Mirka DEXOS 1217 M AFC - Ручний пилосос

DEXOS 1217 M AFC - Ручний пилосос Mirka - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно DEXOS 1217 M AFC Mirka у форматі PDF.

📄 308 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ
Notice Mirka DEXOS 1217 M AFC - page 296
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Питання користувачів про DEXOS 1217 M AFC Mirka

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Ручний пилосос у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник DEXOS 1217 M AFC - Mirka і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. DEXOS 1217 M AFC бренду Mirka.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА DEXOS 1217 M AFC Mirka

uk Інструкції з експлуатації.....296

United Kingdom

Факс +358 20 760 2290

Mirka DEXOS 1217 M AFC - United Kingdom - 1

Факс: +358 20 760 2290

www.mirka.com

Mirka DEXOS 1217 M AFC - United Kingdom - 2

NAPOMENA! Експлодирати приказ и листа резервних делова доступна на www.mirka.com

Vodičza otklanjanje problema

RešenjeMogući uzrokSimptom
Dugmezapokretanjetreperi crveno i beloPovezan je na mrežnu utičnicu sa pogrešnim naponomPovežite usisivač za prašinu na mrežnu utičnicu koja odgovara nominalnom naponu usisivača za prašinu
Indikator na kontrolnoj tabli ne svetli kada se alat uključiKabl za napajanje nije pravilno priključen na usisivač za prašinu ili utičnicu električne mreže.Priključite ga pravilno
Dugme za pokretanje treperi crveno i zeleno i zujalica se aktiviraNedovoljan protok vazduhaPogledajte poglavlje 10 uputstva za rad
Dugme za pokretanje treperi crveno i žutoAktivacija prekidača plovkaPogledajte poglavlje 8 uputstva za rad
Usisivač za prašinu se zaustavio, a dugme za pokretanje neprekidno svetli crvenoUsisivač za prašinu je u bezbednom režimu zbog visoke temperatureSačekajte da se usisivač za prašinu ohladi

Informacije o odlaganju

OPASNOST

Mirka DEXOS 1217 M AFC - OPASNOST - 1

Деклараціявідповідності

Компанія Mirka Ltd, 66850, Єппо (Jeppo), Фінляндія

відповідально заявляє, що вироби Mirka® (подані далі; конкретна модель зазначена в таблиці «Технічні характеристики»), яких стосується ця декларація, відповідають вимогам наведених далі стандартів та інших нормативних документів: EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021, EN 60335-2-69:2012, EN 62233:2008 + AC:2008, EN 62311:2008, EN IEC 62311:2020, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021, EN 61000-3-3:2013 + A2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 та EN IEC 63000:2018 відповідно до нормативів 2006/42/EC, 2014/53/EU, 2011/65/EU + 2015/863/EU.

Виріб: Mirka® DEXOS 1217 М AFC & 1230 М AFC

Εππο26.09.2025

Місцейдатавипускуwww.mirka.com

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Компанія Mirka Ltd, 66850, Єппо (Jeppo), Фінляндія - 1

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Компанія Mirka Ltd, 66850, Єппо (Jeppo), Фінляндія - 2

СтефанШйоберг(Stefan Sjöberg), генеральний директорОрганізація

Виробник/постачальник

Mirka Ltd

66850, Jeppo, Finland

(Фінляндія)

Факс: +358 20 760 2290

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Виробник/постачальник - 1

Переклад оригінального документа. Виробник залишає за собою право вносити зміни до цього документа без попередження.

Важливо!

Перш ніж приступити до монтажу, експлуатування і технічного обслуговування виробу, вивчити настанови щодо безпеки та експлуатування. Настанови зберігати в надійному й доступному місці. Належить вивчити державні й місцевінормативно-правовідокументитадотримуватисяїх.

Рекомендованізасобиіндивідуальногоозахисту

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Рекомендованізасобиіндивідуальногоозахисту - 1
Використовувати захисніокуляри

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Рекомендованізасобиіндивідуальногоозахисту - 2
Використовувати засобизахистуорганів слуху

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Рекомендованізасобиіндивідуальногоозахисту - 3
Використовувати захиснірукавиці

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Рекомендованізасобиіндивідуальногоозахисту - 4
Використовувати пилозахиснумаску

Символи

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Символи - 1

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Символи - 2

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Символи - 3

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Символи - 4

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Символи - 5

ВідповідаєзастосовнимстандартамЄС

Відповідаєвимогамзнакунормативно-правовоївідповідностіАвстраліїтаНовоїЗеландії

Відповідаєзастосовнимстандартам Великобританії

Вивчитинастановузексплуатації

Застереження щодо конденсатора. Доступ до цього відсіку ЗАБОРОНЕНО впродовж 5 хвилин після від'єднання від усіхджерелживлення.

