HDPW5620BNPK - Geladeira HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HDPW5620BNPK HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HDPW5620BNPK HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HDPW5620BNPK - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HDPW5620BNPK da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HDPW5620BNPK HAIER
O*simbolo indica que existe um risco de incendio, uma vez que são realizados materiais inflamáveis. Tenha dificuldado para fazer provocar um incendio acendendo material inflamável.
AVERTISMENT: Risc de incendiu/material inflamabil
RO
281 Biztonsági informação
MEGJEGYZÉS - Általános informação és tippek

465 Informações de seguranca
Antes da primeira'utilisation 466
Instalacao 466
Utilização diária 467
470 Utilização prevista
471 Descrição do produits
475 Paine de controlo
476 Utilização
488 Dicas de poupança de energia
492 Resolução de problemas
496 Instalação
500 Dados技术和
506 Assistência ao CLIENTE
Clique no conteudo para ver as informacoes pormenorizadas.

Leia atentamente estas instruções antes de utilizesir este aparelho. As instruções contentem informações importantes que irão aidá-lo a obter o melhorproveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Mantenha este manual num local conveniente para que o possa sempre consulutar para uma utilização segura e adequada do aparecido.
Se vend, oferecer ou deixar o aparelho paraTRS, caso mude de casa, certifice-se de que entrega también este manual para que o novo proprietario se possa familiarizar com o aparelho e os avisos de seguranca.
Acessórios
Verifique os acessos e a literatura de acordo com esta lista:

Bandeja para ovos

Etiqueta energetica

Cartao de garantia

Manual doutilizador

Bandeja de cubos de gelo

Dobradiças da porta

Tampa da dobradiça

Inserção da tampa

AVISO - Informação importante de segurarça

NOTA - Informações gerais e dicas

Informação Ambiental

Eliminação
Ajude a proteger o ambiente e a saudé humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de apareiros electricos e eletrónicos. Não elimine os apareiros identificados com este símbolo com o lixo dométrico. Entregue o produit na sua unidade de reciclagem local ou entre em contacto com seu gabinete municipal.

AVISO!
Risco de lesão ou sufocação!
Os refrigerantes e os gases devem ser eliminados de forma professional. Certifique-se de que os tubos do circuito refrigerante não está danificados antes de serem devidamente eliminados. Desligue o aparelho da alimentacao eletrica. Corte o cabo de alimentacao de rede e elimine-o. Remova as bandejas e gavetas, bem como a pega e vedantes da porta, para fazer que crianças e animais de estimaacao se fechem no interior do aparelho.
Antes de ligar o aparelho pela primarya vez, leia as seguientes dicas de segurarça!:

AVISO!
Antes da primeira'utilisation
- Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte.
Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças. - Aguarde nominimum dosas horasantes deinstalar oaparelho,de formaagarantir queocircuito refrigeranteestacomeficienciatotal.
Manuseie o aparelho sempre comelo menosuos pessoas porque é pesado.
Instalacao
- O aparecido deve ser colocado num local bem ventilado. Certifique-se de que existe um espaço de, pelo menos, 10 cm por cima e ao redor do aparecido.
- Nunca coloque o aparelho numa area humida ou num local onde possa ser salpicado com agua. Limpe e seque as salpicos de agua e manchas com um pane macio limpo.
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
Instale e nivele o aparelho numa area adequada para o seu tamanho eutilização. - Mantenha as aberturas de ventilacao no aparecido ou na estrutura embutida livre de obstruções.
- Certifique-se de que as informacoes electrolyicas na placar de classificacao correspondem a rede electrolytica. Se nao, entre em conta com um eletricista.
- O aparecido é operado por uma fonte de alimentação de 220-240 VAC/50 Hz. Uma flutuation da tensão anomal pode fazer com que o aparecido não ligue ou danifique o controle da temperatura ou o compressor, ou pode havar um ruido anomal durante o Functionamento. Nesse caso, deve ser montado um regulator automatico.
- Não use adaptadores de fichas multiplas nem cabos de extensão.
- Não coloque tomadas triplas multiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparelho.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao não fica preso pelo frigorifico. Não pise o cabo de alimentacao.

AVISO!
- Use una toma de terraSeparated para a rede elétrica que seja fácil de aceder. Este aparecido deve ser ligado à terra.
Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentacao do aparelho está equipado com uma fichte de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada a terra). Nunca corte ou desmonte o terreiro pino (terra). Após a instalacao do aparelho, a tomada deve ficar acessivel.
- Não danifique o circuito refrigerante.
Utilização diária
- Este aparecido pode ser utilizado porcrijanças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas àutilizaçãodo aparecido de forma segura e desde que comprehendam os perigos envolvidos.
- As crianças de 3 a 8 anos são autorizadas a carregar e descarregar, mas não podem limpar e instalar os apareiros de refrigeração.
Mantenhao as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que estejam constantly sob supervisao.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Se o gás refrigerante ou outras gás inflamávelverter perto do aparelho, deslique a valvula do gás de fuga, abra as portas e janelas e não deslique uma ficha no cabo de alimentação do frigorífico ou de qualquer及其他 aparelho.
Notar que o aparecido está definido para functionar num intervalo de temperatura ambiente spécifique entre 10^ e 43^ . O aparecido não pode functionar corretemente se for deixado por um longo periodo a uma temperatura acima ou abaixo do intervalo indicado. - Não coloque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheiros de água) em cima do frigorífico, para fazer lesões pessoas causadas por什么都 ou quando eletrico Causedo algo contacto com a agua.
- São puxe pelas prateleiras da porta. A porta pode inclinar-se, o suporte de garrafas pode sair para fora ou o aparecido pode tombar.
Abra e feche as portas apenas pelas pegas. O espaço entre as portas e entre as portas e o armário é muito estreito. Não ponha as mãos nessas和地区 para evitar entalar os dedos. Abra ou feche as portas do frigorífico apenas quando não houver crianças dentro do alcance do movimento das portas.

AVISO!
- Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparecido ou nas proximidades.
- Não guarde medicamentos, bacteriias ou agentes químicos no aparecido. Este aparecido é um eletrodométrico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperatas rigorosas.
- Nunca guarde liquidos em garrafas ou latas (exceto bebidas alcoéricas) especialmente bebidas gaseificadas no congelador, porque estas rebentam quando congeladas.
Verifique o estado dos alimentos caso ocorra aquecimento no congelador. - Não ajuste uma temperatura desnéssariamente baixa no frigorífico. Podem ocorrer temperatas negativas comutas definições. Atença: As garrafas podemrebentar
- Não toque em artigos congelados com as mãos humidas (use luvas). Especialmente não coma gelados de gelo imeditamente(before osOOT do congelador. Existe o risco de congelar ou de se formarem bolhas de queimadura por gelo. PRIMEiros socorros: passar imeditamente por água fria corrente. Não puxe!
- Não toque na superficie interna do compartmento do congelador, quando em funcimento, especialmente com as muitos molhadas, pouco as muitos podem congelar na superficie.
- Desligue o aparecido em caso de interrupção da energia ou antes da limpeza. Deixe passar pelo menos 7 minutos antes de reiniciar o aparecido, quando a vez que a frequente pode danIFICAR o compressor.
- Não utilize dispositivos eletricos no interior dos compartments para armazenamento de comida do aparecido, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Manutençao/limpeza
- Certifique-se de que as crianças está vigiadas caso estuem a realizar a limpeza e manutençao.
Deslgue o aparelho da alimentacao eltrica antes de realizar qualquer manutenao de rotina. Deixe passar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho pois o arranque frequente pode danificar o compressor.

