RYOBI One+ RPLS18X - Пила

One+ RPLS18X - Пила RYOBI - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно One+ RPLS18X RYOBI у форматі PDF.

📄 184 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ
Notice RYOBI One+ RPLS18X - page 119

Питання користувачів про One+ RPLS18X RYOBI

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник One+ RPLS18X - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. One+ RPLS18X бренду RYOBI.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА One+ RPLS18X RYOBI

Важливо! Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.

БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНАТА ЗОНА

ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ

Вж. страница 134.

Головними міркуваннями при розробці цієї занурювальної циркулярної пилки були безпека, ефективність та надійність.

ПРИЗНАЧЕННЯ

Занурювальна пила призначена для розпилювання вздовж волокон, поперечного розпилювання деревини й аналогічних матеріалів з максимальною глибиною 54 мм. За допомогою пристрою можна робити прямі або скошені відрізи під кутом від -1 до 48 градусами.

ГОЛОВНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ

⚠ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі правила безпеки, інструкції, ілюстрації і специфікації, що поставляються з електроінструментом. Недотримання всіх зазначених інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.

Збережіть всі інструкції і вказівки для майбутнього використання. Термін «електроінструмент» «в попередженнях відноситься до Вашого мережевого (з кабелем) електроінструменту або з батарейним живленням (бездротового) електроінструменту.

БЕЗПЕКА РОБОЧОГО МІСЦЯ

  • Утримуйте робоче місце в чистоті і добре освітленим Безлад на робочому місці або темні місця спричиняють аварії.
    ■ Не використовуйте електроінструменти у вибухонебезпечній атмосфері, наприклад, у присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Електричні інструменти створюють іскри, що можуть запалити пил або пари.
  • Тримайте дітей та сторонніх осіб подалі під час роботи електроінструментом. Відволікання уваги може призвести до втрати контролю.

ЕЛЕКТРОБЕЗПЕКА

Вилка живлення електроінструменту повинна відповідати розетці. Ніколи не змінюйте вилку. Не використовуйте ніякі вилки-перехідники з заземленими (замкнутими на землю) електроінструментами. Не змінені вилки та відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом.
Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та холодильники. Існує підвищений ризик ураження електричним струмом, якщо ваше тіло заземлене.
■ Не піддавайте електроінструменти впливу дощу або вологих умов. Вода, що потрапила в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом.
■ Не зловжуйте шнур. Ніколи не використовуйте шнур живлення для перенесення, переміщення або вилучення вилки з розетки. Тримайте шнур подалі від тепла, масла, гострих кромок або рухомих частин. Пошкоджені або заплутані шнури збільшують ризик ураження електричним струмом.
■ При роботі з електроінструментом на вулиці, використовуйте подовжувач, відповідний для використання на відкритому повітрі. Використання кабелю, придатного для використання

на відкритому повітрі, знижує ризик ураження електричним струмом.

■ При роботі з електроінструментом у вологому середовищі використовуйте залишковий поточний пристрій (ЗПП) захищеного живлення. Використання ЗПП знижує ризик ураження електричним струмом.

