HDPW5620BNPK - Tủ lạnh HAIER - Hướng dẫn sử dụng miễn phí
Tìm hướng dẫn sử dụng thiết bị miễn phí HDPW5620BNPK HAIER ở định dạng PDF.
Câu hỏi của người dùng về HDPW5620BNPK HAIER
0 câu hỏi về thiết bị này. Trả lời những câu bạn biết hoặc đặt câu hỏi riêng.
Đặt câu hỏi mới về thiết bị này
Tải xuống hướng dẫn cho thiết bị của bạn Tủ lạnh ở định dạng PDF miễn phí! Tìm hướng dẫn của bạn HDPW5620BNPK - HAIER và lấy lại thiết bị điện tử của bạn. Trên trang này được đăng tải tất cả các tài liệu cần thiết để sử dụng thiết bị của bạn. HDPW5620BNPK thương hiệu HAIER.
HƯỚNG DẪN NGƯỜI DÙNG HDPW5620BNPK HAIER
ATTENTION: Risque d'incendie ou de matières inflammables FR
Le symbole montre qu'il y'a le risque de maté riaux inflammables sont utilisés. Prendre soit d'éviter de provoquer un incendie en ingérant des matières inflammables.
235 Informations sur la sécurité
240 Utilisation prévue
241 Description du produit
245 Panneau de commande
246 Utilisation
254 Matériel
258 Conseils d'économie d'énergie
259 Entretien et nettoyage
262 Dépannage
266 Installation
270 Données techniques
276 Service clientèle
Avant la première utilisation 236
Installation 236
Utilisation quotidienne 237
Réglage de la température du
réfrigérateur 247
Régler la température du congélateur 247
Réglage de la température My Zone 247
Fonction Super Cool 248
Fonction Super Freeze 249

Veuillez cliquer sur le contenu pour obtenir des informations détaillées.
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet apparéil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible afin que vous puissiez toujours vous y reférer pour une utilisation sure et appropriée de l'appareil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.
Accessoires
Vérifiez les accessoires et la litterature conformément à cette liste :


AVERTISSEMENT: informations importantes sur la sécurité

REMARQUE: informations générales et conseils

Informations environnementales

Miseaurebut
Contribuez à protégger l'environnement et la santé humaine. Jetez l'emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole avec les déchets menagers. Ramenez le produit à votre déchetterie locale ou contactez votre bureau municipal.


AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de suffocation!
Les frigorigènes et les gaz doivent être éliminés par un professionnel. Assurez-vous que le tube du circuit réfrigerant n'est pas endommagé avant d'être correctement éliminé. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le cable d'alimentation et jetez-le. Retirez les clayettes et les tiroirs ainsi que le verrou et les joints de la porte, afin d'éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants :

AVENTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport.
Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants.
- Attendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigerant fonctionne parfaitement.
Manipuez toujours l'appareil avec au moins deux personnes parce qu'il est lourd.
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé. Garantissez un espace d'a moins 10 cm au-dessus et autour de l'appareil.
Ne placez jamais l'appareil dans un endroit humide ou un endroit où il pourrait et éclaboussé d'eau. Nettoyez et sechez les éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre.
N'installez pas l'appareil en plein soleil ou a proximite de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages).
- Installez et mettez à niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son'utilisation.
- Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l'appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction.
Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.
N'utilisez pas d'adaptateurs multipresiès ni de rallonges.
Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d'alimentations portatives à l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincide par le réfrigérateur. Ne marchez pas sur le cable d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Utilisez une prise de terre séparée pour l'alimentation électrique qui est facile d'accès. L'appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être accessible.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorières ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à utiliser l' apparéil en toute sécurité et s'ils comprendnent les risques courus.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à replir et vider les-appareils de réfrigération, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer.
Gardez les enfants âgés de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Si du gaz réfrigérant ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvre les portes et les fenêtres et ne débranche pas le cable d'alimentation du réfrigerateur ou de tout autre appareil.
- Notez que l'appareil est conçu pour fonctionner dans une plage de température ambiente spécifique comprise entre 10^ et 43^ . L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à la plage indiquée.
Ne placez pas d'objets instables (objets lourds, recipiens replis d'eau) sur le dessus du réfrigérateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l'eau.
Ne tirez pas sur les balconnets. La porte peut etre tirée en biais, le portebouteilles peut etre retire ou l'appareil risque de basculer.
Ouvrez et fermez les portes uniquement avec les poignées. L'écart entre les portes et entre les portes et le compartment est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces zones pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigerateur uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants dans le rayon de mouvement de la porte.

AVERTISSEMENT!
Ne conservez pas et n'utilisez pas de matieres corrosives, explosives ou inflammables dans l'appareil ou a proximite.
Ne conservez pas de médicaments, de bacteries ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet apparéil est un apparéil electroménager. Il n'est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehor spiritueux avec un degré d'alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses dans le congelateur car ceux-ci pourraient exploser durant la conglération.
- Vérifiez l'etat des alimentés si l'intérieur du congélateur s'est rechauffé.
- Ne reglez pas une température inutillement basse dans le compartment du réfrigérateur. Des températures inférieures peuvent se produit à des régages élevés. Attention : les bouteilles peuvent éclater
Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains mouillées (portez des gants). Ne mangezutoff pas les sucettes glacées juste après les avoir sorties du compartment congélateur. Vous risquez de vous blesser ou de vous brûler à cause du froid. Premiers secours : mettez immédiatement sous l'eau froide. Ne retirez pas!
- Ne touchez pas la surface interieure du compartmenting congelasteur lorsqu'il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
Debranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féquents risqueraient d'endommager le compresseur.
N'utilisez pas des appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant. Entretien/nettoyage
Veillez à supervise les enfants s'ils effectuent le nettoyage et l'entretien.
Débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout entretien courant. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féquents risqueraient d'endommager le compresseur.

