GLL 12V-100-33 CG Professional - Лазерна указка BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GLL 12V-100-33 CG Professional BOSCH у форматі PDF.
Питання користувачів про GLL 12V-100-33 CG Professional BOSCH
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Лазерна указка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GLL 12V-100-33 CG Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GLL 12V-100-33 CG Professional бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GLL 12V-100-33 CG Professional BOSCH
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
Українська .... Сторінка 338
Казак......Бет 358
Jshmnymo....83. 378
Вказівки з техніки безпеки

Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З ПЕРЕДАЧЕЮ ВИМІРІОВАЛЬНОГО ІНСТРУМЕНТУ.
Обережно – використання засобів обслуговування і настроювання, що відрізняються від зазначених в цій інструкції, або використання дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до небезпечного впливу випромінювання.
Вимірювальний інструмент постачається з попереджувальною табличкою лазерного випромінювання (вона позначена на зображенні вимірювального інструмента на сторінці з малюнком).
Якщо текст попереджувальної таблички лазерного випромінювання написаний не мовою Вашої країни, перед першим запуском в експлуатацію заклейте її наклейкою на мові Вашої країни, що входить у комплект постачання.

Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити очі.
У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від променя.
Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
▶ Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання.
▶ Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як
сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом.
Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та
погіршують розпізнавання кольорів.
Віддавайте вимірювальний інструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним.
▶ Не дозволяйте дітям використовувати лазерний вимірювальний інструмент без нагляду. Діти можуть ненавмисне засліпити себе чи інших людей.
Не працюйте з вимірювальним інструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари.
▶ Не вносьте конструктивних змін в акумуляторну батарею та не відкривайте її. Існує небезпека короткого замикання.
340 | Українська
▶ При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи.
▶ При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї.
Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу.
▶ Використовуйте акумуляторну батарею лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження.
Заряджайте акумуляторні батареї лише в зарядних пристроях, рекомендованих виробником. Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.

Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого замикання.


Не встановлюйте магнітне приладдя поблизу імплантантів і інших медичних апаратів, напр., кардіостимуляторів і інсулінових помп. Магніти приладдя створюють поле, яке може негативно впливати на функціональну здатність імплантантів і інсулінових помп.
- Тримайте магнітне приладдя на відстані від магнітних носіїв даних і чутливих до магнітних полів приладів. Вплив магнітів приладдя може призвести до необоротної втрати даних.
Вимірювальний інструмент обладнаний радіоінтерфейсом. Зважайте на місцеві обмеження, напр., в літаках або лікарнях.
Словесний товарний знак Bluetooth® i графічні товарні знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією.
▶ Обережно! При використанні вимірювального інструменту з Bluetooth® можливі перешкоди для інших приладів і установок, літаків і медицинських апаратів (напр., кардіостимуляторів, слухових апаратів). Крім того, не можна повністю виключити можливість завдання шкоди людям і тваринам, що знаходяться в безпосередній близькості. Не користуйтеся вимірювальним інструментом з Bluetooth® поблизу від медицинських апаратів, бензоколонок, хімічних установок і територій, на яких існує небезпека вибухів або можуть проводитися підривні роботи. Не користуйтеся вимірювальним інструментом з Bluetooth® в літаках. Намагайтеся не вмикати інструмент на тривалий час безпосередньо коло тіла.
Опис продукту і послуг
Будь ласка, дотримуйтеся малюнків, розташованих на початку інструкції з експлуатації.
Призначення приладу
Вимірювальний прилад призначений для утворення і перевірки горизонтальних і вертикальних ліній.
Вимірювальний прилад придатний для робіт всередині приміщень та надворі.
Це споживчий лазерний виріб відповідно до стандарту EN 50689.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з малюнком.