AVISO!
Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho.
- Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergente em pô gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para fazer danos.
- Não raspe o gelo com objetos afiados. Não use sprays, aquecedoresétricos, como secadores de cabelo, dispositivos de limpeza a vapor ou outras fontes de calor, de forma a fazer danos às pecas plácicas.
- Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meiros para acelerar o processo de descogelação, que não os recomendados pelo fabricante.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tem de ser substituido pelo fabricante,elo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma aEARI o perigo.
- Não tente reparar, desmontar ou ALTERAR o aparecido sozinho. Em caso de reparação, entre em conta com a mesma assistência ao cliente.
- Elimine o po na parte deTRS da unidade pelo menos uma vez no ano para evitar perigo de incendio, bem como o aumento do consumo de energia.
Não pulverize ou lave o aparelho durante a limpeza.
Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Não lave prateleiras de vidro frias com água quente. A mudança subita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
Informações sobre gases refrigerantes

AVISO!
O aparecido contém o refrigerante inflamível ISOBUTANO (R600a). Certifique-se de que o circuito refrigerante não fica danificado durante o transporte ou instalação. A fuga de refrigerante podecauseuslesõesocularesouinflamações.Se ocorrerr um dano,mantenhafastadasfontesdechamaaberta,ventilecompletamentea sala, não ligue ou deslque os cabos de alimentaçãodo eletrodométrico ou de qualquer除外 aparelho.Informe a assistência ao cliente.
No caso de os olhos entrarem em contacto com o fluido refrigerante, lave-os imeditamente sob aqua corrente e contacte imeditamente um oftalmologista.
Utilização prevista
Este aparelho destino-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações dométricas e semelhantes, como和地区 de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;isas agrícolas e por pacientes em HOTIs, motés e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering. Não se destina a utilização comercial ou industrial. Não são permitidas alterações ou Mudicoações noaporelho. Umautilizaçãoindeida pode causar riscos e perda de revindicações de garantia.
Normas diretivas C E
Este produit cumpre os requisitos de todas as direitivas CE aplicáveis com as normas harmonizadas correspondentes, que permitem a marca CE.

AVISO
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes nestem manual podem ser differsentes do modelo. (HTW5620EN, HTW5620DN, HTW5620CN*)

1-Lampada LED do frigorífico
2-Suporte paraVINHO
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira dobrável
5-Tampa da gaveta Humidity Zone
6-Gaveta Humidity Zone
7-Tampa da gaveta My Zone
8-Gaveta My Zone
9-Gaveta superior do congelador
10-Bandeja do congelador
11-Gaveta inferior do congelador
12-Pesajustaveis
13- Prateleira da porta

AVISO
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes nestem manual podem ser differsentes do modelo. (HTW5618DN, HTW5618CN, HTW5618EN*)

1-Lampada LED do frigorífico
2-Suporte para vinho
3-Prateleira dobrável
4-Tampa da gaveta Humidity Zone
5-Gaveta Humidity Zone
6-Tampa da gaveta My Zone
7-Gaveta My Zone
8-Gaveta superior do congelador
9-Bandeja do congelador
0-Gaveta inferior do congelador
1-Pés ajustáveis
2-Prateleira da porta

AVISO
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes\ neste manual podem ser differsentes do modelos.\ (HTW3620EN, HTW3620DN, HTW3620CN*)

1-Lampada LED do frigorifico
2-Prateleira de vidro
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira de vidro
5-Prateleira de vidro
6-Tampa da gaveta My Zone
7-Gaveta My Zone
8-Gaveta superior do congelador
9-Bandeja do congelador
0-Gaveta inferior do congelador
1-Pés ajustáveis
2-Prateleira da porta

AVISO
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do Modelo.
(HTW3618EN, HTW3618DN, HTW3618CN*)

1
1-Lampada LED do frigorífico
2-Prateleira de vidro
3- Prateleira de vidro
4- Prateleira de vidro
5-Tampa da gaveta My Zone
6-Gaveta My Zone
7-Gaveta superior do congelador
8-Bandeja do congelador
9-Gaveta inferior do congelador
10-Pés ajustáveis
11-Prateleira da porta

AVISO
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes nests me manual poder ser differsentes do modelo. (HDPW5620DN, HDPW5620CN, HDPW5620BN, HDPW5620AN)

1-Lampada LED do frigorífico
2-Suporte paraVINHO
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira dobrável
5-Tampa da gaveta Humidity Zone
6-Gaveta Humidity Zone
7-Tampa da gaveta My Zone
8-Gaveta My Zone
9-Gaveta superior do congelador
10-Gaveta intermédia do congelador
11-Gaveta inferior do congelador
12-Pesajustaveis
13-Prateleira da porta

AVISO
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes nestem manual podem ser differsentes do modelo. (HDPW5618DN, HDPW5618CN)

1-Lampada LED do frigorífico
2-Suporte paraVINHO
3-Prateleira dobrável
4-Tampa da gaveta Humidity Zone
5-Gaveta Humidity Zone
6-Tampa da gaveta My Zone
7-Gaveta My Zone
8-Gaveta superior do congelador
9-Gaveta intermédia do congelador
10-Gaveta inferior do congelador
11-Pés ajustéveis
12- Prateleira da porta

AVISO
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes\ neste manual podem ser differsentes do Modelo.\ (HTW3620EN, HTW3620DN, HTW3620CN*)

1-Lampada LED do frigorifico
2-Prateleira de vidro
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira de vidro
5-Prateleira de vidro
6-Tampa da gaveta My Zone
7-Gaveta My Zone
8-Gaveta superior do congelador
9-Bandeja do congelador
0-Gaveta inferior do congelador
1-Pes ajustaveis
2- Prateleira da porta

AVISO
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do Modelo.
(HTW3618EN, HTW3618DN, HTW3618CN*)

1-Lampada LED do frigorífico
2- Prateleira de vidro
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira de vidro
5-Tampa da gaveta My Zone
6-Gaveta My Zone
7-Gaveta superior do congelador
8-Bandeja do congelador
9-Gaveta inferior do congelador
10-Pés ajustáveis
11- Prateleira da porta
Painel de controlo