AVERTISSEMENT!
Tenez la fiche, pas le cable, lorsque vous débranchez l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'accides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.
Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants. N'utilisez pas de pulverisateurs ni de rechauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des sèche-cheveux ou d'autres sources de chaleur pour éviter d'endommager les pièces en plastique.
N'utilise pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis leurs recommends par le fabricant.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Éliminez la poussière à l'arrête de l'appareil au moins une fois par an pour éviter tout risque d'accendie, ainsi que l'augmentation de la consommation d'énergie.
Ne pulverizez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
Informations sur les gaz réfrigerants

AVENTISSEMENT!
L'appareil contient de l'ISOBUTANE, un réfrigérant inflammable (R600a). Assurez-vous que le circuit du réfrigérant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'installation. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à l'écart, aéréz complètement la piece, ne branchez pas ou ne débranchez pas les cordons d'alimentation de l'appareil ou de tout autre apparéil. Informez le service clientèle.
En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante et appelez immédiatement un oculiste.
Utilisation prévue
Cet apparéil est destiné à réfrigerer et àCongeler les alimentés. Il a été conçu exclusively pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les habitations rurales et par les clients dans les hotels, motel et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les(chambres d'hôtes ou B&B et activités de restauration. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Les changements ou modifications apportés à l'appareil ne sont pas autorisés. Une utilisation non prévue peut entrainer des risques et la perte de garantie.
Normes et directives C E
Ce produit satisfais aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.

REMARQUE
En raison des changements techniques et de differents modetes, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modalé. (HTW5620EN, HTW5620DN, HTW5620CN*)

3
1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Porte-bouteilles
3-Clayette en verre
4-Étagère pliable
5-Cache-tiroir Humidity Zone
6-Tiroir Humidity Zone
7-Cache-tiroir My Zone
8-Tiroir My Zone
9-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
10-Plateau du concélateur
1-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
2-Pieds réglables
3-Balconnet de porte

REMARQUE
En raison des changements techniques et de differents modèle, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW5618DN, HTW5618CN, HTW5618EN*)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Porte-bouteilles
3-Étagère pliable
4-Cache-tiroir Humidity Zone
5-Tiroir Humidity Zone
6-Cache-tiroir My Zone
7-Tiroir My Zone
8-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
9-Plateau du concélateur
10-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
11-Pieds réglables
12-Balconnet de porte

REMARQUE
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre méthode.
(HTW3620EN, HTW3620DN, HTW3620CN*)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Clayette en verre
3-Clayette en verre
4-Clayette en verre
5-Clayette en verre
6-Cache-tiroir My Zone
7-Tiroir My Zone
8-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
9-Plateau du congélateur
10-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
11-Pieds réglables
12-Balconnet de porte

REMARQUE
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre méthode.
(HTW3618EN, HTW3618DN, HTW3618CN*)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Clayette en verre
3- Clayette en verre
4-Clayette en verre
5-Cache-tiroir My Zone
6-Tiroir My Zone
7-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
8-Plateau du concélateur
9-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
10-Piedsréglables
11-Balconnet de porte

REMARQUE
En raison des changements techniques et de différents modèle, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modele. (HDPW5620DN, HDPW5620CN, HDPW5620BN, HDPW5620AN)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Porte-bouteilles
3-Clayette en verre
4-Étagère pliable
5-Cache-tiroir Humidity Zone
6-Tiroir Humidity Zone
7-Cache-tiroir My Zone
8-Tiroir My Zone
9-Tiroir de rangement supérieur du congelateur
10-Tiroir de rangement central du congélateur
11-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
12-Piedsréglables
13-Balconnet de porte

REMARQUE
En raison des changements techniques et de différents modèle, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modele. (HDPW5618DN, HDPW5618CN)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Porte-bouteilles
3-Étagère pliable
4-Cache-tiroir Humidity Zone
5-Tiroir Humidity Zone
6-Cache-tiroir My Zone
7-Tiroir My Zone
8-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
9-Tiroir de rangement central du congélateur
10-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
11-Pieds réglables
12-Balconnet de porte

REMARQUE
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre méthode.
(HDPW3620DN*, HDPW3620CN*)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Clayette en verre
3-Clayette en verre
4-Clayette en verre
5-Clayette en verre
6-Cache-tiroir My Zone
7-Tiroir My Zone
8-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
9-Plateau du congélateur
0-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
11-Pieds réglables
12-Balconnet de porte

REMARQUE
En raison des changements techniques et de differents modèle, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modele. (HDPW3618DN, HDPW3618CN)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2- Clayette en verre
3- Clayette en verre
4- Clayette en verre
5-Cache-tiroir My Zone
6-Tiroir My Zone
7-Tiroir de rangement supérieur du congelasteur
8-Plateau du congélateur
9-Tiroir de rangement inférieur du congelateur
10-Pieds régables
11-Balconnet de porte
Panneau de commande

Indicateurs :
A Compartiment réfrigérateur
B Compartment fraîcheur (My Zone)
C Compartment congélateur
D Affichage de la température
E Fonction Super Cool
F Fonction Super Freeze
G Fonction Holiday
H Fonction Eco Mode
I Fonction Wi-Fi
Touches :
K1 Diminuer la températe
K2 Sélection réfrigérateur, My Zone et congélateur
K3 Marche/arrêt de la fonction Super Cool
K4 Marche/arrêt de la fonction Super Freeze
K5 Marche/arrêt de la fonction Holiday
K6 Marche/arrêt de la fonction Eco Mode
K7 Marche/arrêt de la fonction Wi-Fi
K8 Augmenter la température
Avant la première utilisation
Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil ainsi que les accessoires avec de l'eau et un détergent doux, puis séchez-le bien avec un chiffon doux.
Une fois l'appareil de niveau et nettoyé, attendez au moins 2 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION.
PréRéfrigéréz les compartments à des réglages élevés avant de les replir d'aliments. La fonction Super Freeze permet de refroidir rapidement le compartmenting concélateur.
Touches tactiles
Les touches du panneau de commande sont des touches tactiles qui réagissant dés que le doigt les touche légèrement.
Allumer / éteindre l'appareil
L'appareil fonctionne depuis qu'il est branché sur l'alimentation électrique.
Lorsque l'appareil est sous tension pour la première fois, les indicateurs de température « D » indiquent les valeurs de préréglage (reportez-vous à la remarque ci-dessous).

REMARQUE
L'appareil est pré-réglé à la température recommmandée de 5^ (réfrigérateur) et de -18^ (congélateur). La température My Zone est préréglée à environ 2^ . Ce sont les paramètres recommandés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement.
Alarmedouverturedeporte
Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, l'alarme d'ouverture de porte retentit.
L'alarme peut être interrompue en fermant la porte. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à l'intérieur du réfrigérateur et l'éclairage du panneau de commande s'éteignent automatiquement.