ОСОБИСТА БЕЗПЕКА

Будьте уважні, дивіться, що ви робите, і використовуйте здоровий глузд при роботі з електроприладами. Не використовуйте електроінструмент, якщо Ви втомилися або перебувасте під впливом наркотиків, алкоголю або ліків. Найменша необережність при роботі з електроінструментом може призвести до серйозних травм.
Використовуйте персональне захисне обладнання. Завжди надягайте захисні окуляри. Захисне устаткування, наприклад, респіратор, взуття на нековзній підошві, захисний шолом або засоби захисту органів слуху, використовувані в належних умовах, зменшать ризик отримання травми.
Запобігайте випадкового запуску. Переконайтеся, що вимикач знаходиться у вимкненому положенні перед підключенням до джерела живлення та / або акумуляторної батареї, підніманням або переміщенням інструменту. Не переносьте електроінструмент з пальцем на вимикачі або подачею живлення на інструмент, який має перемикач, щоб запобігти нещасного випадку.
■ Перед включенням електроінструменту знімайте регулювальний або гайковий ключ. Гайковий ключ або регулювальний ключ, залишений на обертаемій частині електроінструменту, може призвести до травми.
■ Не тягніться. Зберігайте правильну стійку і баланс весь час. Це дозволяє краще контролювати інструмент в несподіваних ситуаціях.
Одягайтеся правильно. Не носіть вільний одяг або прикраси. Тримайте волосся та одяг далі від частин пристрою, що рухаються. Вільний одяг, прикраси або довге волосся можуть потрапити в рухомі частини.
Якщо є пристрої для підключення для збору пилу, переконайтеся, що вони під'єднані і використовуються правильно. Використання пилозбірника знижує небезпеку, пов'язану з запиленістю.
Не дозволяйте звичці від частого використання пристрою стати причиною втрати пильності та не ігноруйте правила безпеки під час роботи з пристроєм. Необережна дія, впродовж навіть долі секунди, може призвести до серйозної травми.

ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ

■ Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте відповідний для вашої потреби електроінструмент. Електроінструмент виконає роботу краще і безпечніше при швидкості, для якої він був розроблений.
■ Не використовуйте електроінструмент, якщо перемикач не включає та вимикає його. Будьякий електроінструмент, який не може управлятися

за допомогою перемикача, є небезпечним і має бути відремонтований.

■ Перед здійсненням будь-яких налаштувань, заміною аксесуарів або зберіганням пристрою від'єднайте штекер від електричної мережі та/або вийміть акумулятор з електричного пристрою, якщо він знімний. Такі профілактичні заходи безпеки зменшують ризик випадкового включення електроінструмента.
Зберігайте непрацюючі електроприлади у недоступному для дітей місці і не дозволяйте особам, якіне знайомі з інструкціями електричного прилада або з даними інструкціями, працювати з електроприладами. Електроінструменти небезпечні в руках недосвідчених користувачів.
■ Проводьте обслуговування електричного пристрою та аксесуарів. Перевірте розрегульовані або зв'язані рухомі частини, поломані частини і будь-які інші умови, які можуть вплинути на роботу електроінструменту. Якщо пошкоджений, відремонтуйте електроінструмент перед використанням. Багато нещасних випадків є наслідком поганого догляду за електроінструментом.
- Тримайте ріжучий інструмент гострим і чистим. Добре доглянутий ріжучий інструмент з гострими ріжучими крайками рідше зв'язується і легше контролюється.
Використовуйте електроінструмент, аксесуари та насадки відповідно до цих інструкцій, беручи до уваги умови роботи і роботу, що повинна бути виконана. Використання електричного інструменту для операцій, які відрізняються від призначених, може призвести до небезпечної ситуації.
- Тримайте ручки та різальні поверхні сухими, чистими та очищеними від олії та мастил. Ковзкі ручки та поверхні утримання не призначені для безпечного утримування та контролювання пристрою у неочікуваних ситуаціях.

ВИКОРИСТАННЯ I ДОГЛЯД ІНСТРУМЕНТУ НА БАТАРЕЙКАХ

Перезаряджати тільки за допомогою зарядного пристрою, зазначеного виробником. Зарядний пристрій, що підходить для одного типу акумуляторів, може створити ризик загоряння при використанні з іншим акумуляторним блоком.
Використовуйте електроінструменти тільки з призначеними для них акумуляторами. Використання будь-яких інших акумуляторів, може створити ризик отримання травми і пожежі.
Коли акумулятор не використовується, тримайте його подалі від металевих предметів, таких як скріпки, монети, ключі, цвяхи, шурупи, або інші дрібні металеві предмети, які можуть підключити один контакт до іншого. Коротке замикання контактів акумулятора може призвести до опіків або пожежі.
У важких умовах експлуатації, рідина може бути випущена з батареї; уникайте контакту. При випадковому контакті змийте водою. Якщо рідина потрапила в очі, зверніться за медичною допомогою. Рідина з акумулятора може викликати роздратування або опіки.
Заборонено використовувати акумулятор або пристрій, якщо вони були пошкоджені або модифіковані. Використання пошкоджених

або модифікованих акумуляторів може мати непередбачувані наслідки, серед яких: виникнення пожежі, вибуху та ризик травмування.