EAC

ВідповідаєвимогамЄвразійськоївідповідності

Mirka DEXOS 1217 M AFC - EAC - 1

Обережно! Потенційно небезпечна ситуація, що може спричинити смерть, тяжку травму та (або) серйозне пошкодженнямайна.

Увага! Потенційно небезпечна ситуація, що може спричинити травму середньої чи легкої важкості, а такожпомірнечинезначнепошкодженнямайна.

Загальнийописіпоказникипризначенняпристрою

Цей пересувний пиловловлювач призначений, сконструйований і досконально випробуваний для ефективної та безпечної роботи за умови правильного поводження та використання згідно з настановами, наведеними далі.

Цей пристрій призначений для промислового використання, наприклад на заводах, будівельних майданчиках і в майстернях. Запобігти нещасним випадкам, зумовленим неналежним використанням, можуть лише оператори.

СЛІДВИВЧИТИВСІПРАВИЛАТЕХНІКИБЕЗПЕКИТАДОТРИМУВАТИСЯЇХ.

Використання в будь-який інший спосіб вважається неналежним. Виробник не бере на себе відповідальність за збитки, спричинені таким використанням. Ризик такого використання несе виключно експлуатаційна організація. Поняття належного використання включає також відповідність експлуатації, обслуговування та ремонту вказівкам виробника.

Для пристроїв класу пилу М застосовується наведене нижче.

Пристрій підходить для збирання сухого, негорючого пилу та рідин, тирси та шкідливого пилу зі значеннями МВВ (межі виробничого впливу) ≥ 0,1 мг/м.

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Загальнийописіпоказникипризначенняпристрою - 1

text_image M M

Застережнийзнакдляпристроївкласупилу

Клас пилу М (IEC 60335-2-69). До пилу цього класу належить: пил зі значеннями МВВ ≥ 0,1 мг/м , а також тирса. Пристрій було випробувано в повній мірі у вакуумі для цього класу пилу. Максимальний ступінь пропускання — 0,1 %, а повітря, що відводиться, має мати низький вміст пилу.

Під час повернення до приміщення повітря, що відводиться, переконайтеся у правильній швидкості обміну повітря для пиловловлювачів при роботі з класом пилу М. Експлуатація дозволена лише за умови дотримання державних норм.

Перш ніж виносити прилад для класу пилу М з небезпечної зони, слідубезпечити пиловловлювач, для чого очистити шляхомпротиранняабообробитигерметиком.