Indicadores:
A Compartimento do frigorífico
B Compartimento de arrefecimento (My Zone)
C Compartimento do congelador
D Indicação da temperatura
E Funcao Super Cool
F Funcao Super Freeze
G Funcao Holiday
H Funcao Eco Mode
I Funcao Wi-Fi
Botoes:
K1 Diminuir a temperatura
K2 SeLECTIONA de Frigorifico, My Zone e Congelador
K3 Ligar/Desligar funcão Super Cool
K4 Ligar/Desligar a funcao Super Freeze
K5 Ligar/Desligar a funcão Holiday
K6 Ligar/Desligar funcão Eco Mode
K7 Ligar/Desligar funcao Wi-Fi
K8 Augmentar a temperatura
Antes da primeira'utilisation
Remova todos os materiais de embalagem e mantenha-os fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecologica.
Limpe o interior e o exterior do aparelho, bem como o interior e os acessós com agua e um detergente suave, e seque bem com um pano macio.
Apos o aparelho ter sido nivelado e limpo, aguarde pelo menos 2 horas antes de o ligar à redeétrica. Consulte a secção INSTALACão.
Pre-arrêça os compartments com definições elevadas antes de carregar com alimentos. A funcão Super Freeze ajuda a arrefecer rapidamente o compartmento do congelador
Botoes do sensor
Os botões no pail de controlo são teclas de sensor que respondem logo quando tocadas levamente com o dedo.
Ligar/Desligar o aparelho
O aparelho fica em functiOnamento assim que for ligado à rede eletrica.
Quando o aparecido é ligado pela primeira vez, osindicadores de temperatura "D" aostram os values de predefiniçao (consulte o avis abaixo).

AVISO
O aparecido está pré-ajustado para a temperatura recomendada de 5^ (frigorífico) e -18^ (congelador). A temperatura da My Zone está predefinida paracerca de 2^ Estas são as definições recomendadas. Se desejar, pode alterar estas temperatas manualmente.
Alarmdeabertura da porta
Quando a porta do frigorífico fica aberta durante mais de 3关键时刻, o alarmé de abertura da porta soa.
OAlarmepode ser silenciado fechando a porta. Se a porta ficar aberta durante mais de 7minutos,aluz no interior do frigorifico e a iluminaçãodo pail de controlo apagam-se automaticamente.

Ajustar a temperatura
As temperatas interiores são influenciaslos seguiates fatores:
Temperatura ambiente
Frequencia de abertura da porta
Quantidade de alimentos armazenados
Instalacao do aparecido
- Premir o botão "K2" (seLECTION Frigorífico/(My Zone)/Congelador) para selecionar o compartmento do frigorífico. Ó icone "A" (compartimento do frigorífico) e "D" (exibicao de temperatura) está luminosos.
- Prima o botão "K1/K8" para ajustar a temperatura do frigorífico.
A temperaturaurrenta em sequências de 1^ , de um minimo de 2^ a um maior de 8^ . A temperatura otima no frigorífico é de 5^ . Temperatas mais frias significam um Consumo desnecessário de energia.
- Depois decers de 5s, oicone de temperatura "D" (Visor de temperatura) fica aceso permanente e a definicao está confirmada.
Ajustar a temperatura do congelador
- Premir o botão "K2" (seLECTION Frigorífico/(My Zone)/Congelador) para selecionar o compartmento do congelador. O icone "C" (compartimento do congelador) e "D" (exibicao de temperatura) está aceses.
- Prima o botão "K1/K8" para fazer a temperatura do congelador.
A temperaturaurrenta em sequências de 1^ , de um minimo de -24^ a um maior de -16^ . A temperatura ideal no frigorífico é -18^ . Temperativas mais frias representam um Consumo de energia desnecessário.
- Depois decers de 5s, o indicator de temperatura "D" (Visor de temperatura) fica aceso permanente e a definicao está confirmada.
Ajustar a temperatura para My Zone
O compartmento do frigorifico está equipado com una gaveta My Zone. De acordo com as necessidades de armazenamento dos alimentos, a temperatura mais adequada pode ser seleccionada para obter o valor nutricionai ideal dos alimentos.
- Premir o botão "K2" (seLECTION Frigorífico/(My Zone)/Congelador) para seleção o compartmento My Zone. O icone "B" (compartimento My Zone) e "D" (exibicao de temperatura) está aceses.
- Prima o botão "K1/K8" para fazer a temperatura My Zone.
A temperaturaurrenta em sequências de 1^ , de um minimo de 0^ a um Tmaxo de 5^ .
- Depois de circa de 5s, o icone de temperatura "D" (Visor de temperatura) fazer aceso permanente e a definição está confirmada.

AVISO
- Pode definir a temperatura do compartmento My Zone para o;nível medio (2^) , a fim de preservar seuas alimentos no ambiente de armazenamento ideal.
- Devido a différentes conteudos de agua da carne, alguma carne com mais humidade sera congelada a temperatas inferiores a 0^ . Assim, a carne "acabada deURTar"deve ser armazenada na gaveta My Zone, com una temperatura minima de 0^
- Frutas sensíveis ao frio como ananases, abacates, bananas, toranjas e legumes como batatas, beringelas, feijão, pepinos, abobrinhas e tomates e quejos não devem ser armazenados na gaveta My Zone
- Se a temperatura do frigorífico for inferior à temperatura My Zone, é normal a temperatura My Zone ser menor do que a temperatura definida da My Zone.

AVISO
Apos a definição da temperatura, se outros botões foram premidos dentro de 5 segundos, a regulação da temperatura atual está confirmada imeditamente. Se não for premido nenhum botão dentro de 5segundos, a temperatura atualmente regularada é exibida até o ecra se apagar.

AVISO
A partir da aplicação é possível personalizar a temperatura para o frigorífico, o congelador e a My Zone. A temperatura pode ser ajustada com sensibilitadé de 1^
Função Super Cool
- Sugere-se ligar a funcão Super Cool se se tiver de guardar uma grande quantidade de alimentos (por exemplo(after uma ida às compras). A funcão Super Cool acelera o arrefecimento de alimentos frescos e protege os alimentos armazenados de aquecimento indesejavel.
- Prima o botão "K3" ou ative-o a partir da aplicação, o icone "E" (Função Super Cool) fica acesso e a função é ativada.

AVISO
-
O aparecido deixa a função "Super Cool"deois de entrada na "funcao Super Cool" durante 6 horas ou premindo o botão "K3" quando o icone "E"(funcao Super C) fica acesso ou desligar da aplicacao.
-
No estado de Super Cool, se se ajustar a temperatura do compartmento do frigorífico, o icone "E" (função Super Cool) piscá para indicar que esta operação não pode ser realizada.
Funcao Super Freeze
-
Os alimentos frescos devem ser congelados o mais rapidamente possivel ate ao nucleo. Isto ajuda a preservar o melhor valor nutricional, a aparência e o saber. A funcão Super Freeze acelera o arrefecimento de alimentos frescos e protege os alimentos ja armazenados de aquecimento indesejavel. Se precisar de congelar uma grande quantidade de alimentos de uma vez, recomenda-se definir a funcão Super Freeze atempadamente 24h antes dautilização do congelador.
-
Prima o botão "K4" (definiçao da funcão Super Freeze) ou ligue a partir da aplicação, o icone "F" (funcão Super Freeze) fica acesso e a funcão é ativada.