Régler la température
Les températures interieures sont influencées par les facteurs suivants :
Température ambiente
Fréquence d'ouverture de la porte
Quantité d'aliments stockés
Installation de l'appareil
Réglage de la température du réfrigérateur
- Appuyez sur la touche « K2 » (sLECTION de Réfrigerateur/(My Zone)/Congélateur) pour sélectionner le compartment du réfrigerateur. Les iconônes « A » (compartiment réfrigérateur) et « D » (affichage de la tempête) s'allument.
- Appuyez sur la touche « K1/K8 » pour régler la température du réfrigérateur.
La température augmente par séquences de 1^ , allant d'un minimum de 2^ à un maximum de 8^ . La température optimale dans le réfrigérateur est de 5^ . Des températures plus froides entrainent une consommation d'énergie inutile.
- ÀpRES environ 5 secondes, l'icône de températe « D » (affichage de la température) s'allume de façon permanente et le réglage est confirmé.
Régler la température du congélateur
- Appuyez sur la touche « K2 » (sLECTION de Réfrigérateur/(My Zone)/Congélateur) pour sélectionner le compartment du congélateur. Les icônes « C » (compartiment du congélateur) et « D » (affichage de la température) s'allument.
- Appuyez sur la touche « K1/K8 » pour régler la température du conGPLateur.
La température augmente par séquences de 1^ , allant d'un minimum de -24^ à un maximum de -16^ . La température optimale dans le réfrigerateur est de -18^ . Des températures plus froides entrainent une consommation d'énergie inutile.
- ÀpRES environ 5 secondes, l'indicateur de température « D » (affichage de la température) s'allume de façon permanente et le réglage est confirmé.
Réglage de la température My Zone
Le département réfrigérateur est équipé d'un tiroir My Zone. En fonction des exigences de conservation des alimentents, la température la plus adaptée peut être sélectionnée pour obtenir la valeur nutritive optimale des alimentents.
- Appuyez sur la touche « K2 » (sLECTION de Réfrigérateur/(My
Zone)/Congélateur) pour sélectionner le compartment My Zone. Les iconônes « B » (compartment My Zone) et « D » (affichage de la température) s'allument. - Appuyez sur la touche « K1/K8 » pour régler la température My Zone.
La température augmente par séquences de 1^ , allant d'un minimum de 0^ à un maximum de 5^ .
- ÀpRES environ 5 secondes, l'icône de température « D » (affichage de la température) s'allume de façon permanente et le réglage est confirmé.

REMARQUE
- Vous pouvez régler la température du compartment My Zone au niveau intermédiaire (2 °C), afin de préserver vos alimentés dans un environnement de conservation optimal.
- En raison des différentes teneurs en eau de la viande, certaines viandes contenant plus d'humidité seront congelées à des températures inférieures à 0^ . Ainsi, la viande « tout juste coupée » doit être conservée dans le tiroir My Zone, avec une température minimale de 0^ .
- Les fruits sensibles au froid comme l'ananas, l'avocat, la banane, le pamplemousse et les légumes tels que les pommes de terre, les aubergines, les haricots, les concombres, les courgettes et les tomates ainsi que le fromage ne doit pas etre conserves dans le tiroir My Zone.
- Si la température du réfrigérateur est inférieure à la température My Zone, il est normal que la température My Zone soit inférieure à la température de réglage My Zone.

REMARQUE
Après avoir réglé la température, si d'autres touches sont enforcées dans les 5 secondes, le réglage actuel de la température est immédiatement confirmé. Si aucune opération n'est effectué dans les 5 secondes, la température définie actuelle reste affichée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.

REMARQUE
Depuis l'application, il est possible de personneliser la température pour le réfrigerateur, le congélateur et My Zone. La température peut être régée avec une sensibilité de 1^ .
Fonction Super Cool
- Il est suggéré d'activer la fonction Super Cool lorsqu'une grande quantité d'aliments doit être conservée (par exemple après avoir fait les courses). La fonction Super Cool accélère le refroidissement des alimentents frais et protège les alimentents déjà entreposés du rechauffement indésirable.
- Appuyez sur la touche « K3 » ou activez la fonction à partir de l'application, l'icone « E » (fonction Super Cool) est allumée et la fonction est activée.

REMARQUE
-
L'appareil quitte la fonction « Super Cool » après avoir passé 6 heures en fonction « Super Cool » ou lorsque vous appuyez sur la touche « K3 » alors que l'icone « E » (fonction Super Cool) est allumée ou lorsque vous la quittez depuis l'application.
-
En mode « Super Cool», si la température du组成部分 du réfrigérateur est régée, l'icone « E » (fonction Super Cool) clignote pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
Fonction Super Freeze
-
Les alimentés frais doivent être congélés le plus rapidement possible au cœur. Cela peut de préserver une valeur nutritive, un aspect et un goût optimaux. La fonction Super Freeze accélère la congélation des alimentés frais et protège les alimentés déjà entreprises du rechauffement indésirable. Si vous avez besoin de congeler une grande quantité d'aliments en une fois, il est recommendé de régler la fonction Super Freeze à l'avance pendant 24 h avant d'utiliser la chambre congélée.
-
Appuyez sur la touche « K4 » (réglage de la fonction Super Freeze) ou activez-la depuis l'application. L'icone « F » (fonction Super Freeze) est allumée et la fonction est activée.

REMARQUE
-
L'appareil quitte la fonction « Super Freeze » après avoir passé 50 heures en fonction « Super Freeze » ou lorsque vous appuyez sur la touche « K4 » alors que l'icone « F » (fonction Super Freeze) est allumée ou lorsque vous la quitte depuis l'application.
-
En mode « Super Freeze», si la température du组成部分 congélateur est régée, l'icone « F » (fonction Super Freeze) clignote pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
Fonction Holiday
La fonction Holiday peut être utilisée pour réduire la consommation d'énergie de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé régulièrement. Lorsque la fonction est activée, le réfrigerateur est étant, tandis que le conGPLateur continue de fonctionner normalement. Cette fonction permet de régler la température du réfrigérateur de façon permanente à 17^ .
Cela permet de garder la porte du réfrigérateur vide fermée sans que des odeurs ou des moisissures se développementpendant une longue absence (p.ex.pendant les vacances).Le compartmenting concélateur peut être régle librement.
- Appuyez sur la touche « K5 » (marche/arrêt de la fonction Holiday) ou sélectionnez la fonction sur l'application. L'icone « G » (fonction Holiday) s'allume et la fonction est activée.
- La fonction peut être désactivée en appuyant à nouveau sur la touche « K5 » (marche/arrêt de la fonction Holiday), en réglient la température du réfrigerateur ou en effectuant tout autre réglage, ou en l'éteignant depuis l'application.