Технічніхарактеристики

DEXOS1217 EU1217 UK1217 CH1217 ANZ
Напругаживлення220 –240 ВЗмін. струму220 –240 ВЗмін. струму220 –240 ВЗмін. струму220 –240 ВЗмін. струму
Потужність, Вт1200 W1200 W1200 W1200 W
Сумарне навантаження на вбудованірозетки, небільше2400 W1750 W1100 W1100 W
Навантаження на мережу3600 W2950 W2300 W2300 W
Частота мережі50–60 Гц50–60 Гц50–60 Гц50–60 Гц
10А10А13А16АЗапобіжник
Клас захисту (волога, пил)IPX4IPX4IPX4IPX4
Клас захисту (електричний)IIII
Потік повітря, л/с, не більше*42 l/s42 l/s42 l/s42 l/s
Потікповітря, м3/год, не більше*151 m^3/h 151 m^3/h 151 m^3/h 151 m^3/h
Потік повітря, куб.фут/хв, не більше*89 CFM89 CFM89 CFM89 CFM
Розрідження, кПа, не нижче25 kPa25 kPa25 kPa25 kPa
Розрідження, гПа, не нижче250 hPa250 hPa250 hPa250 hPa
Розрідження, дюйм _H_2O , не нижче100 in _H_2O 100 in _H_2O 100 in _H_2O 100 in _H_2O
Рівень звукового тиску LPA (MEK60335-2-69)77,7 дБ(А)77,7 дБ(А)77,7 дБ(А)77,7 дБ(А)
Вібрація, ICO5349 ah2,5 м/с ^2 2,5 м/с ^2 2,5 м/с ^2 2,5 м/с ^2
Маса, кг13 кг13 кг13 кг13 кг
Площаповерхніфільтра0,5 м ^2 0,5 м ^2 0,5 м ^2 0,5 м ^2
ММММКласпилу
Клас фільтруN/AN/AN/AN/A
Місткість контейнера17 I17 I17 I17 I
Діапазон робочих температур-20 °C – 40 °C-20 °C – 40 °C-20 °C – 40 °C-20 °C – 40 °C
DEXOS1230 EU1230 UK1230 CH
Напругаживлення220 – 240 ВЗмін. струму220 – 240 ВЗмін. струму220 – 240 ВЗмін. струму
Потужність, Вт1200 W1200 W1200 W
Сумарне навантаження на вбудованірозетки, небільше2400 W1750 W1100 W
Навантаження на мережу3600 W2950 W2300 W
Частота мережі50–60 Гц50–60 Гц50–60 Гц
Запобіжник16А13А10А
Клас захисту (волога, пил)IPX4IPX4IPX4
Клас захисту (електричний)III
Потік повітря, л/с, не більше*42 l/s42 l/s42 l/s
Потікповітря, м ^3 /год, небільше*151 m ^3 /h151 m ^3 /h151 m ^3 /h
Потік повітря, куб.фут/хв, не більше*89 CFM89 CFM89 CFM
Розрідження, кПа, не нижче25 kPa25 kPa25 kPa
Розрідження, гПа, не нижче250 hPa250 hPa250 hPa
Розрідження, дюйм _H_2O ненижче100 in _H_2O 100 in _H_2O 100 in _H_2O
Рівень звукового тиску LPA (MEK 60335-2-69)77,7 дБ(А)77,7 дБ(А)77,7 дБ(А)
Вібрація, ICO5349 ah2,5 м/с ^2 2,5 м/с ^2 2,5 м/с ^2
Маса, кг14 кг14 кг14 кг
Площаповерхніфільтра0,5 м ^2 0,5 м ^2 0,5 м ^2
КласпилуMMM
Клас фільтруN/AN/AN/A
Місткість контейнера30 l30 l30 l
Діапазон робочих температур-20 °C – 40 °C-20 °C – 40 °C-20 °C – 40 °C

* Характеристики та деталі можуть змінюватися без попередження. У деякі країни можуть поставлятися не всі моделі.

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Застережнийзнакдляпристроївкласупилу - 1

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

  • Забороняється використовувати для збирання горючих і легкозаймистих рідин, як-от, бензин, а також користуватися в місцях, де вони можуть бути наявні.
    • Операторидопускаютьсядоексплуатаціїпристроюлишепісляналежногоінструктажу.
  • Перед очищенням, технічним обслуговуванням, заміною частин або переналагодженням пристрій від'єднати від розеткиелектромережі.
  • Розетку на пристрої використовувати лише для цілей, зазначених в цій настанові.
  • Щоб зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом або травмування, вивчити всі правила техніки безпеки та застереження і дотримуватися їх. Конструкція пристрою безпечна за умови використання для прибирання згідно з показниками призначення. У разі пошкодження електричних або механічних деталей подальша експлуатація пристрою і (або) приладдя дозволяється лише після ремонту в компетентному сервісному центрі виробника. Порушення цього положення може призвести до подальшого пошкодження пристрою або травмиоператора.
  • Експлуатація з пошкодженими кабелем чи вилкою забороняється. При від'єднанні від розетки тримати за вилку, а не за кабель. Заборонено торкатися вилки або пристрою мокрими руками. Перед від'єднанням від розетки всі елементикеруванняперевестивположення«Вимкнено».
  • Заборонено тягти та піднімати пристрій за кабель, зачиняти двері, коли кабель розташований у дверному отворі, вкладати кабель впритул до гострих предметів і кутів. Заборонено пересувати пристрій через кабель. Розташування кабелюпоблизуповерхоньзвисокоютеимпературоюнедопускається.
  • Заборонено наближати волосся, незакріплені елементи вбрання, пальці та інші частини тіла до отворів та рухомих деталей. Заборонено перекривати отвори сторонніми предметами та вмикати пристрій із перекритими отворами. Отвори тримати вільними від пилу, ниток, волосся та будь-яких інших перешкод потокові повітря.
    • Підчасприбираннянасходахслідвиявлятиособливуобережність.
  • Якщо пристрій не працює належним чином, падав, був пошкоджений, залишений поза приміщенням або падав у воду, його слід доставити в сервісний центр або дилерові.
  • Забороняється використовувати пристрій як водяну помпу. Пристрій призначений для збирання повітроводяних сумішей.
  • Дозволяється вмикати пристрій лише в електромережу з заземленням. Розетка та подовжувальний кабель повинні матипровідзахисногоозаземлення.
  • Наробочомумісцімаєбутизабезпеченадобравентиляція.
  • Заборонено ставати на пристрій. Пристрій може перекинутися й пошкодитися.
    • Використовуватипристрійпозаприміщеннямдозволяєтьсялишеувинятковихвипадках.
  • Дотикобертнихщітокдокабелюживленнянедопускається.
  • Дотикрухомихчастиндокабелюживленнянедопускається.
  • Цей пристрій не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також недостатнім досвідом і знаннями.
  • Дорослімаютьнаглядатизадітьмийнедопускатиїхдопристрою.
  • Пристрій призначений для комерційного використання, наприклад, у готелях, навчальних і медичних закладах, крамницях, орендних приміщеннях і на виробництві.