AVISO
-
O aparecido deixa a funcão "Super Freeze"(before de entrada na "função Super Freeze" durante 50 horas ou premindo o botão "K4" quando o icone "F" (funcão Super Freeze) finga acesso ou desligar da aplicação.
-
No estado de Super Freeze, se se ajustar a temperatura do compartmento do congelador, o icone "F" (funcao Super Freeze) pisca para indicar que esta operacao não pode ser feita.
Função Holiday
A funcão Holiday pode ser usada para reduzir o consumo de energia do aparelho, quando não é usado regularamente. quando a funcão estiver ligada, o frigorífico está desligado, quando o congelador continua a functionar normalmente. A funcão ajusta a temperatura do frigorífico permanece a 17^ .
Isto permite manter a porta do frigorífico vazio fechada sem Causear cheiro ou mofo - durante uma longa ausência (p.ex. durante as férias). O compartmento do congelador pode ser configurado ao seu gosto.
-
Prima o botão "K5" (função Holiday on/off) ou seleciona a função da aplicação, o icone "G" (função Holiday) fica acesso e a função é ativada.
-
A funcão pode ser desativada premindo novamente o botão "K5" (ligar/desligar funcão Holiday) ou ajustando a temperatura do frigorífico ou realizando qualquer outras configuraçao ou desligando-a da aplicação.

AVISO
- Durante a função Holiday, nenhum alimento deve ser guardado no compartmento do frigorífico. A temperatura de 17^ C é demasiado elevada para armazenar alimentos.
- quando a função Holiady está ligada, o icone My Zone continua desligado e a função do frigorífico estábloqueada. Se a temperatura do compartmento do frigorífico forajustada,oicone"G"(funcao Holiday)pisca paraindicar que esta operação não pode ser feita.
Função Eco Mode
O modo Eco Mode pode ser"Atvado para otimizar o desempenho do aparecido, Obtendo-se simultaneamente o melhor armazenamento de alimentos. Se não tiver quaisquer requisitos especialis, recomendamos que utilize a funcao Eco Mode.
Neste modo, a temperatura do frigorífico é de 5^ , a temperatura do congelador é de -18^ .
- Prima o botão "K6" (Ligar/Desligar funcão Eco Mode) ou seleciona a funcção da aplicação.
- O icone "H" (função Eco Mode) está aceso e a função é ativada. Repetindo os passos acima ou selecionando uma othera funcao, ou desligando da aplicacao, esta funcao pode ser desligada novamente. Os niveis de refrigeracao definidos anterjmente são restuarados.

AVISO
Durante a função Eco Mode, se a temperatura do compartmento frigorífico/congelador for ajustada, o icone "H" (função Eco Mode) piscá para指示 que está operação não pode ser feita.
Passo 1 Faça download da aplicação hOn nas lojas.

FuncaoWi-Fi
- Siga as instruções da aplicação para configurar o Wi-Fi.
- Logo que o Wi-Fi esteja configurado e a conexão estabelecida, o icone Wi-Fi "I" fica acesso e fixo.
- Se o Wi-Fi ja estiver configurado, sera reconectado automaticamente de acordo com as informações de configuraçao se se ligar o Wi-Fi.

AVISO
- Para deslagar o Wi-Fi, prima o botao Wi-Fi "K7" e o icone Wi-Fi "I" desliga-se.
- Para ativar o Wi-Fi e,iniciar a configuraçao, prima o botao Wi-Fi "K7" e o icone Wi-Fi "I" Começa a piscar lentamente. Se quiser configurar a funcao Wi-Fi, prima o botao "K7" durante 3段时间o, o icone Wi-Fi pisca rapidamente e entra no modo de configuraçao. Se quiser deslagar a funcao Wi-Fi, prima uma vez o botao "K7". Os passos acima são repetidos.
- Se o produits estiver configurado e a funcao Wi-Fi tiver sido desligada, o frigorífico não entrara no modo de configuraçao assim que for novamente connectado à energia eletrica.

AVISO
- Este produits não se destina a'utilização comercial.
- A potência Tmaxa de saía RF:2.4 GHz Wi-Fi:16dBm;
- Bluetooth® Low Energy:5dBm; Bluetooth®(BR/EDR):10dBm.
- Faixa de frequência de funct ionamento: 2400-2483,5 MHz.
A marca verbal Bluetooth® e os logótipos são MARCAS registraradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destes identificadores pela Candy Hoover Group SRL é feito sob licença. Outras MARCAS e nomes commerciais são propriedade dos seures respectivos tituales.
Guardar no compartmento do frigorifico
- Mantenha a temperatura do frigorífico inferior a 5^ .
- Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente antes de serem armazenados no aparecido.
- Os alimentos armazenados no frigorífico devem ser lavados e secs antes de serem armazenados.
- Os alimentos a armazenar devem estar devidamente selados para fazer alteracoes no aroma ou no sabor.
- Não garde quantidades excessivas de alimentos. Deixe espacções entre os alimentos para permitir que o ar frio flua ao seu redor, para um arrefecimento melhor e mais homógeno.
- Os alimentos consumidos diariamente devem ser guardados na fronte da prateleira.
- Deixe um espaço entre os alimentos e as paredes internas, permitindo que o ar flua. Em caso algoum, armazene alimentos encostados à parede traseira: os alimentos podemCongelar contra a parede traseira. Evite ocontacto direto dos alimentos (especially os alimentos oleos ou acidos) com o revestimento interno, poi o oleo / acido pode erodir o revestimento interno. Limpe a sufiuldade oleosa/ácida sempre que for encontrar.
- Os alimentos congelados podem ser delicadamente descongelados no compartmento do frigorífico. Isto economiza energia.
- O processo de envelhecimento da fruta e dos legumes, como curgetes, melões, papaia, banana, ananases, etc. pode ser acelerado no frigorífico. Portanto, não é recomendado armazená-los no frigorífico. No entanto, o amadurecido do frutas muito verdes pode ser promovido durante um determinado periodo. Cebolas, algo, gengibre e outros legumes radiculares también devem ser armazenados à temperatura ambiente.
- Odores desagradáveis dentro do frigorífico são um sinal de que algo foci derramado e é necessário limpar. Ver Cuidados e Limpeza.
- Diferentes alimentos devem ser colocados em diferentes和地区, de acordo com as suas propriedades.
Armazenamento no congelador
- Mantenha a temperatura do congelador a -18°C.
- 24 horas antes de congelar, ligue a funcao Super-Freeze. ParaPEGas quantidades de alimentos, 4-6 horas são suficientes.
- Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente antes de serem armazenados no congelador.
-
Alimentos cortados em��enas porcões irao congelar mais depressa e serao mais faceis de descongelar e cozinhar. O peso recomendado para cada porcao é inferior a 2,5 kg
-
É melhor embalar os alimentos antes de os colocar no congelador. O exterior da embalagem deve estar seco para fazer que os sacos se colem uns aos outros. Os materiais de embalagem devem estar isentes de odores, serem herméticos, não serem venenosos nem tóxicos.
- Para fazer aexpirationação dos periodos de conservação, tomenota da data de congelamento, do prazo e o nome dos alimentos na embalagem, de acordo com os periodos de armazenamento dos不同类型 alimentos.

