques avant utilisation:

  • Veillez à retirer l'intégralité du matériel d'emballage du produit.
  • Avant la première utilisation, il est fortement recommandé de l'utiliser uniquement avec de l'eau.
  • Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section nettoyage.
  • Avant de mettre en marche la machine, vérifie que les boutons (F,G) ne soient pas actifs, et que la commande régulatrice de vapeur (R) soit en position fermée.

Amorcage du circuit

  • Cette simple opération assure une distribution optimale et doit être réalisée : Lors de la première mise en marche;
  • Lorsque l'appareil ne s'utilise pas durant une longue période (1 ou 2 semaines)
  • Après avoir fait de la vapeur Lorsque le réservoir sera vide.
  • Remplir le réservoir en respectant le niveau MAX
  • Brancher l'appareil au secteur.
  • Placer l'interrupteur d'allumage/arrêt (F) sur la position d'allumage. Le voyant lumineux D s'allumera. Pour cette opération, il n'est pas nécessaire d'attendre que la machine se chauffe.
  • Sans mettre le portefiltre, (ou avec le portefiltre mais sans café), placez un récipient du tube à vapeur (I). Ouvrez la commande de la vapeur (R), en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Placez l'interrupteur café/eau (G) sur la position 1 de marche
  • De l'eau sortira du tube de vapeur. Attendre qu'il soit environ une tasse. Pour terminer, remettez l'interrupteur café/eau sur la position d'arrêt et fermez la commande régulatrice de la vapeur (R) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. L'opération d'amorçage est terminée.

Remlissage d'eau:

  • Il est indispensable de remplir d'eau le réservoir avant de mettre en marche l'appareil.
  • Retirer le réservoir d'eau. Ouvrir le couvercle.
  • Remplir le réservoir avec une quantité d'eau froide respectant le niveau MAX et MIN
  • Fermer le couvercle.
  • Remettre le réservoir dans son logement, en s'assurant de bien le fixer.

Remplissage de café

  • Retirer le porte-filtres.
  • Monter le filtre pour café moulu besoini (L ou M) sur le porte-filtres.
  • Nous recommandons d'utiliser du café de torréfaction naturelle. L'usage du café torréfié risque d'affecter le bon fonctionnement de la machine.
  • Remplir de café moulu le filtre extractible (il faut mettre 6-7 g de café moulu par tasse de café à préparer).
  • Si vous souhaitez faire 1 café, utilisez le contrôle pour 1 café et remplissez-le (1 cuillère), prenez la capacité de la cuillère de dosage comme mesure pour un café.
  • Pour 2 cafés, utilisez le filtre pour 2 cafés et mettez-y 2 cuillères.
  • Puis, presser légèrement le café moulu à l'aide de la partie postérieure de la cuillère.
  • Accoupler de nouveau le porte-filtre à l'appareil.
  • Placer le porte-filtre sur l'ensemble en l'introduisant depuis le bas du bloc et en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position de blocage

Utilisation :

  • Avant de mettre en marche la machine, vérifie que les boutons (F,G) ne soient pas actifs, et que la commande régulatrice de vapeur (R) soit en position fermée.
  • Brancher l'appareil au secteur.
  • Mettre l'appareil en marche en actionnant l'interrupteur marche/arrêt F. Le vant lumineux D s'allumera.
  • Attendre que le voyant E s'allume, cela indique que la température idéale est atteinte
  • Placer une ou deux tasses préchauffées sous la/les buses du porte-filtre. Mettre l'interrupteur de café (G) sur la position marche. La sortie d'infusion de café débutera. Lorsque vous avez obtenu la quantité souhaitée de café expresso (court ou long), remettre l'interrupteur sur la position d'arrêt 0. Lorsque le café finira de couler, attendre quelques secondes avant de retirer les tasses de café.
  • Extraire le porte-filtre et vider le marc de café.
  • Laver le porte-filtre à l'eau du robinet et sécher.
  • Vérifier que le contrôle amovible soit correctement placé dans le porte-filtre.2
  • Accoupler de nouveau le porte-filtre à l'appareil.