(1) Кнопка режиму роботи лазера
(2) Кнопка Bluetooth®
(3) Індикація стану заряду акумулятора/батареї
(4) Вимикач
(5) Вихідний отвір для лазерного променю
(6) Попереджувальна табличка для роботи з лазером
342 | Українська
(7) Серійний номер
(8) Гніздо під штатив 5/8"
(9) Гніздо під штатив 1/4"
(10) Акумуляторна батарея ^a)
(11) Кришка перехідника для батарейок
(12) Кнопка розблокування акумуляторної батареї/перехідника для батарейок
(13) Батарейки ^a)
(14) Кожух перехідника для батарейок
(15) Секція для акумуляторної батареї
(16) Кріплення (LB 10) ^a)
(17) Магніт ^a)
(18) Гвинт 1/4" кріплення ^a)
(19) Отвір під гвинт у кріпленні ^a)
(20) Стельова скоба (DK 20) ^a)
(21) Універсальне кріплення ^a)
(22) Візирний щит ^a)
(23) Окуляри для роботи з лазером ^a)
(24) Лазерний приймач ^a)
(25) Штатив ^a)
(26) Телескопічна штанга ^a)
(27) Перехідник для батарейок ^a)
(28) Захисна сумка ^a)
(29) Футляр ^a)
a) Це приладдя не входить до стандартного комплекту поставки.
Технічні дані
| Лінійний лазер GLL 12V-100-33 CG | |
| Товарний номер | 3 601 K65 4.. |
| Робочий діапазон (радіус)A) | |
| – Стандартний 30 м | |
| – 3 лазерним приймачем 5–100 м | |
1 609 92A 9AX | (14.08.2024) Bosch Power Tools
Українська | 343
Лінійний лазер GLL 12V-100-33 CG
| Точність нівелювання ^B)C)D) | ±0,3 мм/м |
| Діапазон автоматичного нівелювання ±4° | |
| Тривалість нівелювання < 4 с | |
| Макс. висота використання над реперною висотою | 2000 м |
| Відносна вологість повітря макс. 90 % | |
| Ступінь забрудненості відповідно до IEC 61010-1 2 | E) |
| Клас лазера 2 | |
| Тип лазера < 10 мВт, 500–540 нм | |
| С6 10 | |
| Розходження 50 × 10 мрад (повний кут) | |
| Найкоротша тривалість імпульсу 1/10000 с | |
| Частота імпульсів 10 кГц | |
| Сумісний лазерний приймач LR 7 | |
| Гніздо під штатив 1/4", 5/8" | |
| Живлення | |
| – Літій-іонна акумуляторна батарея 12 В | |
| – Лужні-марганцеві акумуляторні батареї(з батарейним адаптером) | 4 × 1,5 В LR6 (AA) |
| Час роботи з 3 лазерними лініямиF) | |
| – з літій-іонною акумуляторною батареєю 6 год | |
| – З лужними-марганцевими акумуляторними батареями | 4 год |
| Bluetooth® вимірювального інструменту | |
| – Сумісність | Bluetooth® 5.2 (Low Energy)G) |
| – Макс. дальність сигналу. | 30 мH) |
| – Робочий діапазон частот | 2402–2480 МГц |
| – Потужність передачі макс. | 3,3 мВт |
| Bluetooth® смартфону | |
| – Сумісність | Bluetooth® 5.2 (Low Energy)G) |
344 | Українська
Лінійний лазер GLL 12V-100-33 CG
| Bara^1) | 0,96 кг |
| Розміри (Довжина × Ширина × Висота) 162 × 89 × 139 мм | |
| Ступінь захисту ^1) | IP65 |
| Рекомендована температура навколишнього середовища при заряджанні | 0 °C ... +35 °C |
| Допустима температура навколишнього середовища при експлуатації | -10 °C ... +40 °C |
| Допустима температура навколишнього середовища при зберіганні (без акумулятора) | -20 °C ... +70 °C |
| Рекомендований акумулятор(2–3 А год) | GBA 12V... |
| Рекомендовані зарядні пристрої GAL 12... | GAX 18... |
A) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені).