AVISO!
Acido, alcalino e sal, etc. poder erodir a superficie interna do congelador.
- Não coloque alimentos com estas substâncias (p.ex. peixe de mar) diretamente na superficie interna. A água salgada no congelador deve ser limpa imeditamente.
- Não exceeda o tempo de armazenamento de alimentos recomendado pelos fabricantes. Retire apenas a quantidade necessária de alimentos do congelados
- Consuma os alimentos descongelados rapidamente. Os alimentos descongelados não podem ser congelados novamente,cemenos que sejam primaryo cozinhados.
- Não coloque quantidades excessivas de alimentos frescos no congelador. Consulte a capacidade de congelação do congelador - Ver DADOS TECNICOS ou dados na placá do tipo.
- Os alimentos podem ser armazenados no congelador a uma temperatura minima de -18^ durante 2 a 12 vezes, dependendo das suas propriedades (por exemple, carne: 3-12 vezes, legumes: 6-12 vezes)
- Quando congelar alimentos frescos, evite pô-los em contaço com alimentos já congregados. Risco de descogelamento!
- Siga sempre as diretrizes dos fabricantes relativas ao periodo de tempo que deve armazen alimentos. Não excessa estas diretrizes!
- Tente fazer o tempo entre a comprar e o armazenamento o mais curto possível para preservar a优质的 dos alimentos.
- Compre alimentos congelados que tenham sido armazenados a umatemperatura igual ou inferior a -18^
- Evite comprar alimentos com gelo ou gelo na embalagem - Isto indica que os produits podem ser sido parcialmente descongelados e congelados em某个 momento-a temperatura afeta a qualidade dos alimentos.

AVISO
Devido a diferentes modelos, o seu produit pode não ter todas as seguentes caracteristicas. Consulta o capítulo Descrição do ProduktóI.

Fluxo de ar multiplo
O frigorífico estáequipado com umsystema de fluxo de armultiplo que.Oferece fluxos de ar frio em cada niven de prateleira. Isso ajuda a manteruma temperatura uniforme para garantirquea sua comida émantida mais fresca durante mais tempo.

Prateleira ajustavel
- A ALTERA das prateleiras pode ser ajustada para se adaptar às suas necessidades de armazenamento.
- Para transferir uma prateleira, remove-a primeiro levantando a sua extremidade traseira ① e puxando-a para fora ②
- Para a reinstalar, coloque-a sobre as patilhas dosinouslados e empurre-a para a posicao mais paraTRS ate que a parte traseira da prateleira fique fixa no inferior das ranhuras noslos

AVISO
Certifique-se de que todas as extremidades de una prateleira está niveladas.
Prateleira da porta Removedivel
A prateleira da porta pode ser removida para limpeza:
Coloque as mãos de cada lado da prateleira, levante-a para cima (1) e puxe-a para fora (2). Para inserir a prateleira da porta, deve executar os passos acima pela ordem inversa

Gaveta My Zone
Para usar e configurar o compartmento My Zone, por favor verifique a classe USE (My Zone).


Gaveta Humidity Zone
Neste compartmento, o nível dehumidade é controlado automaticamente pelosistema e é adequado para armazenar frutas, legumes, saladas, etc.
Gaveta amovivel
Para retirar a gaveta do compartmento do frigorífico ou do congelador, puxar ao máximo (1), levantar e退市ar (2).
Para inserir a gaveta, os passos acima são executados em ordem inversa.

Gaveta do congelador
A gaveta do congelador pode ser estendida a direito e completeness. Estao montadas num carril telescópico que desliza fácilmente. Para que possa armazenare remover os alimentos congelados comfortavelmente. Graças ao mecanismo de fecho automatico da porta, o manuseamento é fácil e consgue poupar energia.

AVISO!
Não sobrecarregue as gavetas: Carga maior de cada gaveta: 35 kg!
ALuz
A luz interior LED acende-se quando a porta é aberta. O desempenho das luzes não é afetado por nenhuma das outras definições de aparhos.
Prateleira dobrável
A prateleira dobravel permite ao utiliser colocar garrafas ou itens altos nas prateleiras. A prateleira pode ser dobrada na parte traseira e o espaço disponivel da prateleira inferior sera maior. A prateleira pode ser dobrada de acordo com o Passo 1~3. Se quiser returnar ao local original, inverte os seguentes procedimentos.

Passo 1: Empurre a dienteira da prateleira lentamente até ao fim.

Passo 2: Empurre a prateleira para cima lentamente até à sua posicao vertical.

Passo 3: A prateleira fica na vertical. Vai dar mais espaço.
Suporte paraVINHOS dobrável
Parautilização normal
- Puxe para baixo os apoisos do suporte paraVINHOS
- Encaixe as garrafas dentro do suporte
Quando não estiver a使用者, o suporte paraVINHOS pode ser dobrado para这只是 para poupar espo.


Dicas de poupança de energia
- Certifique-se de que o aparecido está devidamente ventilado (ver INSTALACÇÃO)
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por ex., fogões, aquecedores).
Evite temperatas desnecessariamente baixas no aparelho. O consumo de energia augente com a diminuicao da temperatura de ajuste no aparelho.
As funções como SUPER FREEZE consomem mais energia.
Deixe os alimentos arrefecer antes de os colocar no aparelho.
Abra a porta do aparecido o minimo e tao brevemente quando possivel. - Não encha demasiado o aparecido para fazer abstrir o fluxo de ar.
Evite ar dentro das embalagens de alimentos. - Mantenha os vedantes da porta limpos para que a porta feche sempre corretemente.
- Descongele alimentos congelados no compartmento de armazenamento do frigorífico ou utilize a função D-Frost na gaveta My Zone
A configuração mais economizada de energia implica que a gaveta, caixa de alimentos e prateleiras esteyam posicionadas no aparelho tal como vem de fabre que os alimentos sejam colocados sem bloquear a saída de ar das conduitas.

AVISO!
Limpeza
Limpe o aparelho quando apenas tiver armazenado pouca ou nenhuma comida.
O aparecido deve ser limpo a cada quatre semanas para uma boa manutenção e para fazer mais os direitos de alimentos armazenados.

AVISO!
- Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergente em po, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções acidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para fazer danos.
Não pulverize ou lave o aparelho durante a limpeza. - Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Não lave prateleiras de vidro frias com água quente. A mudança subita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
- Não toque na superficie interna do compartmento do congelador, especialmer com as mãos molhadas, poi as mãos podem congelar na superficie.
No caso de aquecimento, verificar a condição das mercadorias congeladas.
Mantenha a junta deVEDACo da porta sempre limpa.