REMARQUE
- En mode Holiday,aucun aliment ne doit etre conservé dans le compartment du réfrigérateur.La température de 17^ est trop elevée pour conserver les aliments.
- Lorsque la fonction Holiday est activée, l'icone My Zone s'éteint et la fonction réfrigerateur est verrouillée. Si la température du compartment réfrigerateur est régée, l'icone « G » (fonction Holiday) clignote pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
Fonction Eco Mode
L'Eco Mode peut être activé pour optimiser les performances de l'appareil, tout en obtenant la meilleure conservation des aliments. Si vous n'avez pas d'exigences particulières, nous vous recommendons d'utiliser la fonction Eco Mode.
Avec ce mode, la température du réfrigérateur est de 5^ , la température de congélation est de -18^ .
- Appuyez sur la touche « K6 » (marche/arrêt de la fonction Eco Mode) ou sélectionné la fonction depuis l'application.
- L'icone « H » (fonction Eco Mode) s'allume et la fonction est activée. En repétant les étapes ci-dessus ou en selectionnant une autre fonction ou en l'éteignant depuis l'application, cette fonction peut être désactivée à nouveau. Les niveaux de refroidissement prédéfinis sont rétablis.

REMARQUE
En Eco Mode, si la température du组成部分 réfrigérateur/congélateur est régée, l'icone « H » (fonction Eco Mode) clignote pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
Étape 1 Téléchargez l'application hOn dans les stores.

Fonction Wi-Fi
- Suívez les instructions de l'application pour configurer le Wi-Fi.
- Une fois le Wi-Fi configuré et la connexion établie, l'icone Wi-Fi « I » est allumée et fixe.
- Si le Wi-Fi a déjà été configuré, il se reconnectectera automatiquement en fonction des informations de configuration lorsque vous l'allumerez.

REMARQUE
- Pour désactiver le Wi-Fi, appuyez sur la touche Wi-Fi « K7 » et l'icone Wi-Fi « I » s'éteint.
- Pour activer le Wi-Fi et démarrer la configuration, appuyez sur la touche Wi-Fi « K7 » et l'icone Wi-Fi « I » commence à clignoter lentement. Si vous souhaitez configurer la fonction Wi-Fi, appuyez sur la touche « K7 » pendant 3 secondes. L'icone Wi-Fi clignote rapidement et passé en mode de configuration. Si vous souhaitez désactiver la fonction Wi-Fi, appuyez une fois sur la touche « K7 ». Répétez les étapes ci-dessus.
- Si le produit a eté configuré et que la fonction Wi-Fi a eté désactivée, le réfrigérat n'entrera pas en mode de configuration une fois reconnectcé à l'alimentation.

REMARQUE
- Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
-
Puissance de sortie RF maximale : Wi-Fi 2,4 GHz : 16 dBm ;
-
Bluetooth® Low Energy: 5 dBm; Bluetooth® (BR/EDR): 10 dBm.
- Bande de fréquence de fonctionnement : 2 400-2 483,5 MHz.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Candy Hoover Group SRL se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Conservation dans le compartment réfrigérateur
- Conservez la température de votre réfrigérateur en dessous de 5^ .
- Les alimentes chauds doivent avoir refroidi à température ambiente avant d'être placés dans l'appareil.
- Les alimentés conservés au réfrigérateur doivent être lavés et essuyés avant de les entrepriseser.
- Les alimentés à conserver doivent être bien emballés hermétiquement pour éviter les odeurs ou l'alteration du goût.
- Ne conservez pas des quantités excessives d'aliments. Laissez de la place entre les aliments pour permettre à l'air froid de circuler autour d'eux, pour un refroidissement meilleur et plus homogène.
- Les alimentés consommés quotidiennement doivent être conservés à l'avant de la clayette.
- Laissez un espace entre les aliments et les parois intérieures, pour permettre la circulation de l'air. Ne placez enaucun cas d'aliments contre la paroi arriere : les alimentes pourraient y geler. Evitez tout contact direct des alimentes (en particulier les alimentes gras ou acides) avec le revetement interieur, car I'huile/I'acide peut eroder le revetement interieur. Nettoyez les saletés grasses/acides chaque fois que vous en discoverrez.
- Les alimentés congelés peuvent être légèrement décongelés dans le compartmentement du réfrigérateur. Cela permet d'économiser de l'énergie.
- Le vieillissement des fruits et des légumes comme les courgettes, les melons, la papaye, la banane, l'ananas, etc. peut être accéléré au réfrigérateur. Par conséquent, il n'est pas recommandé de les conserver au réfrigérateur. Cependant, la maturation des fruits très verts peut être favorisée pendant une certaine période. Les oignons, l'ail, le gingembre et les autres légumes-racines doivent également être conservés à température ambiente.
- Les odeurs désagreables à l'intérieur du réfrigérateur sont un signe que chaque chose a été renversé et qu'il faut nettoyer. Voir Entretien et nettoyage.
- Différents alimentés doivent être placés dans différents endroits en fonction de leurs propriétés :
Conservation dans le compartmenting concélateur
- Maintenez la température du congelatour à -18 °C.
24 heures avant la congélation, activez la fonction Super-Freeze. Pour de petites quantités d'aliments, 4-6 heures suffisent. - Les alimentes chauds doivent avoir refroidi à température ambiente avant d'être placés dans le compartment Congélateur.
- Les alimentés coupés en petites portions congéleront plus rapidement et seront plus facies à décongeler et à cuire. Le poids recommends pour chaque portion est inférieur à 2,5 kg
Il vaut moins emballer les alimentents avant de lesmettre dans le congelalteur. L'extérieur de I'emballage doit etre sec pour eviter que les sacs ne collent les uns aux autres. Les materiaux d'emballage doivent etre exempts d'odeurs, etanches a l'air et non toxiques.
- Afin d'éviter l'expiration des périodes de conservation, veuillez notes la date de congélation, la limite de temps et le nom des alimentés présents sur l'emballage en fonction des périodes de conservation des différents alimentés.