Шкідливийпил

Збирання шкідливих матеріалів може привести до серйозних чи навіть смертельних травм. Забороняється збирати пристроємподанедалі:

• гарячі матеріали (запалені цигарки, гарячий попіл тощо);
- займисті, вибухонебезпечні, корозійні рідини (наприклад, бензин, розчинники, кислоти, луги тощо);
- займистий, вибухонебезпечний пил (наприклад, магнієвий або алюмінієвий пил тощо).

Електричнічастини

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Електричнічастини - 1

Небезпека! Верхня частина пристрою містить струмовідні частини. Дотик до струмовідних частин під напругою може призвести до серйозних чи навіть смертельних травм. Категорично заборонено бризкати водоюнаверхнючастинупристрою.

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Електричнічастини - 2

Небезпека! Ураження електричним струмом внаслідок пошкодження кабелю живлення. Доторкання до пошкодженогокабелюживленняможепривестиосерйознихчинавітьсмертельнихтравм.

- Забороняється здійснювати дії, що можуть призвести до пошкодження кабелю (наприклад, перетягати пристрій коліщатами через кабель, тягти за кабель, перетискати його).

• Регулярноперевірятикабельживленнянавідсутністьпошкодженняабоознакстаріння.

  • Замінювати пошкоджений кабель живлення дозволяється лише вповноваженому дистриб'ютору Mirka або аналогічним кваліфікованим особам. Порушення цієї заборони може призвести до травми.
  • Категоричнозабороняєтьсяобмотуватикабельживленнянавколопальцівабоіншихчастинтіла.

Вибухонебезпечнеаболегкозаймистесередовище

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Вибухонебезпечнеаболегкозаймистесередовище - 1

Увага! Цей пристрій не надається до експлуатації у вибухонебезпечних або легкозаймистих середовищах, або в приміщеннях, де таке середовище може утворитися через наявність летючої рідини або займистих газівчивипарів.

Додатковізастереження

Пил, що утворюється під час зішліфовування, розпилювання, зточування, свердлування та інших будівельних робіт може містити речовини, що спричиняють рак, уроджені дефекти та іншу шкоду репродуктивним функціям.

Прикладитакихречовин:

• свинецьізфарбнаосновісполуксвинцю;
• кристалічний оксид кремнію з цегли, цементу та інших будівельних матеріалів;
- арсен і хром із деревини, обробленої хімічними реагентами.

Небезпечність впливу цих речовин залежить від частоти проведення відповідних робіт. Порядок мінімізації впливу: забезпечити добре провітрювання робочої зони, користуватися засобами індивідуального захисту, наприклад, респіраторами, що забезпечують відфільтровування мікрочасток.

Настановищодобезпеки

Допиловловлювачазастосовуються поданідаліположення.

  • Дозволяється використовувати лише особам, що були проінструктовані щодо його правильного використання таотрималичіткезавданняпороботізним.
  • Дозволяєтьсявикористовуватилишепіднаглядом.
  • Цей пристрій не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також недостатнім досвідом і знаннями.
  • За дітьми необхідний нагляд, що виключає їхній доступ до пиловловлювача.
  • Забороняєтьсявикористовуватинебезпечніметодипраці.
  • Забороняєтьсявикористовуватипиловловлювачбезфільтра.
  • Уподанихдалівипадкахпиловловлювачвимкнутийвід'єднативідрозеткиелектромережі:

  • передочищенняміобслуговуванням;

  • передзаміноюдеталей;
  • передзаміноюмішка-пилозбірникаабоспорожненнямконтейнера;
  • уразіутворенняпіниабопоявирідини.