Limpe o interior e a caixa do aparelho com uma esponja molhada em agua morna e detergente neutro.
1. Esfregue o interior e o exterior do frigorífico, incluindo junta do vedante da porta, prateleira da porta, prateleiras de vidro, caixas e assim por diante, com uma toalha macia ou esponja embebida em água morna (pode adicional-se detergente neutro).
- Se houver liquido derramado, remove todas as partes contaminadas, lave-as diretamente com agua corrente, seque e coloque novamente no frigorífico.
- Se houver derramamento de produits cremosos (como natas, gelado derretido), remove todas as peças contaminadas, colque-as em agua morna a和地区 de 40^ durante algo tempo, passe por agua corrente, seque e volta a colocar no frigorífico.
- Caso alguma coisa ou componente tãoque no entre no inferior do frigorífico (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não consuer alcançar a coisa, entre em conta o com a assistência da Haier
Enxaque e sequel com um pano macio.
- Não limpe nenhumas das peças do aparelho numa boaina de lavar loça.
Deixe passar pelo menos 5 Minutes antes de voltar a ligar o aparecido驻村 arranque frequente pode danificar o compressor.
Descongelamento
O descongelamento do compartmento do frigorífico e do congelador é feito automaticamente; não é necessária qualquer operação manual.
Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substituária pelo fabricante ou por um agente de service autorizzato.
A lâmpada é do tipo LED com um baixoconsumo de energia e longa vidautil. Se houver alguma anomalia, entre em contacto com a assistência ao cliente.Consultar a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
Parâmetros das lâmpadas:
| Parte | Lâmpada LED |
| Tensão | 12V |
| Potência max. | 1.5W |
| Especif. LED | Branco-2835 |
| Classe de eficiência de LED | G |
| Temperatura de'utilisation | -40~80°C |
Não utilizes durante um periodo prolongado
Se o aparecido não for utilizesdo durante um periodo de tempo prolongado e caso não tenha utilizedo a funcao Holiday para o frigorifico:
Retire os alimentos.
Deslgue o cabo de alimentacao.
Limpe o aparelho conforme descririto acima.
Mantenhao as portas abertas para registrar acriacao de maus odores no interior.

AVISO
Desligue o aparelho apenas se estritamente necessario.
Juntas de porta auxiliares amovíveis
Existem sei juntas de porta auxiliares nas gavetas superiores e inferiores do congelador.
- Localize as cinco jintas de porta indicadas nas gavetas superfiores e inferiores do congelador.
2.Certifique-se de que as partes dobradas das jintas ficam voltadas para dentro ao prender. - Localize a jintar inferior da gaveta superior conforme indicado.
4.Certifique-se de que a parte dobrada esta junta aponta para baixo ao prender. Pode obter estas juntas, bem como as juntas rotativas da porta/gaveta atraves do服务于 atendimento ao cliente (ver cartao de garantia).

Mover o aparelho
- Remova todos os alimentos e deslige o aparelho.
- Fixe as prateleiras e outras peças moveris no frigorífico e no congelador com fita adesiva.
- Não incline o frigorífico mais de 45^ para fazer danificar o Sistema de refrigeração.

AVISO!
Não levante o aparelho pelas suas pegas.
Nunca cologne o aparelho na horizontal no chao.
Muito problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência especialica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades presentadas e siga as instruções abaix o antes de contactar um service pos-venda. Consultar a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.

AVISO!
Antes da manutencao, desative o aparelho e deslige a ficha da tomada.
Os equipamentos electrolycos devem ser reparados apenas por eletricistas qualificados, uma vez que reparacoes inadequadas podem causar danos consequencias consideraves.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este apenas pode ser substituído pelo fabricante,elo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a evaciar o perigo.
| Problema | Causa possível | Possível solução |
| O compressor não funciona. | A ficha de alimentação não está ligada na tomada de alimentação. | Conecte a ficha principal. |
| O aparelho está no ciclo de descongelação. | Isto é normal para um descongelamento automatico. | |
| O aparelho funciona frequently enough to use作为一名por um periodo de tempodemasiado longo. | A temperatura inferior ou exterior é muito alta. | Neste caso, é normal que o aparelho funciona mais tempo. |
| O aparelho foi desligado da alimentação por um periodo de tempo. | Normalmente, demora 8 a 12 horas até o aparelho arrerefecer completeness. | |
| Uma porta/gaveta do aparelho não está bem fechada. | Feche a porta/gaveta e certifique-se de que o aparelho está colocado num piso plano e de que não existe qualquer alimento ou recipiente a obstrir a porta. | |
| A porta/gaveta foi aberta com muitafrequency ou durante muito tempo. | Não abra a porta/gaveta com muitafrequency. | |
| A temperatura regulada para o conglomeró é muito baixa. | Regule uma temperatura mais elevada até obter uma temperatura satisfatória do frigorífico. Demora 24 horas até a temperatura do frigorífico se tornar estável. | |
| A junta de Vegação da porta/gaveta está suja, gasta, fissurada ou não é adequada. | Limpe a junta da porta/gaveta ou peça à assistência ao cliente que a substitua. | |
| A circulação de ar necessária não é garantida. | Assegure uma ventilação adequada. | |
| O interior do frigorífico está sujo e/ou com cheiro. | O interior do frigorífico precisá de ser limpo. | Limpe o interior do frigorífico. |
| Alimentos com forte odor está armazenados no frigorífico. | Embrûlle os alimentos completeness. | |
| Não está frio ou suficientemente do aparelho. | A temperatura definida é demasiado alta. | Volte a regular a temperatura |
| Alimentos muito quentes foram armazenados. | Arrefeça sempre os alimentos antes de os guardar. | |
| Foram armazenados demasiados alimentos de uma vez. | Garde sempre algumas quantidades de alimentos. | |
| Os alimentos está demasiado proxies uns dos outros. | Deixe um intervalo entre os various alimentos permitindo o fluxo de ar. | |
| Uma porta/gaveta do aparelho não está bem fechada. | Feche a porta/gaveta. | |
| A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. | Não abra a porta/gaveta com muita frequência. | |
| Está demasiado frio no interior do aparelho. | A temperatura é demasiado baixa. | Repor a temperatura. |
| A função Super Freeze está ativada ou está a funcional há demasiado tempo. | Desligue a função Super Freeze. | |
| Formação de humididade no interior do compartmento do frigorífico. | O clima é demasiado quando e demasiado húmido. | Aumente a temperatura. |
| Uma porta/gaveta do aparelho não está bem fechada. | Feche a porta/gaveta. | |
| A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. | Não abra a porta/gaveta com muita frequência. | |
| Recipientes para alimentos ou liquidos foram deixados abertos. | Deixe os alimentos quentes arrefecerem até à temperatura ambiente e cubra os alimentos e liquidos. | |
| A humididade acumula-se nos frigorificos fora da superficie ou entre as portas/portal e gaveta. | O clima é demasiado quando e demasiado húmido. | Isso é normal num clima húmido e mudará quando a humididade diminuir. |
| A porta/gaveta não está totalmente fechada. | Certifique-se de que a porta/gaveta está bem fechada. | |
| Gelo forte e geada no compartmento do congelador. | Os alimentos não foram devidamente embalados. | Embale sempre os alimentos. |
| A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. | Não abra a porta/gaveta com muita frequência. | |
| A junta de vestação da porta/gaveta está suja, gasta, fissurada ou não é adequada. | Limpe a junta de vestação da porta/gaveta ou substitua por novas. | |
| Algo no inferior está a impedir que a porta/gaveta feche corretramente. | Reposicao as prateleiras, prateleiras das portas ou recipientes internos para permitir que a porta/gaveta feche. | |
| O aparelho faz ruidos fora do normal. | O aparelho não está colocado sobre um piso nivelado. | Ajuste os pés para nivelar o aparelho. |
| O aparelhoakra em algum objeto em seu redor. | Remova objetivos em redor do aparelho. | |
| Deve ouvir-se um som leve semelhante ao de água a correr. | Isto é normal. | |
| Irá ouvir um sinal sonoro de alarme. | A porta do frigorífico está aberta. | Feche a porta ou silencie o alarme manualmente. |
| Irá ouvir um som abafado. | OSYSTEMA anti condensação está a funcional. | Isto impede a condensação e é normal. |
| O Sistema de iluminação interior ou de arrefecimento não funciona. | A ficha de alimentação não está ligada na tomada de alimentação | Conecte a ficha principal. |
| A rede elétrica não está intacta. | Verifique a alimentação电解trica da divisão. Ligue para a companhia de eletricidade local! | |
| A lâmpada LED está avariada. | Por favor, ligue para a assistência para substituir a lâmpada. | |
| Os lados do armário e a tira da porta ficam quentes. | Isto é normal. | |
| Não está a sairágua do bico dispensador de água | O trinco não está desativado. | Para desativar o trinco |
Falha de energia
Em caso de falha de energia, os alimentos permanecem arrefecidos de forma segura durante circa de 13 horas. Siga estas dicas durante uma falha de energia prolongada, especialmente no verão.
- Não coloque mais alimentos no aparecido durante uma falha de energia.
Se for dada uma notifications prévia de interrupção da energia e a duração da interrupção for superior a 13 horas, faça algunos cubos de gelo e coloque-os num recipienté na prateleira superior do compartmento do frigorífico.
É necessária uma inspeçao dos alimentos imeditamente antes a interrupção.
- Como a temperatura no frigorífico irá subir durante uma Interrupção da energia ou outras falha, o período de armazenamento e a优质的 dos alimentos são reduzidos. Qualquer alimento que descongele deve ser consumido, cozão e novamente congelado (se for caso disso) imeditamente, a fim de fazer riscos para a saúde.