AVERTISSEMENT!
les acides, les alcalis et le sel, etc., pouraient éroder la surface interne du congélateur.
Ne placez pas les alimentents contenant ces substances (par ex. poissons de mer) directement sur la surface interne. L'eau salée dans le congélateur doit être nettoyée immédiatement.
Ne dépassez pas le temps de conservation des aliments recommendé par les fabricants. Ne sortez que la quantité requise d'aliments du conGPLateur.
Consommez rapidement les alimentes décongelés. Les alimentes décongelés ne peuvent pas etre recongelés à moins quils ne soient d'abord cuits, sans quoi ils risqueraient de revenir impropres à la consommation.
Ne pas mettre de quantités excessives d'aliments frais dans le compartment connélateur. Reportez-vous à la capacité de congélation du congelateur - Voir les DONNÉES TECHNIQUES ou les données sur la plaque signalétique.
Les alimentes peuvent etre conserves au congelateur a une tempereature d'au moins -18^ pendant 2 a 12 mois, en fonction de leurs propriétés (par ex. viande:3-12 mois,legumes:6-12 mois)
Lorsque vous congelez des alimentes frais, évitez de lesmettre en contact avec des alimentes déjà congelés. Risque de décongélation!
Lorsque vous conservez des alimentes surgelés achetés dans le commerce, veuillez suivre ces directives:
- Suivez toujours les directives du fabricant pour la durée de conservation des alimentés. Ne dépassez pas ces directives!
- Essayez de garder le temps entre l'achat et le stockage le plus court possible pour préserver la qualité des alimentés.
- Achetez des alimentes surgelés, qui ont été conservés à une température de - 18 °C ou moins.
- Évitez d'acheter des alimentés qui ont de la glace ou du givre sur l'emballage : cela indique que les produits ont pu être partiellement décongelés et recongelés à un certain moment et les hausses de température affectent la qualité des alimentés.

REMARQUE
En raison des différents modèles, votre produit peut ne pas avoir toutes les fonctions suivantes. Reportez-vous au chapitre Description du produit.


Flux multi-air
Le réfrigérateur est équipé d'un système à flux multi-air, avec lequel des flux d'air froids se trouvent au niveau de chaque clayette. Cela permet de maintainir une température uniforme afin de garantir que vos alimentés conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.
Clayette réglable
- La hauteur des clayettes peut être régée en fonction de vos besoin de rangement.
- Pour déplacer une clayette, retirez-la d'abord en levant son bord arrêté ① et en la tirant ②.
- Pour la remetre en place, placez-la sur les ergots des deux cots et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu'à ce que l'arrête de la clayette soit fixé à l'intérieur des fentes sur les cots.

REMARQUE
Assurez-vous que toutes les extrémités d'une clayette sont au même niveau.
Balcon de porte amovible
Le balcony de portepe peut etre enlevé pour le nettoyage :
Placez les mains de chaque côté du balconnet, soulevez-le (1) et tirez-le (2). Pour insérer le balconnet de porte, vous doivent suivre les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.

Tiroir My Zone
Pour l'utilisation et le réglage du compartment My Zone, consultez la section UTILISATION (My Zone).


Tiroir Humidity Zone
Dans ce comportement, le niveau d'humidité est contrôle automatiquement par le système et permet de stocker fruits, légumes, salades, etc.
Tiroir amovable
Pour retarder le tiroir du réfrigérateur ou du congélateur, tirez-le à fond vers l'extérieur (1), soulevez et retirez le tiroir (2).
Pour réintroduire le tiroir, vous devez effectuer les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.

Tiroir du congélateur
Le tiroir du congélateur peut être sorti entièrement en le gardant bien droit. Il sont montés sur un rail télécopique à roulettes, afin que vous puissiez stocker et-retirer les alimentés congélés comfortsment. Gréace au mécanisme de fermeture automatique de la porte, la manipulation est facile et vous économisez de l'énergie.

AVERTISSEMENT!
Ne surchargez pas les tiroirs : Charge maximale de chaque tiroir : 35 kg !
La lumière
La lumière LED à l'intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lumières n'est affecté paraucun des autres réglages de l'appareil.
Étagère pliable
La clayette rabattable permet à l'utilisateur de placer des bouteilles hautes ou des articles sur les clayettes. La clayette peut être rabattue vers l'arrête afin de maximiser l'espace disponible de la clayette inférieure. La clayette peut être rabattue comme indiqué aux étapes 1~3. Pour revenir à la position d'origine, inversez les procédures suivantes.

Étape 1: Poussez lentement l'avant de la clayette jusqu'à l'extrémité.
Étape 2: Poussez doucement la clayette vers le haut jusqu'à son emplacement vertical.
Étape 3: L'étagère est à la verticale. Cela permet de gagner de la place.
Porte-bouteilles rabatable
Pour une utilisation normale
- Tirez vers le bas les supports du porte-bouteilles
- Placez les bouteilles dans le porte-bouteilles
Lorsqu'il n'est pas utilisé, le porte-bouteilles peut être rabattu vers l'arrête afin de gagner de la place.


Conseils d'économie d'énergie
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION).
N'installez pas l'appareil en plein soleil ou a proximite de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages).
Évitez une température inutillement basse dans l'appareil. La consommation d'énergie augmente avec la baisse de la température de réglage de l'appareil.
Des fonctions comme SUPER FREEZE consommment plus d'énergie.
Laissez les aliments chauds refroidir avant de lesmettre dans l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins souvent et le plus brièvement possible.
Ne replisseez pas trop l'appareil pour eviter de bloquer la circulation de I'air.
Évitez l'air dans l'emballage des aliments.
Gardez les joints de la porte propres afin que la porte se ferme toujours correctement.
Décongelez les alimentés surgelés dans le compartment de stockage du réfrigérateur ou utilisez la fonction D-Frost dans le tiroir My Zone.
La configuration la plus économique en énergie nécessite que le tiroir, le bac de rangement et les clayettes soient positionnés dans l'appareil dans les condition d'usine, et que les alimentents soient placés sans bloquer la sortie d'air du conduit.

AVENTISSEMENT!
Nettoyage
Nettoyez l'appareil lorsqu'il n'y a qu'un peu de nourriture ou qu'il n'y a pas de nourriture à l'intérieur.
L'appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des alimentés conservés à l'intérieur.

AVERTISSEMENT!
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'accides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.
Ne pulverizez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
Ne touchez pas la surface interieure du compartment de l'appareil, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
En cas de rechauffement, vérifie l'etat des produits surgelés.