В) Діє у чотирьох горизонтальних точках перетину.
С) Для вказаних значень умови навколишнього середовища повинні бути у діапазоні від нормальних до сприятливих (напр., відсутність вібрації, відсутність туману, відсутність диму, відсутність прямих сонячних променів). Після сильних перепадів температури можливе відхилення у точності.
D) При максимальному діапазоні самонівелювання слід очікувати збільшення відхилення на ±0,1 мм/м.
Е) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова провідність через конденсацію.
F) Коротший час роботи при роботі з Bluetooth®
G) У разі використання приладів Bluetooth®-Low-Energy залежно від моделі і операційної системи може не утворюватися з'єднання. Прилади Bluetooth® мають підтримувати профіль SPP.
Н) Дальність сигналу може значно відрізнятися в залежності від зовнішніх умов, включаючи використовувані приймачі. Всередині закритих приміщень і крізь металеві перешкоди (напр., стіни, полиці, чохли тощо) дальність проходження сигналу Bluetooth® може значно скорочуватись.
I) Вага без акумуляторної батареї/акумуляторного адаптера/батарейок
J) Літій-іонна акумуляторна батарея та акумуляторний адаптер не входять до класу захисту. Однозначна ідентифікація вимірювального інструмента можлива за допомогою серійного номера (7) на заводській табличці.
Живлення вимірювального інструмента
Вимірювальний інструмент може працювати від звичайних батарейок або від літієво-іонної акумуляторної батареї Bosch.
Експлуатація від батарейок
У вимірювальному інструменті рекомендується використовувати нужно-марганцеві батареї.
Батарейки потрібно встромляти у перехідник для батарейок.
▶ Перехідник для батарейок призначений виключно для використання з передбаченими для цього вимірювальними інструментами Bosch, і його використання в електроінструментах забороняється.
Щоб вставити батарейки, посуньте кожух (14) перехідника для батарейок в секцію для акумуляторної батареї (15). Встановіть батарейки відповідно до малюнку на кришці (11) в корпус. Насуньте кришку на корпус, поки вона не зайде відчутно у зачеплення.
Щоб вийняти батарейки (13), натисніть на кнопки розблокування (12) кришки (11) і зніміть кришку. Вийміть батарейки. Щоб вийняти розташований всередині кожух (14), візьміться за нього і вийміть його з вимірювального інструмента, злегка натискаючи на бокову стінку.
Міняйте відразу всі батарейки. Використовуйте лише батарейки одного виробника і з однаковою ємністю.
Виймайте батарейки з вимірювального інструмента, якщо тривалий час не будете користуватися ним. При тривалому зберіганні батарейки можуть кородувати у вимірювальному інструменті.
Експлуатація від акумуляторної батареї
▶ Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої розрахований літій-іонний акумулятор, що використовується у Вашому вимірювальному інструменті.
Вказівка: літій-іонні акумулятори постачаються частково зарядженими відповідно до міжнародних правил транспортування. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити.
Щоб встромити заряджений акумулятор (10), просувайте його у секцію для акумуляторної батареї (15), поки він не зайде відчутно у зачеплення.
346 | Українська
Щоб вийняти акумулятор (10), натисніть кнопки розблокування (12) і вийміть акумулятор із секції для акумуляторної батареї (15). Не застосовуйте при цьому силу.
Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором
Захищайте акумулятор від вологи і води.
Зберігайте акумулятор лише за температури від -20 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в машині.
Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти.
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Індикатор зарядженості на вимірювальному інструменті
Індикатор зарядженості (3) повідомляє про актуальний рівень заряду акумулятора або акумуляторних батарей при увімкненому вимірювальному інструменті.
Якщо акумулятор або батарейки починають сідати, яскравість лазерних ліній повільно зменшується.