AVISO
Função de memória durante a falha de energia
Depois de restabelecida a energia elétrica, o aparecido continua com as definições feitas antes da falha de energia.
Para contactar a assistência técnica, consulte o;, https://corporate.haier-europe.com/en/
Na�� "website", escolha a marca do seu produit e o seu País. Sera redirecionado para o website especialico onde pode encontrar o numero de téléphone e outras formas de contactar a assistencia的技术ica.
Desembalar

AVISO!
O aparecido é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos,两大征求意见者。
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.
Retire o aparelho da embalagem.
Remova todos os materiais de embalagem.
Condições ambientais
A temperatura ambiente deve estar sempre entre 10^ e 43^ , uma vez que pode influencer a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia. Não instale o aparelho perto de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigorificos) sem isolamento.
Recomendação de espaço Ventilação transversal
Espaço recomendado quando a porta é aberta.

Para alcancar uma ventilacao suficiente do aparelho por razoes de segurar, recomendamos observar as orientacoes de recomendaçao de espaço

Alinhar o aparelho
- Incline o frigorífico ligeiramente para\ trás.
- Cologne os pés na.altura desejada.
Certifique-se de que a distência à parede doazo da dobradiça é de,elo menos,100 mm para que a porta se abra corretamente


- A estabilitadepode ser verificada empurrando alternamente as diagonais. Uma ligeira oscilação deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode empenar; a consquiência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma leve incinação para a traseira facilita ofeito das portas.
i AVISO
Para um aparecido independente: este frigorífico não se destina a ser utilizado como eletrodométrico de encasartr

Tempo de espera
O oleo de lubrificacao sem manutencao está localizzato na capsa do compressor. Este oleo pode atravessar o Sistema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparecido à redeétrica, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o oleo volté à capsa.
Ligaçao elétrica
Antes de cada conexão verificar se:
a rede elétrica, tomada e fusíveis são adequados à placá de classificação.
a tomada de alimentacao está ligada a terra sem fichas multiplas nem extensao.
a ficha de alimentacao e a tomada está de acordo com as especialicas.
Ligue a ficha a unaTomada domestica instalada corretamente.

AVISO!
Para fazer riscos, um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela assistência ao cliente (ver cartão de garantia).
Reversibilitadada porta
Antes de ligar o aparelho à redeétrica, deve verificar se a rotação da porta deve ser mudada da direita (como fornecida) para a esquerda, se tal for exigido pelo local de instalação e pela usability.

AVISO!
O aparecido é pesado. Precisa de das pessoas para revertir o sentido de abertura da porta.
Antes de qualquer operacao, deslige primeiro o aparelho da rede elétrica
- Não incline o aparecido mais de 45^ para fazer danos ao systema de refrigeracao.
Passos de montagem
- Arranje a ferramenta necessária.
- Deslique o aparelho.
- Remova a tampa da dobradiça superior 1 e desenrosque a dobradiça superior (três parafusos) no lado direito 2.
- Desligue o cabo de conexão
- Levante a porta do frigorífico cuidadosamente para fora da dobradiça intermediá.
- Remova a dobradiça do meio.
- Retire a petite tampa do paine frontal do lado esquerdo para o lado direito.
- Vire a porta de casa para baixo e desaperte a tampa (1). Retire a nova tampa (2) do saco necessario e aparafuse-a no lugar oposto.
- Altere as posicaoes dasbuchas de espaçoamento e o parafuso no lado.
- Aparafuse a dobradiça média no lado esquerdo do aparelho. Tenha em atençao a inversionsao do pivot da dobradiça central, assegurando que o lado com a junta está virado para cima
- Levante cuidadosamente a porta superior na dobradiça média. É certifique-se de que o pivo encaixa no cilindro da dobradiça da porta inferior
- Tire a nova dobradiça superior e a tampa da dobradiça do saco de acessórios. Coloque o cabo de conexão através da dobradiça superior e fixe a dobradiça superior comTRS parafusos no lado esquerdo do aparelho. E coloque a tampa da dobradiça sobre a dobradiça.
- Conecte o cabo de conexão.
- Substitua o paine frontal e fixe-o com cinco parafusos.
Apos a mudança da porta, verifique se os vedantes da porta está corretoamento colocados na estrutura e todos os parafusos são bem aperturedd.