Уникайте загоряння та високої температури акумулятора або пристрою. Загоряння або висока температура понад 130°C можуть стати причиною вибуху.
Дотримуйтесь усіх інструкцій щодо заряджання пристрою та уникайте заряджання поза діапазоном температур, що позначені у інструкції. Неправильне заряджання або заряджання при температурі, поза межами позначеними в інструкції, може пошкодити акумулятор та підвищити ризик виникнення пожежі.

CEPBIC

Дозволяйте обслуговувати ваш електроінструмент тільки кваліфікованому персоналу, використовуючи тільки ідентичні запасні частини. Це буде гарантувати безпечне обслуговування електроінструменту.
Забороняється проводити технічне обслуговування пошкоджених акумуляторних батарей. Обслуговування акумуляторів має бути здійснене тільки виробником або у авторизованому сервісному центрі.

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ 3 ЗАНУРЮВАЛЬНОЮ ЦИРКУЛЯРНОЮ ПИЛКОЮ

РІЗАННЯ

■ НЕБЕЗПЕКА: Тримайте руки подалі від зони різання та диску. Тримайтеся другою рукою за допоміжну ручку або корпус мотора. Якщо тримати пилку обома руками, їх неможливо травмувати ріжучим диском.
Слідкуйте, щоб руки не потрапили під деталь, що оброблюється. Щиток не захистить вас від диску під деталлю.
■ Встановлюйте глибину різання відповідно до товщини деталі. Під деталлю, що оброблюється, має бути видно неповний зубець диску.
Забороняється тримати заготівку в руках або на нозі під час різання. Закріпіть деталь, що оброблюється, на стійкій платформі. Важливо правильно організувати роботу, аби мінімізувати ризик нанесення травми, блокування диску або втрату контролю.
Під час виконання операції, в якій ріжучий інструмент може контактувати з прихованою проводкою, тримайте електроінструмент тільки за ізольовані поверхні. Контакт із дротом під напругою також може передати напругу на металеві частини і користувач може бути ураженим електричним струмом
- При подовжньому різанні завжди використовуйте напрямну планку або косинець. При цьому підвищується точність різання та знижується вірогідність заклинювання диску.
Завжди використовуйте диски зі шпиндельними отворами правильного розміру та форми (ромбовидної/круглої). Леза, які не відповідають монтажному обладнанню пилки будуть працювати ексцентрично, що призведе до втрати контролю.

Забороняється використовувати пошкоджені або непридатні шайби чи болти кріплення диску. Шайби та болт спеціально розроблено для цієї пилки, вони забезпечують оптимальну ефективність та надійність роботи.

ПРИЧИНИ ВІДСКОКУ ТА ВІДПОВІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

■ віддача - це несподівана реакція на пильний, затиснутий або пошкоджений диск, що спричиняє неконтрольований підйом пилу від заготовок до оператора;
■ коли лезо стискається або щільно защемляється, закриваючи ручку, лезо блокується, а двигун швидко повертає пристрій до оператора;
Якщо диск перекошується у розпилі, зубці на задній частині диску чіпляються за верхній край деталі, внаслідок чого диск виривається з розпилу та штовхає пилку в напрямку оператора.

Віддача є наслідком неправильного застосування електро інструменту та/або неправильних процедур або умов експлуатації і може бути уникнута застосуванням належних запобіжних заходів, як зазначено нижче.