Якщо акумуляторна батарея майже розрядилися, тривало блимає індикатор зарядженості батареї (3). Лазерні лінії блимають кожні 5 хвилин по 5 с.
Якщо акумуляторна батарея розряджена, лазерні лінії та індикатор зарядженості (3) батарейок знову блимають, перш ніж вимірювальний інструмент вимкнеться.
Робота
Початок роботи
Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних променів.
Не допускайте впливу на вимірювальний інструмент екстремальних температур або температурних перепадів. Наприклад, не залишайте його надовго в автомобілі. Після значного перепаду температур дайте температурі вимірювальному інструмента стабілізуватись, і перед подальшою роботою завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка 351). Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального інструмента.
Уникайте сильних поштовхів і падіння вимірювального інструмента. Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний інструмент перед подальшою роботою обов'язково завжди перевіряйте точність роботи вимірювального
інструмента (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка 351).
▶ Під час транспортування вимикайте вимірювальний інструмент. При вимкненні приладу маятниковий вузол блокується, щоб запобігти пошкодженню внаслідок сильних поштовхів.
Увімкнення/вимкнення
Щоб увімкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач (4) у положення ON. Одразу після увімкнення вимірювальний інструмент випромінює з верхнього вихідного отвору для лазерного променя (5) лазерні промені.
He спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані.
Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач (4) у положення OFF. При вимкненні інструмента маятниковий вузол блокується.
Не залишайте увімкнутий вимірювальний інструмент без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний інструмент. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем.
Якщо температура вимірювального інструмента наближається до максимально дозволеної робочої температури, яскравість лазерних ліній повільно зменшується. При перевищенні максимально допустимої робочої температури лазерні лінії починають швидко блимати, після чого вимірювальний інструмент вимикається. Після того як вимірювальний інструмент охолоне, він знову готовий до експлуатації та його можна знову вмикати.
Деактивація функції автоматичного вимкнення
Якщо протягом прибл. 120 хвил. не натискати на жодну кнопку на вимірювальному інструменті, інструмент автоматично вимикається, щоб заощадити акумулятор або батареї.
Щоб знову увімкнути вимірювальний інструмент після автоматичного вимкнення, можна або посунути вимикач (4) спочатку в положення OFF, а потім знову увімкнути вимірювальний інструмент, або натиснути одну з кнопок режиму роботи лазера (1).
Щоб деактивувати автоматичне вимикання, при увімкненому вимірювальному інструменті тримайте одну з кнопок режиму роботи лазера (1) натиснутою принаймні 3 с. Якщо автоматичне вимикання деактивоване, лазерні промені коротко блимають на підтвердження.
Щоб активувати функцію автоматичного вимкнення, вимкніть вимірювальний прилад і знову увімкніть його.
348 | Українська
Режими роботи
Вимірювальний інструмент може генерувати одну горизонтальну і дві вертикальні лазерні лінії.
Лазерна лінія світиться відразу після увімкнення вимірювального інструменту.
Ви можете вмикати та вимикати кожну з лазерних ліній незалежно одна від одної.
Для цього натисніть кнопку режиму роботи лазера, яка відповідає лазерній лінії (1).
Усі режими роботи можливі як з автоматичним нівелюванням, так і з функцією нахилу.
Усі режими роботи придатні для роботи з лазерним приймачем (24).
Автоматичне нівелювання
Вимірювальний інструмент стежить за ситуацією увесь час під час роботи. При встановленні у межах діапазону самонівелювання ±4° він працює з автоматичним нівелюванням. Поза діапазоном самонівелювання він автоматично перемикається на функцію нахилу.
Робота у режимі автоматичного нівелювання
Встановіть вимірювальний інструмент на тверду горизонтальну поверхню, закріпіть його на кріпленні (16) або на штативі (25).
Автоматичне нівелювання автоматично вирівнює нерівності у межах діапазону самонівелювання ±4°. Якщо лазерні промені тривало світяться, вимірювальний інструмент нівельований.