Окрім інструкцій з експлуатації та обов'язкових заходів запобігання нещасних випадків, що діють у країні використання, дотримуйтеся загальноприйнятих норм безпечного та правильного використання.

Перед початком роботи експлуатуючий персонал має бути проінформований та навчений стосовно поданого далі.

  • Порядоккористуванняпиловловлювачем.
  • Ризики, пов'язані з матеріалом, що збирається.
  • Безпечнаутилізаціявидаленогоматеріалу.

Експлуатація

Увімкненнядомережізненалежноюнапругоюможепризвестидопошкодженняпиловловлювача.
• Переконайтеся, що напруга в місцевій електромережі збігається з зазначеною на паспортній табличці.

1. Початокроботи

Переконатися, що вимикачживлення вимкнений (в положенні «0»). Переконатися, що в пиловловлювач установлені відповідні фільтри. Для приєднання до вхідного патрубка пиловловлювача шланг уставити в патрубок з зусиллям до фіксації. Для пиловідведення приєднати шланг усмоктування до електроприладу, при роботі якого утворюється пил, через відповідний перехідник. Вилку ввімкнути до відповідної розетки електромережі. Щоб запустити пиловловлювач, установити вимикач живлення в положення «І». Подальші дії здійснювати з панелі керування.

  1. Функції панелі керування (див. рис. 2 на початку настанови)
ФункціїСимвол/Кнопка
1. Увімкнення/ГотовністьПанель керування та автозапуск активовані
2. Кнопка «Пуск»Пуск пиловловлювача вручну
3. Потужність +/-Регулювання потужності всмоктування
4. ІндикаторрівняпотужностіВідображаєпоточнийрівеньпотужностіпиловловлювача
Відображаєдіаметршланга5. Діаметршланга
Установлюєдіаметршланга6. Параметршланга
7. Автоочищення фільтраАктивує або деактивує автоматичне очищення фільтра
8. Автозапусквідрозетки2Автозапускпиловловлювачаприввімкненніпристрою,приєднаногодорозетки2
9. BluetoothПриєднання до іншого пристрою через Bluetooth
10. КомбінованафункцияНалаштовуєтьсячерезастосунокмуMirka. ЗаводськеналаштуванняPush & Clean

3. Автозапусквідрозеток

Пиловловлювач має вбудовані розетки з заземленням. В них можна вмикати, наприклад, ручні машини. Якщо перемикач у положенні I, розетки постійно під напругою. В цьому разі пиловловлювач можна використовувати як подовжувальнийкабель.

Пиловловлювач має засоби автозапуску, що реагують на пуск електроприладу, ввімкненого у вбудовану розетку. Функція автозапуску завжди активована для розетки 1. Для розетки 2 вона активується з панелі керування. Пиловловлювач визначає, коли електроприлад запускається. Коли зазначений електроприлад зупиняється, пиловловлювач вимикається з певною затримкою, достатньою для спорожнення шланга. Максимальне споживання електроенергії під'єднаним електроприладом наведене в розділі «Технічні характеристики». Перш ніж увімкнути пиловловлювач вимикачем живлення, переконатися, що ввімкнений у вбудовану розетку електроприлад вимкнений.

3.1 Чутливістьфункціїавтозапуску(MyMirka)

Чутливість функції автозапуску гнізд 1 та 2 можна відрегулювати у додатку myMirka. Підключіть свій DEXOS через Bluetooth до додатку myMirka (доступного в Google Play та App Store), щоб відрегулювати чутливість. Вищий рівень підвищує чутливість, тоді як нижчий рівень її знижує.

4. Очищенняфільтра

Пиловловлювач обладнаний автоматичною системою очищення фільтра (AFC). З метою підтримання номінальної продуктивності всмоктування, режим періодичного очищення автоматично запускатиметься під час роботи. Якщо потужність всмоктування знижується або під час роботи в умовах сильного запилення, закрийте шланг всмоктування рукою (у рукавичках) і утримуйте приблизно 15 секунд.

Якщо потужність всмоктування все ще менша від номінальної, фільтр демонтувати та очистити механічним шляхом, переконатися в його справності, а в разі несправності замінити. У деяких випадках, як-от, збирання вологих матеріалів, систему автоматичного очищення фільтра рекомендується вимикати. Детальніше див. розділ «8. Збирання вологихматеріалів».