■ Міцно тримайте пилку обома руками та розташуйтеся так, щоб бути готовим на випадок відскоку. Ставайте так, щоб ваше тіло знаходилося з одного чи іншого боку від диску, а не на лінії диску. Відскок примушує пилку рухатися назад, але його можна контролювати, якщо заздалегідь вжити належних заходів.
Якщо диск застряг або ж у разі переривання процесу розпилювання з будь-якої причини відпустіть курок і втримуйте пилку до повної зупинки диску. Ніколи не витягайте диск з матеріалу і не рухайте пилку назад, коли диск обертається: це може призвести до відскоку. З'ясуйте, чому диск застряг, та усуньте причину.
■ При перезапуску пили з диском у деталі відцентруйте дисе у пропилі так, щоб зубці не застрягали у матеріалі. Якщо диск заблокований, він може підніматися або відскакувати від заготовки, коли пила запускається знову.
- При розпилювання панелей великого розміру задля уникнення заклинювання диску та відскоку забезпечте опори для панелей. Великі заготовки можуть прогинатися під власною вагою. Опори необхідно розміщати під панелями з обох боків поблизу до лінії розпилювання та біля краю панелей.
■ Не використовуйте тупі або пошкоджені диски. при використанні незагострених або неправильно встановлених дисків розпил буде занадто вузьким, що може призводити до надмірного тертя, заклинювання диску та відскоку.
■ Перед розпилюванням переконайтесь, що важелі регуляторів глибини та кута різання надійно затягнуті. Якщо налаштування диску буде порушено під час розпилювання, це може призвести до заклинювання диску та відскоку.
Будьте обережними при розпилюванні стін та роботі в місцях з обмеженою видимістю. Виступаючий диск може зачепитися за перешкоди, що може призвести до відскоку.

ЗАХИСНА ФУНКЦІЯ

■ Перед кожним використанням перевірте фіксацію. Не використовуйте пилу, якщо

захисний кожух не рухається вільно, і негайно прикріпіть лезо. Ніколи не фіксуйте і не з'єднуйте захисний кожух так, щоб лезо не було видно. Якщо пила випадково випаде, кожух може бути зігнутий. Переконайтеся, що кожух рухається вільно, і не торкається леза або будь-якої іншої частини, на всіх кутах та під час різання на різній глибині.

Перевірте функціонування та стан захисної зворотної пружини. У разі порушення в роботі щитка чи пружини пилку слід доставити до сервісного центру для технічного обслуговування. Кожух може працювати повільно через пошкоджені частини, густі відкладення або накопичення сміття.
Переконайтеся, що підставка пили не зміщується під час «різання». Лезо, що зміщується убік, може зачепитися і, швидше за все, повернеться назад.
Завжди слідкуйте, щоб кожух покривав лезо, перш ніж розмістити пилу на стійці або підлозі. Якщо цього не зробити, при включенні інструменту пилка рухатиметься назад, розрізаючи все на шляху. Зауважте, що після вимкнення необхідний певний час, щоб диск зупинився повністю.

У ФУНКЦІЇ РОЗПІРНОГО НОЖА

Використовуйте відповідне полотно в якості розпірного ножа. Щоб розпірний ніж функціонував правильно, корпус леза повинен бути тоншим ніж розпірний ніж, а ширина розрізу леза має перевищувати товщину розпірного ножа.
Відрегулюйте розпірний ніж у відповідності з інструкціями у цьому керівництві. Внаслідок неправильних зазорів, помилок положення або вирівнювання знижується ефективність роботи пили та виникає вірогідність відскоку.
Завжди використовуйте розпірний ніж, крім випадків занурення. Розпірний ніж повинен бути замінений після занурення під час різання. Розпірний ніж створює перешкоди під час різання та може спричинити віддачу.
■ Розпірний ніж працює лише при контакті з матеріалом, який розрізається. Розпірний ніж є неефективним щодо запобігання віддачі під час коротких розрізів.
■ Не використовуйте пилу, якщо розпірний ніж зігнутий. Навіть інтерференція світла може сповільнити швидкість закриття захисного кожуха.

ДОДАТКОВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ.