Якщо автоматичне нівелювання неможливе, напр., якщо поверхня, на якій встановлений вимірювальний інструмент, відрізняється від горизонталі більш ніж на 4°, спочатку лазерні лінії швидко блимають 2 с, а після цього – кожні 5 с декілька разів у швидкому темпі. На вимірювальному інструменті встановлена функція нахилу.
Для подальших робіт з автоматичним нівелюванням встановіть вимірювальний інструмент в горизонтальне положення і зачекайте, поки не закінчиться самонівелювання. Щойно вимірювальний інструмент повернеться в діапазон автоматичного нівелювання ±4°, лазерні промені почнуть безперервно світитися.
При струсах та змінах положення протягом експлуатації вимірювальний інструмент знову автоматично нівелиюється. Після нівелювання перевірте положення лазерних променів стосовно реперних точок, щоб запобігти помилкам в результаті зсування вимірювального приладу.
Робота з функцією нахилу
Встановіть вимірювальний інструмент на похилу поверхню. Під час робіт з функцією нахилу лазерні лінії спочатку швидко блимають протягом 2 с, а після цього – кожні 5 с декілька разів у швидкому темпі.
З функцією нахилу лазерні лінії більше не нівелиються і не обов'язково проходять перпендикулярно одна до одної.
Дистанційне управління за допомогою додатка «Bosch Levelling Remote App»
Вимірювальний інструмент оснащений модулем Bluetooth ^ , який за допомогою радіотехнічних засобів уможливлює дистанційне управління за допомогою смартфону з інтерфейсом Bluetooth ^ .
Для використання цієї функції потрібен додаток (App) «Bosch Levelling Remote App». У залежності від кінцевого пристрою його можна завантажити у відповідних магазинах (Apple App Store, Google Play Store).
Інформацію щодо системних вимог щодо Bluetooth®-з'єднання див. на веб-сторінці Bosch за адресою www.bosch-pt.com.
Під час дистанційного управління по Bluetooth® через погані умови прийому можливі затримки між мобільним кінцевим пристроєм і вимірювальним інструментом.
Встановлення/переривання з'єднання з портативним кінцевим пристроєм
Після ввімкнення вимірювального інструмента функція Bluetooth® завжди вимикається.
Увімкніть функцію Bluetooth® на пульті дистанційного управління:
- Коротко натисніть кнопку Bluetooth® (2). Кнопка повільно блимає у знак підтвердження.
– Якщо вимірювальний інструмент вже був підключений до портативного кінцевого пристрою і він знаходиться в межах досяжності (з активованим інтерфейсом Bluetooth®), з'єднання з цим мобільним кінцевим пристроєм буде автоматично відновлене. З'єднання успішно встановлене, коли тривало загоряється кнопка Bluetooth® (2).
З'єднання по Bluetooth® може розірватися через велику відстань або перешкоди між вимірювальним інструментом і мобільним кінцевим пристроєм, а також через електромагнітні джерела завад. У цьому випадку кнопка Bluetooth® (2) блимає.
350 | Українська
Встановлення нового підключення (первинне підключення або підключення до мобільного кінцевого пристрою):
– Переконайтеся, що інтерфейс Bluetooth® активований на мобільному кінцевому пристрої і що Bluetooth® увімкнений на вимірювальному інструменті.
– Запустіть Bosch Levelling Remote App. Якщо знайдено декілька активних вимірювальних інструментів, виберіть придатний вимірювальний інструмент.
- Натисніть кнопку Bluetooth® (2) на вимірювальному інструменті та утримуйте її, доки кнопка не почне швидко блимати.
– Підтвердіть з'єднання на своєму мобільному кінцевому пристрої.
- 3'єднання успішно встановлене, коли тривало загоряється кнопка Bluetooth® (2).