Obtention d'eau CHAUBE:

  • Mettre en marche l'appareil, en appuyant sur la commande (F). Le voyant lumineux de chauffage (D) s'allumera en indiquant que l'eau est en train de se chauffer.
  • Attendre que l'évoyant lumineux (E) s'allume également. Ce qui nous indique que l'eau a atteint la température adéquate.
  • Placer un récipient sous le vaporisateur.
  • Ouvrir le régulateur de vapeur (R), en tournant vers la gauche, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Appuyer sur le bouton sortie de café (G), d'actionnement de la pompe. L'eau chaude commencera à sortir par le vaporisateur.
  • Une fois la quantité d'eau chaude souhaitée obtenue, appuyer de nouveau sur le bouton de sortie de café (G), ce qui arrêtera la pompe
  • Fermer la commande (R) en la tournant vers la droite dans le sens des aiguilles d'une montre

Obtention de VAPEUR :

  • La vapeur sert à mousser le lait pour le cappuccino, cette fonction sert également à chauffer d'autres liquides.
  • Mettre l'appareil en marche en actionnant l'interrupteur marche/arrêt.
  • Attendre que le voyant lumineux de sortie de café (G) s'allume, cela indique que l'appareil a atteint la température idéale pour le café. Pour la vapeur, appuyer sur le bouton de chauffage vapeur (H) et l'appareil continuera de chauffer jusqu'à atteindre la température vapeur. Le voyant lumineux (E) s'allumera lorsque cette température nécessaire pour l'obtention de vapeur sera atteinte.
  • Placer un récipient sous le tube à vapeur.
  • Ouvrir la commande de vapeur en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
  • La vapeur commencera à sortir.
  • Lorsque la vapeur est suffisante, fermer la commande et arrêter le récipient.

Fonction auto-deconnection:

  • Les machines SOLAC sont conçues pour économiser de l'énergie. Pour cela, quelques minutes après la dernière opération réalisée, l'appareil s'éteint automatiquement.
  • Pour revenir au fonctionnement normal, il faudra simplement déconnecter puis reconnecter le bouton marche (F)

Après utilisation de l'appareil :

  • Arrêtez l'appareil en mettant le bouton marche/arrêt sur la position déconnexion.
  • Débrancher l'appareil de la prise secteur. Retirer l'eau du réservoir. Nettoyer l'appareil.

A. nettoyage de BASE

  • Débrancher l'appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer.
  • Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détrempegent et le laisser sécher.
  • Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l'eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
  • Ne pas laisser pénétrer d'eau ni aucun autre liquide par les ouvertures d'aération afin d'éviter d'endommager les parties internes de l'appareil.

Aucune des parties de cet appareil n'est adaptée à un nettoyage au lave-vaisselle.

  • Avant son montage et stockage, veiller à bien sécher toutes les pièces.

B. nettoyage du vaporisateur

  • ATTENTION: Toutes les pièces du vaporisateur peuvent être très chaudes.
  • Il est conseillé de nettoyer le tube vaporisateur après avoir fait de la vapeur afin d’éliminer les dépôts de saleté, et avant d’éteindre la machine
  • Pour cela, retirez la poignée du vaporisateur,
  • Mettez un verre avec un peu d'eau sous le tube et plongez le tube dans l'eau.
  • Laissez sortir l'eau chaude par le tube en suivant les instructions « Obtention d'eau chaude ». Utilisez un chiffon pour sécher le tube et remettez la poignée.
  • Si aucune vapeur ne sort du tube, cela peut être dû à du lait sec qui bouche la sortie. Dans ce cas, en faisant attention, utilisez une aiguille pour déboucher l'extrémité du vaporisateur.
  • Une fois propre, rincez avec de l'eau du robinet et remontez-le. Vaporisez de nouveau.