■ Не встановлюйте на пилку абразивні диски.
■ Використовуйте діаметр леза відповідно до маркування.
■ Визначте правильний диск, який буде використовуватися для різання матеріалу.
Використовуйте лише полотна, призначені для швидкості, рівній або вищій за швидкість, позначену на інструменті.
■ Використовуйте лише диски, рекомендовані виробником, які відповідають EN 847-1, якщо вони призначені для деревини та аналогічних матеріалів.
■ Носіть ефективну маску від пилу.
Затисніть заготовку за допомогою затискного пристрою. Незатиснені заготовки можуть привести до серйозних травм і пошкоджень.

■ Перевірте і переконайтеся в правильності роботи захисного кожуха. Щоби перевірити роботу захисту полотна, виконайте наведені нижче дії.

  • Переконайтеся, що акумуляторна батарея вийнята з інструменту.
  • Натисніть кнопку вимикання.
  • Візьміться за передню ручку і натисніть вниз, щоб вивести диск у робоче положення.
  • Повільно піднімайте передню ручку, аж доки диск не опиниться повністю в захисному кожусі.
  • Переконайтеся, що кожух повністю закриває диск.
  • У разі порушення в роботі щитка чи пружини пилку слід доставити до сервісного центру для технічного обслуговування.

- Тривале використання інструменту може викликати або посилити травми. При використанні інструменту протягом тривалого періоду, робіть регулярні перерви.

■ Не вмикайте виріб, якщо він застряг. У разі вмикання можлива сильна віддача. Визначте чому пристрій заглух та усуньте її, звертаючи особливу увагу на інструкції з безпеки.

■ Діапазон температури навколишнього середовища для пристрою під час використання від 0°C до 40°C.

■ Діапазон температури навколишнього середовища для пристрою під час зберігання від 0°C до 40°C.

- Рекомендований діапазон температури зовнішнього середовища для системи заряджання під час заряджання між 10°C та 38°C.

ТЕХНИКА БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ

Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.
■ Діапазон температури навколишнього середовища для акумулятора під час використання становить від 0°C до 40°C.
■ Діапазон температур зовнішнього середовища для зберігання акумулятора становить від 0°C до 20°C.

ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТИЄВИХ БАТАРЕЙ

Транспортуйте батарею відповідно до місцевих та національних положень та правил.

Дотримуйтесь усіх спеціальних вимог щодо пакування та маркування при транспортуванні батареї третьою стороною. Переконайтеся, що батареї не можуть вступати в контакт з іншими батареями або провідними матеріалами при транспортировці, захищаючи відкриті роз'єми ізоляційними непроводящими кришками або стрічкою. Не перевозити батареї, які мають тріщини або протечки. Консультуйтеся з експедиторською компанією для подальших консультацій.

ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ

Див. стор. 134.

  1. Передня ручка, ізольована поверхня для утримання
  2. Кнопка блокування
  3. Гачок перемикача
  4. Зажим шпинделя
  5. Важіль контролю глибини
  6. Ручка, ізольована поверхня для утримання
  7. Індикатор глибини пропилу
  8. Ручка фіксації кута
  9. Індикатор кута
  10. Гвинт регулювання кута
  11. Вкладка від'ємного кута скосу
  12. Гніздо для акумулятора
  13. Траковий затискач
  14. Траковий з'єднувач
  15. Трак
  16. Отвір для пилу
  17. Гвинт кріплення леза
  18. Зовнішній фланець
  19. Різальний диск
  20. Розпірний ніж
  21. Важіль обходу кута скосу
  22. Ручка фіксації регулювання трака
  23. Вкладка регулювання трака
  24. Ключ для трака
  25. Тонкий гайковий ключ
  26. Гвинт встановлення кута скосу у 45°
  27. Керівництво з експлуатації
  28. Гайковий ключ
  29. Пальцева прокладка
  30. Викрутка
  31. Акумуляторна батарея
  32. Зарядний пристрій