5. Параметршланга

За допомогою кнопок на панелі керування можна виставити параметр шланга так, щоб він збігався з діаметром шланга на ширшому кінці (див. рис. D).

6. Антистатичнасистема

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Антистатичнасистема - 1

Увага! Пиловловлювач обладнано антистатичною системою для зняття електростатичного заряду, що накопичуєтьсяпідчасзбиранняпилу.

Патрубок шланга приєднаний до заземлення. Для належної роботи рекомендується використовувати електропровіднийабоантистатичнийшлангвсмоктування.

7. Фільтрисистемиохолодженнядвигуна

Для захисту електронних компонентів та двигуна пристрій обладнаний фільтрами системи охолодження двигуна. Фільтрисистемиохолодженнядвигунаслідрегулярночистити.

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Фільтрисистемиохолодженнядвигуна - 1

Увага! Якщо фільтри системи охолодження двигуна забився пилом, датчик перегрівання може спрацювати й вимкнути двигун. У цьому разі очистити фільтри й дати пиловловлювачу охолодитися близько 5 хвилин.

8. Збираннявологихматеріалів

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Збираннявологихматеріалів - 1

Обережно! У разі виходу з пиловловлювача піни або рідини його слід негайно вимкнути.

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Збираннявологихматеріалів - 2

Увага! Пиловловлювач обладнаний системою обмеження рівня води, яка вимикає його по досягненні максимального рівня рідини. У цьому разі пиловловлювач вимкнути. Від'єднати від розетки та спорожнити контейнер.

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Збираннявологихматеріалів - 3

Увага! За відсутності системи обмеження води та фільтра збирати рідини заборонено.

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Збираннявологихматеріалів - 4

Увага! Систему обмеження рівня води регулярно чистити та перевіряти на відсутність ознак пошкоджень.

Збираннярідин

• Збиратизаймистірідинизаборонено.
- Перед збиранням рідин демонтувати мішок-пилозбірник або мішок для відходів і переконатися, що система обмеженнярівняводидіє.
- Перш ніж поставити пиловловлювач на зберігання, висушити фільтр вологих матеріалів і внутрішні елементи контейнерадлярідин.

Перш ніж спорожнювати контейнер, від'єднати пиловловлювач від розетки електромережі. Від'єднати шланг від вхідного патрубка, для чого потягти за шланг. Відімкнути фіксатори контейнера, потягнувши їх назовні, так щоб від'єднати блок двигуна. Зняти блок двигуна з контейнера. Контейнер і систему обмеження рівня води спорожнювати йочищатищоразупіслязбираннярідин.

Перехилити контейнер і злити рідину. Установити блок двигуна на контейнер. Закріпити блок двигуна на контейнері фіксаторами (див. рис. F). Різкі рухи можуть призвести до спрацювання системи обмеження рівня води. У цьому разі пиловловлювач перемикається в режим готовності, про що свідчить індикатор на панелі керування. Щоб перезапустити пиловловлювач, переконатися, що поплавковий вимикач повернувся в початкове положення, після чого установити пиловловлювач у режим ввімкнення або готовності. Після цього продовжити роботу.

9. Збираннясухихматеріалів

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Збираннясухихматеріалів - 1

Увага! Збирання матеріалів, шкідливих для довкілля. Зібрані матеріали можуть бути шкідливими для довкілля.

Відходиутилізуватизгіднознормамизаконодавства.

Перш ніж спорожнювати контейнер після збирання сухих матеріалів, пиловловлювач від'єднати від розетки електромережі. Відімкнути фіксатори контейнера, потягнувши їх назовні, так щоб від'єднати блок двигуна (верхня частина). Знятиблокдвигуназконтейнера.

Фільтр: Перевірити фільтр. Для очищення фільтр витрусити, протерти щіткою або промити. Перш ніж відновити збирання пилу, дочекатися висихання фільтра (див. рис. G).

Мішок-пилозбірник: Перевірити ступінь заповнення мішка. За потреби мішок-пилозбірник замінити, старий утилізувати. Новий мішок-пилозбірник кріпиться на трьох гачках на пластмасовій горловині, що відповідає посадочному місцю пиловловлювача (див. рис. F).