Gardez tous jours le joint de la portepropre.
Nettoyez l'intérieur et le bati de l'appareil à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiège et de détergent neutre.
1. Veuillez frottier l'intérieur et l'extérieur du réfrigerateur, y compris le joint de porte, le porte-bouteille, les clayettes en verre, les boîtes, etc., avec un torchon doux ou une éponge imbibée d'eau chaude (vous pouvez ajouter un détergent neutrés dans l'eau chaude).
- S'il y a du liquide renversé, retirez toutes les parties contaminées, rincez-les directement sous l'eau du robinet, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur.
- S'il y a de la crème (par exemple de la crème, de la crème glacée qui fond), retirez toutes les parties contaminées, placez-les dans de l'eau chaude à 40^ pendant un certain temps, puis rincez-les à l'eau courante, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur.
- Si une petite pièce ou un élément resté coincide à l'intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite BrosseSouple pour l'éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier
Rincez et séchez avec un chiffon doux.
Ne nettoyez aucune des parties de I'appareil au lave-vaiselle.
Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car le démarrage fréquent risque d'endommager le compresseur.
Dégivrage
Le dégivrage du réfrigérateur et du compartmenting congelateur se fait automatiquement ; aucune opération manuelle n'est nécessaire.
Remplacement des lampes LED

AVERTISSEMENT!
Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être replacée que par le fabricant ou l'agent de maintenance/agréé.
Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuilles contacter le service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉLE.
Paramètres des lampes :
| Pièce | Lampe LED |
| Tension | 12 V |
| Puisance max. | 1,5 W |
| Spécification LED | Blanc-2835 |
| Classe d'efficacité des LED | G |
| Température d'utilisation | -40~80 °C |
Non-utilisation pendant une période prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous n'utiliserez pas la fonction Holiday pour le réfrigérateur:
Sortez les alimentes.
Débranche le cordon d'alimentation.
Nettoyez l'appareil selon les instructions ci-dessus.
Gardez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur.

REMARQUE
N'eteignez l'appareil que si cela est strictement nécessaire.
Joints auxiliaires amovibles de la porte
Six joints de porte auxiliaires se trouvent sur les tiroirs supérieur et inférieur du congélateur.
- Localisez les cinq joints de porte indiqués sur les tiroirs du congélateur supérieur et inférieur.
- Assurez-vous que les parties courbées des joints sont orientées vers l'intérieur pendant la fixation.
- Localisez le joint inférieur du tiroir supérieur comme indiqué.
- Assurez- you que la partie courbee de ce joint est orientee vers le bas pendant la fixation.
Vous pouvez obtenir ces joints ainsi que les joints de porte tournante/tiroir auprès du service clientèle (voir la carte de garantie).

Déplacement de l'appareil
- Retirez tous les alimentes et débranchez l'appareil.
- Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigérateur et dans le conGPLateur avec du ruban adhesif.
- N'inclinez pas le réfrigérateur à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de réfrigération.

AVERTISSEMENT!
Ne soulevez pas l'appareil par ses poignées.
Ne placez jamais l'appareil à l'horizontale sur le sol.
Vous peuvent résoudre de nombreux problèmes vous-meme sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉLE.

AVERTISSEMENT!
Avant l'entretien, désactivez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
L'équipment electrolyque ne doit être entretenu que par des experts en électricité qualifiés, car des réparations inappropriées peuvent cause des dommages consécutifs considérables.
Une alimentation endommagée ne devrait être replacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes avec une qualification similaire de manière à éviter tout danger.
Tableau de dépannage
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Le compresseur ne fonctionne pas. | La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. | Branchez la fiche secteur. |
| L'appareil est en cours de dégivrage. | Ceci est normal pour un dégivrage automatique. | |
| L'appareil fonctionné fréquement ou fonctionné trop longtemps. | La température interieure ou extérieure est trop élevé. | Dans ce cas, il est normal que l'appareil fonctionné plus longtemps. |
| L'appareil a été hors tension pendant un certain temps. | Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l'appareil refroidisse complètement. | |
| Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). | Fermez la porte/le tiroir et assurez-vous que l'appareil est situé sur un sol de niveau et qu'il n'y a pas d'aliment ou de récipient bloquant la porte. | |
| La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquement ou trop longtemps. | N'ouvre pas trop souvent la porte / le tiroir. | |
| Le réglage de la température du compartment congélateur est trop bas. | Régliez une température plus élevé jusqu'à l'obtention d'une température satisfaisante dans le réfrigérateur. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur devienne stable. | |
| Le joint de la porte/du tiroir est sale, usé, fissuré ou ne correspond pas. | Nettoyez le joint de la porte/du tiroir ou faites-le remplacer par le service clientèle. | |
| La circulation de l'air requise n'est pas garan | Assurez une ventilation adéquate. | |
| L'intérieur du réfrigérateur est sale et/ou sent mauvais. | L'intérieur du réfrigérateur a besoin de nettoyage. | Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur. |
| Des alimentés à force odeur sont conservés au réfrigérateur. | Enveloppez soigneusement les alimentés. | |
| Il ne fait pas suffisamment froid à l'intérieur de l'appareil. | La température régée est trop élevé. | Réinitialisez la température. |
| Des alimentés trop chauds ont été stockés dans l'appareil. | Laissez toujours refroidir les alimentés avant de lesmettre à l'intérieur. | |
| Trop d'aliments ont été mis à l'intérieur en même temps. | Conservez toujours de petites quantités d'aliments. | |
| Les alimentés sont trop proches les uns des autres. | Laissez de la place entre plusieurs alimentés pour permettre la circulation de l'air. | |
| Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). | Fermez la porte / le tiroir. | |
| La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquemment ou trop longtemps. | N'ouvre pas trop souvent la porte / le tiroir. | |
| Il fait trop froid à l'intérieur de l'appareil. | La température régée est trop BASSE. | Réinitialisez la température. |
| La fonction Super Freeze est activée ou fonctionné depuis trop longtemps. | Désactivez la fonction Super Freeze. | |
| De l'humidité se forme à l'intérieur du compartment du réfrigérateur. | Le climat est trop chaud et trop humide. | Augmentez la température. |
| Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). | Fermez la porte / le tiroir. | |
| La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquemment ou trop longtemps. | N'ouvre pas trop souvent la porte / le tiroir. | |
| Les récipiens contenant des alimentés ou des liquides sont laissés ouverts. | Laissez refroidir les alimentés chauds à température ambiente et couvrez les alimentés et les liquides. | |
| L'humidité s'accumule sur le réfrigérateur à l'extérieur de la surface ou entre les portes / la porte et le tiroir. | Le climat est trop chaud et trop humide. | C'est normal dans un climat humide et cela va changer lorsque l'humidité diminuera. |
| La porte/le tiroir n'est pas fermé(e) hermétiquement. | Assurez-vous que la porte/le tiroir est bien fermé(e). | |
| Glace dure et givre dans le compartment congélateur. | Les alimentés n'était pas correctement emballés. | Emballez toujours bien les |
| La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquemment ou trop longtemps. | N'ouvre pas trop souvent la porte / le tiroir. | |
| Le joint de la porte/du tiroir est sale, usé, fissure ou ne correspond pas. | Nettoyez le joint de la porte/du tiroir ou remplacez-les par des joints neufs. | |
| Quelque chose à l'intérieur empêche la porte/le tiroir de se fermer correctement. | Repositionnez les clayettes, les balconnets de porte ou les récipiens à l'intérieur pour permettre à la porte/au tiroir de se fermer. | |
| L'appareil émet des sons anormaux. | L'appareil n'est pas situé sur un sol de niveau. | Réglez le pied pourmettre l'appareil de niveau. |
| L'appareil touche un objet situé à proximité. | Retirez les objetsautourde l'appareil. | |
| Un léger son doit être entendu comme celui de l'eau courante. | Cela est normal. | / |
| Un bip d'alarme retentit. | La portedu compartment de rangement du réfrigérateur est ouverte. | Fermez la porteouéignez l'alarme manuellement. |
| Vousetendrez un léger bourdonnement. | Le système anti-condensation fonctionne. | Cela empêche la condensation et est normal. |
| Le système d'éclairage ou de refroidissement à l'intérieur ne fonctionne pas. | La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. | Branchez la fiche secteur. |
| L'alimentation n'est pas intacte. | Vérifiez l'alimentation électrique de lapiece. Appelez la société d'électricité locale! | |
| La lampe LED est hors service. | Veuillez appeler le service technique pour faire changera la lampe. | |
| Les cotsés de l'appareil et de la bande de la porte se réchauffent. | Cela est normal. | / |
| Il n'y a pas d'eau qui sort du bec verseur | Le verrouillage n'est pas désactivé. | Désactiver le verrouillage |
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, les alimentents devraient rester froids en toute sécurité pendant 13 heures environ. Suivez ces conseils pendant une coupure de courant prolongée, en particulier en eté.
Ne mettez pas d'aliments supplémentaires dans l'appareil pendant une coupure de courant.
Si un préavis de coupure de courant est donné et que la durée de la coupure est supérieure à 13 heures, préparez des glaçons et placez-les dans un recipient en haut du compartment réfrigérateur.
- Une inspection des alimentés est requise immédiatement après la coupure de courant.
- Étant donné que la température du réfrigérateur augmentera lors d'une coupure de courant ou d'une autre panne, la durée de conservation et la qualité alimentaire des alimentents seront réduites. Tout alimenté décongelé doit être consommé ou cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé.