- Якщо з'єднання неможливе, кнопка Bluetooth® (2) продовжує швидко блимати.
Вимкніть функцію Bluetooth®:
Коротко натисніть кнопку Bluetooth® (2), щоб вона згласла, або вимкніть вимірювальний інструмент.
Скидання до заводських налаштувань:
– При скиданні до заводських налаштувань всі дані з'єднань у вимірювальному інструменті видаляються.
– Якщо в зоні досяжності знаходиться мобільний кінцевий пристрій, до якого вже був підключений вимірювальний інструмент, вимкніть функцію Bluetooth® на цьому пристрої або видаліть з'єднання з вимірювальним інструментом на ньому.
– Увімкніть вимірювальний інструмент. Потім коротко натисніть кнопку Bluetooth® (2) на вимірювальному інструменті. Кнопка повільно блимає у знак підтвердження.
- Потім одночасно натисніть кнопку Bluetooth® (2) і кнопку режиму лазера (1) поруч з нею на 3 с, доки кнопка Bluetooth® (2) не засвітиться на короткий час, а потім знову не згасне.
– Вимірювальний інструмент скидається до заводських налаштувань.
Основлення програмного забезпечення вимірювальної техніці
Якщо для вимірювального інструменту доступне оновлення програмного забезпечення, у Bosch Levelling Remote App з'являється відповідне сповіщення. Щоб встановити оновлення, дотримуйтесь інструкцій у додатку.
Під час оновлення кнопка Bluetooth® (2) швидко блимає. Всі інші кнопки будуть деактивовані, а лазерні лінії вимкнені, доки оновлення не буде успішно встановлено.
Перевірка точності вимірювального інструмента
Фактори, що впливають на точність
Найбільший вплив справляє температура зовнішнього середовища. Особливо температурні перепади, що спостерігаються в міру віддалення від грунту, можуть спричиняти відхилення лазерного променя.
Щоб звести до мінімуму теплові впливи від тепла, що піднімається від підлоги, рекомендується встановити вимірювальний інструмент на штатив. Крім того, за можливістю вимірювальний інструмент треба встановлювати в центрі робочої ділянки.
Поряд із зовнішніми умовами також і специфічні для інструменту умови (напр., струси або сильні удари) можуть призводити до відхилень. З цієї причини кожного разу перед початком роботи перевіряйте точність нівелювання.
Спочатку перевірте точність нівелювання горизонтальної лазерної лінії, а потім – точність нівелювання вертикальних лазерних ліній.
Якщо під час однієї з перевірок вимірювальний інструмент перевищить максимально допустиме відхилення, його треба віднести на ремонт до майстерні Bosch.
Перевірка точності горизонтального самонівелювання уздовж поперечної осі
Для перевірки потрібна вільна вимірювальна ділянка довжиною 5 м на твердому грунті між двома стінами А і В.
– Встановіть вимірювальний інструмент біля стіни А на штатив або встановіть його на тверду, рівну поверхню. Увімкніть вимірювальний інструмент. Увімкніть горизонтальну лазерну лінію та вертикальну лазерну лінію перед вимірювальним інструментом.

– Спрямуйте лазер на ближчу стіну А та дайте йому нівелюватися. Позначте середину точки, в якій лазерні лінії перехрещуються на стіні (точка I).
352 | Українська

text_image
A 180° B I II– Поверніть вимірювальний прилад на 180°, дайте йому нівелюватися і позначте точку, в якій лазерні лінії перехрещуються на протилежній стіні В (точка II).
– Розташуйте вимірювальний прилад, не повертаючи його, коло стіни В, увімкніть його та дайте йому нівелюватися.

text_image
A B I II– Вирівняйте вимірювальний інструмент по висоті таким чином (за допомогою штатива або підмостивши що-небудь під нього), щоб точка, в якій перехрещуються лазерні лінії, точно потрапляла на позначену раніше точку II на стіні В.