Temperatas ambiente
Temperado alargado: 'este aparecido de refrigeracao destino-se a ser utilizao a uma temperatura ambiente entre 10^ e 32^
Temperado: este aparecido de refrigeração destino-se a ser utilizao a umatemperatura ambiente entre 16^ e 32^
Subtropical: este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizes a uma temperatura ambiente entre 16^ C e 38^ C ;
Tropical: este aparecido de refrigeração destino-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16^ C e 43^ C .
Parâmetros do produits de accordo com o regulamento (UE) 2019/2016
Baseado nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo de energia real irá depender da forma como o aparecido é uso e onde está localizzato
| Modelo | HTW5618DN* | HTW5620DN* | HTW5618EN* |
| Tipo de aparecido de refrigeração | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência enerética | D | D | E |
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 217 | 226 | 271 |
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 201 | 255 | 201 |
| Volume do compartmento do congelador (L) | 125 | 125 | 125 |
| Volume do compartmento de refrigeração (L) | 34 | 34 | 34 |
| Classe de condensation | 4 estrelas | 4 estrelas | 4 estrelas |
| Tipo de descongenelação | Descongenação automática | Descongenação automática | Descongenação automática |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 | 13 | 11 |
| Capacidade de condensation (kg/24h) | 10.0 | 10.0 | 10.0 |
| Classe climática | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe de emissão de ruido e emissções de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modelo HTW5618C | N* HTW5620CN* HTW5620EN* | ||
| Tipo de aparecido de refrigeração | Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador | ||
| Classe de eficiência enerética | C C E | ||
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 173 181 283 | ||
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 201 255 255 | ||
| Volume do compartmento do congelador (L) | 125 125 125 | ||
| Volume do compartmento de refrigeração (L) | 34 34 34 | ||
| Classe de conselho 4 estrelas 4 estrelas 4 estrelas | |||
| Tipo de descongenelação | Descongenação automática | Descongenação automática | Descongenação automática |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 13 11 | ||
| Capacidade de conselho (kg/24h) | 10.0 10.0 10.0 | ||
| Classe climática SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modelo | HDPW5618DN* | HDPW5620DN* | HDPW3620DN* |
| Tipo de aparecido de refrigeração | Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador | ||
| Classe de eficiência enerética | D | D | D |
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 214 | 220 | 220 |
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 201 | 255 | 255 |
| Volume do compartmento do congelador (L) | 117 | 117 | 117 |
| Volume do compartmento de Refrigeração (L) | 34 34 34 | ||
| Classe de condensation 4 estrelas 4 estrelas 4 estrelas | |||
| Tipo de descongenação | Descongenação automática | Descongenação automática | Descongenação automática |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 13 11 | ||
| Capacidade de condensation (kg/24h) | 10.0 10.0 10.0 | ||
| Classe climática SN.N.ST | T SN.N.ST.T SN.N.ST.T | ||
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) B(35) B(35) | ||
| Modelo | HDPW3618DN* | HDPW3620CN* | HTW3620DN* |
| Tipo de aparecido de refrigeração | Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador | ||
| Classe de eficiência enerética | D | C | D |
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 214 | 176 | 226 |
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 201 | 255 | 255 |
| Volume do compartmento do congelador (L) | 117 | 117 | 125 |
| Volume do compartmento de refrigeração (L) | 34 34 34 | ||
| Classe de condensation 4 estrelas 4 estrelas 4 estrelas | |||
| Tipo de descongeneração | Descongenação automática | Descongenação automática | Descongenação automática |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 13 13 | ||
| Capacidade de condensation (kg/24h) | 10.0 10.0 10.0 | ||
| Classe climática SN.N.ST.T.SN.N.ST.TSN.N.ST.T | |||
| Classe de emissão de ruido e emissções de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) B(35) B(35) | ||
| Modelo | HDPW5618CN* | HDPW5620CN* | HDPW5620AN* |
| Tipo de aparecido de refrigeração | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência energetica | C | C | A |
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 171 | 176 | 114 |
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 201 | 255 | 255 |
| Volume do compartmento do congelador (L) | 117 | 117 | 120 |
| Volume do compartmento de Refrigeração (L) | 34 | 34 | 34 |
| Classe de condensation | 4 estrelas | 4 estrelas | 4 estrelas |
| Tipo de descongenação | Descongenação automática | Descongenação automática | Descongenação automática |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 | 13 | 16 |
| Capacidade de condensation (kg/24h) | 10.0 | 10.0 | 10.0 |
| Classe climática | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
Dados技术和addonais
| Modelo | HTW5618DN* | HTW5618EN* | HTW5620DN* |
| Volume total(L) | 360 | 360 | 414 |
| Tensão/Frequency | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusivel principal (A) | 16 | 16 | 16 |
| Fluido refrigerante | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensoes (L/P/A em mm) | 595*667*1850 | 595*667*1850 | 595*667*2050 |
| Modelo | HTW5618CN* | HTW5620CN* | HTW5620EN* |
| Volume total(L) | 360 414 | 414 | |
| Tensão/Frequency | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusível principal (A) | 15 15 | 16 | |
| Fluido refrigerante | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(53g) |
| Dimensoes (L/P/A em mm) | 595*667*1850 595*667*2050 | 595*667*2050 | |
| Modelo | HDPW5618DN* | HDPW5620DN* | HDPW3620DN* |
| Volume total(L) | 352 | 406 | 406 |
| Tensão/Frequency | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusivel principal (A) | 16 | 16 | 16 |
| Fluido refrigerante | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensoes (L/P/A em mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
| Modelo | HDPW5618CN* | HDPW5620CN* | HDPW5620AN* |
| Volume total(L) | 352 | 406 | 409 |
| Tensão/Frequency | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusível principal (A) | 15 | 15 | 15 |
| Fluido refrigerante | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(50g) |
| Dimensoes (L/P/A em mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
| Volume total(L) | 352 406 409 | ||
| Tensão/Frequency | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusivel principal (A) | 15 15 16 | ||
| Fluido refrigerante | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(50g) |
| Dimensoes (L/P/A em mm) | 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 | ||
Recomendamos o,isso Servico de Assistencia ao Cliente da Haier e autilização de peça sobressalentes originais.
Se tiver algo um problema com o seu aparecido, consulta primeiro a该怎么 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
Se não consiguiar encontrar uma solução esta?), entre em contacto
com o seu revendedor local ou
o"Ourso Servico de Assistencia Europeu (veja他们在电话中) abaixo) ou
aarea de Servico e Suporte em www.haier.com onde pode ativar a reclamação deservico
etambencantrarFAQs.
Para contactar a)nossa Assistance, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
As informações encontrar-se na placac de classificacao.
Modelo
N.° de série
Verifique también o cartão de garantia fornecido com o produto em caso de garantia.
| Centro de Assistência Europeu | ||
| País* | Número de téléphone | Custos |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | • 14 CT/Mintelephone fixo • Max 42 Ct/Min|móvel |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | • 14,53 CT/Mintelephone fixo • máximo. 20 Ct/Min todos os outros |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
- Paraoutsopaises,consultewww.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Branch UK
- Duração da garantia do aparecido de refrigeração:
A garantia minima é: 2 anos para os País da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Russia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marros, 6 mezes para a Argélia, Tunisia nenhuma garantia legal necessária.
^* O período de peças sobressalentes para a reparação do aparecido:
Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impressos e fontes de luz está disponible durante um periodo-minimo de sete anos après a colocação da ultima unidade do modelo no mercado.
Puxadores da porta,ogradiças da porta, bandejas e cestos durante um periodo minimo de sete anos e juntas da porta durante um periodo minimo de 10 anos, deposite de colocada a ultima unidade do modelo no mercado.
*Para mais informações sobre o produit, consulte https://eprel.ec.europe.eu/ ou digitalize o)códio QR na etiqueta energia fornecida com o aparelho.

Haier
2023 Versão A

0060534356
Innante de ficare conxiune verificati daca:
Informação o chladiacom plyne