Після спорожнення: Встановити блок двигуна на контейнері та закріпити за допомогою фіксаторів. Заборонено збирати сухий матеріал за відсутності в пиловловлювачі фільтра. Ефективність пиловловлювання залежить від розміру та якості фільтра та мішка-пилозбірника. Тому слід використовувати лише оригінальні фільтри та мішки-пилозбірники.

10. Контрольоб'ємноїшвидкості

Якщо лінійна швидкість повітря в шлангу менша, ніж 20 м/с, пристрій видає звукові попереджувальні сигнали. Кнопка «Пуск» блимає червоним і зеленим.

СпосібусуненняЙмовірніпричини
Регулятор потужності всмоктування встановлений назанадтонизькезначення.Установити регулятор на вище значення.
Діаметр шланга встановлений неправильно.Установити правильний діаметр шланга.
Мішок-пилозбірник заповнився.Замінити мішок-пилозбірник на новий.
Забивсяфільтр.Перевірити функцію AFC та очистити фільтр. У разі необхідностіфільтрзамінити.
Неналежнефункционуванняконтрольної електроніки.Відіслатипиловловлювачнаремонтувповноважений центробслуговуванняMirka.
Збираннявологихматеріалів.Нанадійністьфункционуванняневпливає, ніякідіїне потрібні.

Bluetooth

Ця ручна машина обладнана модулем Bluetooth ^ з низьким енергоспоживанням для приєднання до програми MyMirka, що надає доступ до додаткових функцій. Докладніше про функції програми та її наявність за місцем експлуатування—запосиланнямwww.mirka.com/mymirka

Порядок увімкнення Bluetooth ручної машини Mirka ^* DEXOS.

  1. Під'єднати кабель живлення до електричної розетки, натиснути вимикач живлення.
  2. Увімкнути пиловловлювач кнопкою Увімкнення/Готовність, натиснути кнопку Bluetooth.
  3. Кнопка Bluetooth починає блимати блакитним, після встановлення з'єднання підсвічується блакитним безперервно.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ! Якщо програма не встановлена або недоступна у країні за місцем експлуатування, Bluetooth не вмикається.

Назватографічнізображення знаківдлятоварівтапослугBluetooth® єзареєстрованимизнакамидлятоварівта послуг, які належать компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке використання таких знаків компанією Mirka Ltd відбувається на основі ліцензії. Інші знаки для товарів та послуг належать відповідним власникам.

Діїпозавершенніроботи

Якщо подальше користування пиловловлювачем не передбачається, від'єднати його від розетки. Змотати кабель живлення, починаючи від корпусу пиловловлювача. Змотаний кабель живлення можна розташувати у відсіку для шлангаабопідвіситинакомплектнійстяжці.

Транспортування

• Передтранспортуваннямпиловловлювачазамкнутивсіфіксатори.
- Заборонено нахиляти пиловловлювач, коли в контейнері є рідини.
- Забороненопідійматипиловловлювачкрановимгаком.

Зберігання

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Зберігання - 1

Увара! Зберігати пристрій у сухому місці, захищеному від дощу та морозу. Пристрій має зберігатися лише вприміщенні.

Для зручності транспортування шланг і кабель мають бути розміщені у відсіку для шланга. На тильній частині пиловловлювача є стяжка для кріплення кабелю живлення. Відповідні настанови наведені в стислому довідковому посібнику.

На верхній частині пиловловлювача є пристосування кріплення до футляра. Див. стислий довідковий посібник.

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Зберігання - 2

Увага! Заборонено піднімати пиловловлювач та пристосування кріплення до футляра, не переконавшись, що футляр встановлений надійно. Перевірити, яку масу має пиловловлювач у футлярі, щоб його кріплення не порушило рівноваги. Допустима маса з футляром не більше 30 кг

Технічнеобслуговування

Регулярнеобслуговуваннятаперевірка

Регулярнеобслуговуваннятаперевіркапиловловлювачамаєпроводитикваліфікованийперсоналзгіднозчинним законодавством і нормативними актами. Зокрема, необхідні періодичні випробування на цілісність заземлення, вимірюванняопоруізоляціїтаконтрольстанугнучкогокабелю.

УвипадкувиявленнядефектівНЕГАЙНОвивестипиловловлювачзексплуатаціїтапередатиуповноваженим технічним спеціалістам з обслуговування для повної перевірки та ремонту. Не рідше, як раз на рік технічний спеціаліст Mirka або проінструктована особа має здійснювати технічний огляд, в тому числі фільтрів, герметичності ймеханізмівкерування.