REMARQUE
Fonction mémoire pendant la coupure de courant
Lorsque le courant revient, l'appareil continue à fonctionner avec les réglages définis avant la panne de courant.
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Web : https://corporate.haier-eu-rope.com/en/
Dans la rubrique « site Web»,CHOISISSEZ LA MARQUE DE VOIRE produit et vous pays. Vous serez redirigé vers le site Internet spécifique où vous trouverez le numero de téléphone et les autres moyens de contacter l'assistance technique.
Déballage

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Manipuez-le toujours avec au moins deux personnes.
Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Sortez l'appareil de I'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Conditions environnementales
La température ambiente doit toujours être comprise entre 10^ et 43^ , car elle peut influer sur la température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation d'énergie. N'installez pas l'appareil à proximé d'autres apparèils générant de la chaleur (fours, réfrigérateurs) sans isolation.
Espace recomméde
Espace recommandé lorsquela portee est ouverte.

Coupe transversale de ventilation
Pour obtenir une ventilation suffisante pour l'appareil pour des raisons de sécurité, nous recommendons de respecter les directives en matière d'espace recommandé.

Alignment de l'appareil
L'appareil doit être placé sur une surface plane et solide.
- Inclinez le réfrigerateur légèrement vers l'arrière.
- Reglez les pieds au niveau souhaité. Assurez-vous que la distance entre le mur et le côté de la charnière est d'au moins 100 mm pour que la porte s'ouvre correctement.


- La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l'arrête facilitite la fermeture des portes.
i REMARQUE
Pour un apparéil en pose libre : cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil encastré.

Temps d'attente
L'huile de lubrication sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l'huile revienne dans la capsule.
Branchement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
l'alimentation, la prise et leFuse sont adapte s à la plaque signalétique.
la prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge.
la fiche d'alimentation et la prise sont adaptées l'une à l'autre.
Branchez la fiche sur une prise domestique correctement installée.

AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout risque, un cable d'alimentation endommagé doit être remplaced par le service à la clientèle (voir carte de garantie).
Réversibilité de la porte
Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation électrique, vérifie si le battant de porte doit passer de croite (tel qu'il est livré) à gauche, lorsque cela est requis par l'emplacement d'installation et l'utilisation.

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Vous avez besoin de deux personnes pour changer la portede cote.
Avant toute opération, débranchez tout d'abord l'appareil du secteur.
N'inclinez pas l'appareil à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de refroidissement.
Étapes du montage
- Munissez-vous de l'outil nécessaire.
- Débranchez l'appareil.
- Retirez le cache de la charnière supérieure 1 et dévissez la charnière supérieure (trois vis) sur le côté droit 2.
- Débranche le cable de raccordement.
- Soulevez soigneusement la porte du réfrigérateur défaite pour la retarder de la charnière centrale.
- Retirez la charnière centrale.
- Retirez le petit couvercle du panneau avant de gauche à droite.
- Retournez la porte et dévissez le couvercle (1). Retirez le nouveau couvercle (2) du sac fourni et vissez-le sur le côté opposé.
- Changez les positions des bouchons d'obturation et de la vis laterale.
- Vissez la charnière centrale sur le côté gauche de l'appareil. Inversez le pivot de la charnière centrale, en veillant à ce que le côté avec le joint soit orienté vers le haut.
- Soulevez avec précaution la porte supérieure sur la charnière centrale. Assurez-vous que le pivot s'insère dans le cylindre de charnière de la porte inférieure.
- Sortez la nouvelle charnière supérieure et le nouveau couvercle de charnière du sac d'accessoires. Faites passer le cable de connexion à travers la charnière supérieure et fixez la charnière supérieure avec les trois vis du côte gauche de l'appareil. Ensuite, placez le couvercle sur la charnière.
- Branchez le cable de connexion.
- Remplacez le panneau avant et fixez-le à l'aide de cinq vis.
Après le changement de porte, vérifiez si les joints de porte sont correctement placés sur le bâti et que toutes les vis sont bien serrées.