Traitement des incrustations de tar-tre:

Pour un parfait fonctionnement de l'appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium resulting de l'utilisation d'eau trop durable. - Pour éviter ce type de problème, il est recommandé d'utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires ou en magnésium. - Dans tous les cas, s'il n'est pas possible d'utiliser le type d'eau recommandé antérieurement, vous devrez procéder régulièrement à un détartrage de l'appareil, à la fréquence suivante:

Toutes les 6 semaines si l'eau est «très dure».

Toutes les 12 semaines si l'eau est «dure».

Pour cela, nous vous recommandons le produit spécifique en vente dans les magasins spécialisés et services techniques autorisés. - Les solutions maison, comme l'utilisation de vinaigre, pour les traitements de détartrage de l'appareil, ne sont pas recommandées.

Anomalies et réparation

  • En cas de panne, confier l'appareil à un service d'assistance technique autorisé. Il est dangereux de tenter de procéder aux réparations ou de démonter l'appareil.

Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.

En présence de toute anomalie, se référer au tableau suivant:

AnomalieCause possibleSolution
De l'eau sort par le côté du portefiltre-Le portefiltre n'est pas placé correctement. - Le bord du filtre est couvert de café. - Le groupe de distribution est sale.-Voir paragraphe « obtention du café » - Nettoyer le filtre autour du bord et nettoyer le groupe de distribution de café. - Nettoyer avec un chiffon humide.
Le café ne sort pas-Il n'y a pas d'eau - Le réserve d'eau n'est pas correctement installé. - Les orifices du filtre sont obstrués, le café a été moulu trop fin ou a été trop pressé-Remplir le réserve d'eau. Vérifier que le réserve soit correctement placé, en appuyant sur sa partie supérieure - Vider le filtre et le nettoyer avec de l'eau. Nettoyer le groupe de distribu-tion avec un chiffon humide. Remplissez de nouveau le filtre et exercer une légère pression.
Le café sort lentement ou goutte à goutte- Le café a été trop moulu ou trop pressé.-Veillez à ce que la taille du grain soit la correcte et que le café ne soit pas trop pressé.
Le café sort sans crème-Le café utilisé est périmé ou a séché. Le café n'a pas été suffisamment pressé. - Le grain de café est trop gros.-Utiliser un café frais et une fois ouvert, le conserver dans une boîte hermétique. - Presser fermement le café. - Moudre le grain plus fin.
Le café sort trop rapidement.-Le café a été moulu trop gros. Il n'y a pas assez de café dans le filtre. - Le café n'a pas été suffisamment pressé.-Moudre le grain plus fin. - Veillez àmettre la quantité correcte de café dans le filtre. - Presser plus le café
La vapeur ne sort pas par le tube vapori-sateur-Le tube est bouchéNettoyer le tube vaporisateur avec un chiffon humide pour extraire les pos-sibles restes de lait ayant séchés et déboucher les orifices à l'aide d'une aiguille. Appuyer sur l'interrupteur correspondant et extraire la vapeur jusqu'à ce qu'elle sorte avec force et de manière continue.

Écologie et recyclage du produit

  • Les matérielaux constituant l'emballage de cet apparéil doivent être collectés conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage, triage et recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser du produit, merci de bien pouvoir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériel.
  • Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d'être considérées comme nuisibles à l'environnement.

SOLAC CE4481 - Écologie et recyclage du produit - 1

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être déposé, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé pour la collecte et le tri des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l'un de nos services d'assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou

vous pouvez accéder au lien suivant: http://solac.com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d'instructions et ses mises à jour sur http://solac.com

مساعد الدليل
مدعوم من Anthropic
في انتظار رسالتك
معلومات المنتج

العلامة التجارية : SOLAC

الموديل : CE4481

الفئة : ماكينة قهوة