Технічнеобслуговування

Перед проведенням технічного обслуговування кабель живлення від'єднати від розетки. Перед використанням пиловловлювача переконатися, що частота й напруга, вказані на паспортній табличці, відповідають напрузі мережі.

Пиловловлювач призначений для тривалої роботи у важких умовах. Пиловловлювальний фільтр підлягає заміні з періодичністю, що визначається тривалістю експлуатації. Очищати пиловловлювач слід сухою або змоченою водою ганчіркою.

Під час технічного обслуговування й очищення поводитися з пиловловлювачем у такий спосіб, щоб це не наражало на безпеку персонал обслуговування або інших осіб. У зоні технічного обслуговування:

  • забезпечитипримусовувентиляціюзфільтруваннямповітря;
    • носитизахиснийодяг;
  • очищувати зону технічного обслуговування так, щоб запобігти викиду в навколишнє середовище шкідливих речовин.

Під час технічного обслуговування й ремонту всі забруднені частини, що не піддаються належному очищенню, маютьбути:

  • запакованівгерметизованіпакети;
  • утилізованізгіднозчинниминормамиутилізаціївідходів.

Замінювати пошкоджений кабель живлення дозволяється лише виробнику, його вповноваженому представнику або аналогічним кваліфікованим особам. Порушення цього положення може призвести до травми.

Подокладнішівідомостіщодопісляпродажногообслуговуванняслідзвертатисядосвогодилераабопредставника сервісної служби Mirka, відповідального по вашій країні. Див. на звороті.

Запаснідеталійприладдя

КодMirkaНайменування
MIX1214071ФільтрдляDEXOS
MIX1264071ФільтртонкогоочищеннядляDEXOS
Фільтр охолоджувального повітря для DEXOS у комплектіMIX1212131
Мішок-пилозбірник флісовий DEXOS 1217, 5 шт.MIX1215171
Мішок-пилозбірник флісовий DEXOS 1230, 5 шт.MIX1216171

Використання неоригінальних запасних деталей і приладдя може погіршити безпеку та (або) функційність пиловловлювача. Дозволяється використовувати лише запасні частини й приладдя Mirka. Вище наведені запасні частини, що можуть вплинути на здоров'я та безпеку оператора та (або) функціонування пиловловлювача.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ! Детальні зображення та запчастини див. на сайті www.mirka.com

Усуненнянесправностей

СпосібусуненняЙмовірнапричина
Кнопка«Пуск» блимаєчервонимібілимНеналежнанапругавмережіживленняВвімкнутипиловловлювачдорозетки, напругавякійкавідповідаєномінальній
СпосібусуненняЙмовірнапричина
ПоввімкненнііндикаторинапанелікеруваннянезасвічуютьсяналежнимчиномугніздопиловловлювачачиврозеткуелектромережіВставитикабельналежнимчиномКабельживленн:
Кнопка«Пуск» блимаєчервонимізеленим, вмикаєтьсязвуковийсигналНедостатня швидкість потокуповітряДив. «Експлуатація», розділ 10
Кнопка «Пуск» блимає червониміжовтимСпрацював поплавковий вимикачДив. «Експлуатація», розділ 8
Пиловловлювачзупинився,кнопка«Пуск»світитьсячервонимбезпечнийрежимвнаслідокперегріванняДатипиловловлювачуохолонутиПиловловлювач

Утилізація

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Утилізація - 1

Mirka DEXOS 1217 M AFC - Утилізація - 2

НЕБЕЗПЕЧНО!

Перед утилізацією пиловловлювач зробити непридатними до експлуатації, для чого відрізати кабельживлення.

Дотримуватися нормативно-правових документіввідповідної країнищодоутилізаціїівторинної переробки виведених з експлуатації ручних машин, паковання, пристосувань і інструментів.

Лише ЄС: Забороняється утилізувати пиловловлювачі разом із побутовими відходами. Відповідно доєвропейськихдирективзутилізаціїелектричноготаелектронногоустаткуваннятаїх впровадження в національне законодавство, пиловловлювачі, строк експлуатації яких вичерпався, маютьзбиратисяокремотаздаватисядоекологічнобезпечнихустановзпереробки.

Докладніше про нормативи REACH, RoHS та корпоративну соціальну відповідальність нашої компанії—насайтиwww.mirka.com

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Mirka

Модель : DEXOS 1217 M AFC

Категорія : Ручний пилосос