text_image
A I d III 180° B II– Поверніть вимірювальний прилад на 180°, не змінюючи його висоти. Спрямуйте його на стіну А таким чином, щоб вертикальна лазерна лінія проходила через раніше позначену точку І. Дайте вимірювальному приладу нівелюватися і позначте точку на стіні А, в якій перехрещуються лазерні лінії
(точка III).
– Різниця d між двома позначеними на стіні А точками I і III – це фактичне відхилення вимірювального інструмента по висоті.
На ділянці 2 × 5 м = 10 м максимально допустиме відхилення становить:
10 м × ±0,3 мм/м = ±3 мм. Таким чином, різниця d між точками I i III може складати максимум 3 мм.
Перевірка точності нівелювання вертикальних ліній
Для перевірки Вам потрібний дверний проріз, в якому з обох боків від дверей є мін. 2,5 м (на твердому грунті).
– Встановіть вимірювальний інструмент на відстані 2,5 м від дверного проходу на рівну тверду поверхню (не на штатив). Увімкніть вимірювальний інструмент та вертикальну лазерну лінію перед вимірювальною технікою. Направте лазерні лінії на дверний проріз і дайте вимірювальному інструменту самонівелюватися.

– Позначте середину вертикальної лазерної лінії на підлозі у дверному прорізі (точка I), на відстані 5 м з іншого боку дверного прорізу (точка II), а також з верхнього краю дверного прорізу (точка III).

– Поверніть вимірювальний прилад на 180° і поставте його з іншого боку дверного прорізу прямо поза точкою II. Дайте вимірювальному приладу нівелюватися і спрямуйте вертикальну лазерну лінію таким чином, щоб її середина проходила точно через точку I і II.
– Позначте середину лазерної лінії на верхньому краї дверного прорізу в якості точки IV.
– Різниця d між двома позначеними точками III і IV – це фактичне відхилення вимірювального інструмента від вертикалі.
– Поміряйте висоту дверного прорізу.
Повторіть цю процедуру для другої вертикальної лазерної лінії. Для цього увімкніть вертикальну лазерну лінію збоку від вимірювального інструменту і поверніть вимірювальний інструмент на 90° перед початком процесу вимірювання.
Підрахуйте максимально допустиме відхилення наступним чином: подвійна висота дверного прорізу × 0,3 мм/м
Приклад: При висоті дверного прорізу 2 м максимальне відхилення повинно складати
354 | Українська
2 × 2 м × ± 0,3 мм/м = ± 1,2 мм. Точки III і IV повинні, таким чином, знаходитись на максимальній відстані 1,2 мм одна від одної.
Вказівки щодо роботи
▶ Для позначення завжди використовуйте середину лазерної лінії. Ширина лазерної лінії міняється в залежності від відстані.
Роботи з кріпленням LB 10 (див. мал. A-D)
За допомогою кріплення (16) можна закріпити вимірювальний інструмент на вертикальних поверхнях або матеріалах, що намагнічуються. У поєднанні зі стельовою скобою (20) вимірювальний інструмент можна також вирівняти по висоті.
Помістіть вимірювальний інструмент з гніздом під штатив 1/4" (9) на гвинт кріплення 1/4" (18) і закрутіть його.
Варіанти фіксації кріплення (16):
- За допомогою стандартного кріпильного гвинта через отвір для гвинта (19) у деревині (див. мал. В),
- За допомогою магнітів (17) на матеріалах, що намагнічуються (див. мал. С),
– За допомогою стельової скоби (20) на стельових рейках (див. мал. D).
Прикріплюючи приладдя до поверхонь, тримайте пальці подалі від задньої частини магнітного приладдя. Ваші пальці можуть защемитися внаслідок сильного притягування магнітів.
Вирівняйте кріплення (16), перш ніж вмикати вимірювальний інструмент.
Роботи з візирною маркою
Візирний щит (22) покращує видимість лазерного променю при несприятливих умовах та на великих відстанях.