Temperatures ambientes
Tempéré étendu: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 10^ à 32^ »;
Tempéré: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ à 32^
Subtropical: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ à 38^ »;
Tropical: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ à 43^ »
Paramètres du produit conformément au règlement (UE)2019/2016
D'après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation d'énergie réelle dépendra des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil
| Modèle | HTW5618DN* | HTW5620DN* | HTW5618EN* |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | D | D | E |
| Consommation annuelle d'énergie (kWh/an) | 217 | 226 | 271 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 201 | 255 | 201 |
| Volume du compartment congélateur (l) | 125 | 125 | 125 |
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 | 34 | 34 |
| Classe de congestion | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en température (h) | 13 | 13 | 11 |
| Capacité de congestion (kg/24h) | 10.0 | 10.0 | 10.0 |
| Classe climatique | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modèle HTW5620EN* | HTW5618CN* | HTW5620CN* | |
| Type d'apparil de réfrigeration | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique B | C | C | |
| Consommation annuelle d'énergie (kWh/an) | 173 | 181 | 283 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 201 255 255 | ||
| Volume du compartment congélateur (l) | 125 125 125 | ||
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 34 34 | ||
| Classe de congestion 4 étoiles | les 4 étoiles 4 étoiles | ||
| Type de dégivrage D'égivrage automatique D'égivrage automatique D'égivrage automatique | |||
| Temps de montée en température (h) | 13 13 11 | ||
| Capacité de congestion (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatique SN.N.S.T.T SN.N.ST.T SN.N.ST.T | |||
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) B(35) B(35) | ||
| Modèle HTW3620D | N* HDPW5618DN* | HDPW5620DN* | |
| Type d'apparéil de réfrigération | Réfrigerateur-congélateur | Réfrigerateur-congélateur | Réfrigerateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique D | D | D | |
| Consommation annuelle d'énergie (kWh/an) | 214 | 220 | 220 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 201 255 255 | ||
| Volume du compartment congélateur (l) | 125 125 117 | ||
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 34 34 | ||
| Classe de congélation 4 étoiles | les 4 étoiles 4 étoiles | ||
| Type de dégivrage D'égivrage automatique D'égivrage automatique D'égivrage automatique | |||
| Temps de montée en température (h) | 13 13 11 | ||
| Capacité de congélation (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatique SN.N.ST.T SN.N.ST.T SN.N.ST.T | |||
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) B(35) B(35) | ||
| Modèle HTW5620EN* | HTW5618CN* | HTW5620CN* | |
| Type d'apparéil de réfrigération | Réfrigerateur-congélateur | Réfrigerateur-congélateur | Réfrigerateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | C | C | E |
| Consommation annuelle d'énergie (kWh/an) | 173 | 181 | 283 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 201 | 255 255 | |
| Volume du compartment congélateur (l) | 125 125 125 | ||
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 34 34 | ||
| Classe de congestion 4 étoiles | les 4 étoiles 4 étoiles | ||
| Type de dégivrage D'égivrage automatique D'égivrage automatique D'égivrage automatique | |||
| Temps de montée en température (h) | 13 13 11 | ||
| Capacité de congestion (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatique SN.N.ST.T SN.N.ST.T SN.N.ST.T | |||
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) B(35) B(35) | ||
| Modèle | HDPW5618CN* | HDPW5620CN* | HDPW5620AN* |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | C | C | A |
| Consommation annuelle d'énergie (kWh/an) | 171 | 176 | 114 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 201 | 255 | 255 |
| Volume du compartment congélateur (l) | 117 | 117 | 120 |
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 | 34 | 34 |
| Classe de congestion | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en température (h) | 13 | 13 | 16 |
| Capacité de congestion (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatique | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
Données techniques supplémentaires
| Modèle | HTW5618DN* | HTW5618EN* | HTW5620DN* |
| Volume total (l) | 360 | 360 | 414 |
| Tension/Fréquence | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1,4 | 1,4 | 1,4 |
| Fusible principal (A) | 16 | 16 | 16 |
| Réfrigérant | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*1 850 | 595*667*1 850 | 595*667*2 050 |
| Modèle | HTW5618CN* | HTW5620CN* | HTW5620EN* |
| Volume total (l) | 360 414 | 414 | |
| Tension/Fréquence | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusible principal (A) | 15 15 | 16 | |
| Réfrigérant | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(53g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*1850 595*667*2050 | 595*667*2050 | |
| Modèle | HDPW5618DN* | HDPW5620DN* | HDPW3620DN* |
| Volume total (l) | 352 | 406 | 406 |
| Tension/Fréquence | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusible principal (A) | 16 | 16 | 16 |
| Réfrigérant | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
| Modèle | HDPW5618CN* | HDPW5620CN* | HDPW5620AN* |
| Volume total (l) | 352 | 406 | 409 |
| Tension/Fréquence | 220-240 V~/50 Hz | 220-240 V~/50 Hz | 220-240 V~/50 Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1,4 | 1,4 | 1,4 |
| Fusible principal (A) | 15 | 15 | 15 |
| Réfrigérant | R600a(50 g) | R600a(50 g) | R600a(50 g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*1 850 | 595*667*2 050 | 595*667*2 050 |
| Tension/Fréquence | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusible principal (A) | 15 | 15 | 16 |
| Réfrigérant | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(50g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
Nous recommendons notre Service clientèle Haier et l'utilisation de pieces détachées d'origine.
Si vous rencontres un problème avec votre apparéil, veuilles d'abord consultier le paragraphe DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
votre revendeur local ou
notre centre de service d'appointe français (voir les numérios de téléphone cidesous) ou
- l'espace Service & Assistance à l'adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande
de service et trouver éqalement les FAQ.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
| Centre de service d'applé européen | ||
| Pays* | Numéro de téléphone | Coûts |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | 14 centimes/min ligne fixe max 42 centimes/min mobile |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 centimes/min ligne fixe max 20 centimes/min pour tous les autres |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
- Pour d'autres pays, veuillesz vous reférer à www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Filiale Royaume-Uni
Westgate House, Westgate, Ealing
Londres, W5 1YY
*Durée de la garantie de l'appareil de réfrigération: La garantie minimale est: 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, aucune garantie légale pour la Tunisie.
*La période des pieces detachées pour la réparation de l'appareil : Les thermostats, les capteurs de température, les circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pendant une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modele. Poignées de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale de sept ans et joints de porte pendant une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modele.
*Pour plus d'informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europe.eu/ ou scanniez le code QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil.

Haier
2023 version A

0060534356