Поверхня візирного щита (22), що віддзеркалює, покращує видимість лазерної лінії, через прозору поверхню лазерну лінію також видно з тильного боку візирного щита.
Робота зі штативом
Штатив забезпечує стабільну підставку для вимірювання, висоту якої можна регулювати. Поставте вимірювальний інструмент гніздом під штатив 1/4" (9) на різьбу штатива (25) або звичайного фотоштатива. Для закріплення на звичайному будівельному штативі використовуйте гніздо під штатив 5/8" (8). Зафіксуйте вимірювальний інструмент кріпильним гвинтом штатива.
Грубо вирівняйте штатив, перш ніж вмикати вимірювальний прилад.
Фіксація за допомогою універсального кріплення (див. мал. F)
За допомогою універсального кріплення (21) можна закріпити вимірювальний інструмент, наприклад, на вертикальних поверхнях або матеріалах, що намагнічуються. Універсальне кріплення також можна використовувати в якості підставки. Воно полегшує вирівнювання вимірювального інструмента по висоті.
Прикріплюючи приладдя до поверхонь, тримайте пальці подалі від задньої частини магнітного приладдя. Ваші пальці можуть защемитися внаслідок сильного притягування магнітів.
Грубо вирівняйте універсальне кріплення (21), перш ніж вмикати вимірювальний інструмент.
Роботи з лазерним приймачем (див. мал. F)
За несприятливих умов (світле середовище, пряме сонячне проміння) та на великих відстанях, щоб легше було знайти лазерні лінії, користуйтеся лазерним приймачем (24).
Усі режими роботи придатні для роботи з лазерним приймачем (24).
Окуляри для роботи з лазером
Окуляри для роботи з лазером відфільтровують світло зовнішнього середовища. Завдяки цьому світло лазера здається для очей світлішим.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання.
▶ Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом.
Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів.
Приклади роботи (див. мал. E-J)
Приклади для таких можливостей застосування вимірювального приладу Ви знайдете на сторінках з малюнками.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті. Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини.
356 | Українська
Витирайте забруднення вологою м'якою ганчіркою. Не використовуйте жодних миючих засобів або розчинників.
Зокрема, регулярно прочищайте поверхні коло вихідного отвору лазера і слідкуйте при цьому за тим, щоб не залишалося ворсинок.
Зберігайте і переносьте вимірювальний інструмент лише в доданій захисній сумці (28) або у футлярі (29).
Надсилайте вимірювальний інструмент на ремонт у захисній сумці (28) або у футлярі (29).
Сервіс і консультації з питань застосування
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Складальні креслення та інформація про запасні частини також розташовані на: www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
У разі всіх додаткових запитань та замовлення запчастин, будь ласка, обов'язково зазначайте 10-значний номер для замовлення, наведений на заводській табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров'я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів
вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в
Національному гарантійному талоні.
Подальші сервісні адреси наведені на:
На рекомендовані літій-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без необхідності виконання додаткових норм.
У разі пересилки третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. В цьому випадку при підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів.
Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.
Утилізація

Вимірювальні інструменти, акумулятори/батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.

Не викидайте вимірювальні інструменти і акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Непридатну до використання та дефектну вимірювальну техніку, а також використані акумуляторні батареї/батареї необхідно утилізувати окремо.
Скористайтеся передбаченими для цього системами збору.
У разі неправильної утилізації відпрацьоване електричне та електронне обладнання може мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров'я людей через можливу наявність небезпечних речовин.
Акумуляторні батареї/батарейки:
Літієво-іонні:
Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі "Транспортування" (див. „Транспортування“, Сторінка 357).
Қазақ
Лазерлік уровень GLL 12V-100-33 CG
Лазерлік уровень GLL 12V-100-33 CG
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Mo6.:070595888
Д.П.Т.У "РОЖКА"