ОБСЛУГОВУВАННЯ

  • Продукт не повинен бути підключений до джерела живлення при складанні деталей, регулюванні, чищенні, проведенні технічного обслуговування або коли продукт не використовується. Від'єднання пристрою від мережі живлення унеможливлює випадковий запуск пристрою, який може стати причиною серйозного травмування.
    ■ При обслуговуванні використовуйте тільки оригінальні запасні частини аксесуари та обладнання від виробника. Використання будь-яких інших деталей може створити небезпеку або спричинити пошкодження продукту.
    ■ Не використовуйте розчинники для очищення пластмасових деталей. Більшість пластмас вразлива до різних видів комерційних розчинників і може бути пошкоджена їх використанням. Використовуйте чисті ганчірки для видалення бруду і вугільного пилу.
    Ніколи не дозволяйте гальмівній рідині, бензину, продуктам на основі нафти, і проникаючим маслам вступати в контакт з пластиковими деталями. Хімічні речовини можуть пошкодити, послабити або знищити пластик, який може привести до серйозної травми.
    ■ Для більшої безпеки і надійності, всі ремонтні роботи повинні виконуватися в авторизованому сервісному центрі.

СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 1

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 2

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 3

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 4

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 5

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 6

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 7

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 8

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 9

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 10

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 11

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 12

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 13

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 14

Попередження безпеки

Європейський знак відповідності

Британський знак відповідності

Український знак відповідності

Євразійський знак відповідності

Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед запуском продукту.

Носіть захист слуху

Носіть захист для очей

Носіть ефективну маску від пилу.

Ширина різу леза (Проріз)

Кількість зубців на цьому пилковому лезі

Для різання дерева і аналогічної матеріалу

Не для різання металів

Напрямок обертання леза (показан на захисному кожусі леза)

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ - 15

Не викидайте старі акумулятори, старе електричне та електронне устаткування разом із несортованим побутовим сміттям. Старі акумулятори, старе електричне та електронне устаткування збираються окремо. З устаткування необхідно зняти старі батареї, акумулятори та джерела світла. За інформацією стосовно утилізації або місць збору звертайтєся до місцевой влади або дилера. Місцеве законодавство може зобов'язувати продавців безкоштовно приймати старі акумулятори та електричне й електронне устаткування. Ваш внесок до справи повторного використання та переробки старих акумуляторів, електричного та електронного устаткування зменшує потребу у сировині. В акумуляторах, особливо літієвих, і старому електричному та електронному устаткуванні містяться цінні, придатні для переробки матеріали, і якщо утилізація такого устаткування проводиться у неекологічний спосіб, це негативно впливає на навколишнє середовище та людське здоров'я. Видаліть персональні дані з устаткування, яке передається на переробку.

СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 1

Блокувати

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 2

Розблокувати

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 3

Запасні деталі або приналежності продаються окремо

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 4

Примітка

RYOBI One+ RPLS18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 5

Попередження

HrvatskiSlovenščina Slovenčina Българияукраїнська моваTürkçeЕллнікá
Specifikacije proizvodaSpecifikacije izdelka Špecifikácia Спецификации на продуктаТехнічні характеристики продуктуÜrün Özellikleri Пробиографе Проївтос
Uranjajuća pilaPotopna žagaPonomá pilaПотъващ циркулярен трионЗанурковальна циркулярна пилкаDaldimali testere ПриoviВовістніς
ModelModelModelМоделМодельModelМовтєло
NaponNapetostNapätieНапрежениеНапругаGerilimТасы
Promjer rezne pločePremer rezilaPriemer pilového kotúcaДиаметър на остриетоДіаметр лезаВісак қаріДиқетрос кетібас
Stezni tm listaOhišje rezilaOtvor na upnutie na čepeliВътрешен отвор на циркулярния дискШпиндель для дискаВісак малafasi Аговає кетібас15,88 mm
Kapacitet rezanja pri 0°Zmogljivost rezanja pri 0°Kapacila rezania pri 0°Капацитет на рязане (0°)Ріжуча здатність (0°)0° de kesme kapasitesiДивато́тта котніς стіс 0°
S vodilicomZ vodilomS dráhouС водеща шинаЗ тракомIzliМе трохід
Bez vodiliceBrez vodilaBez dráhyБез водеща шинаБез тракаIzsizХоріс трохід
Kapacitet rezanja pri 45°Zmogljivost rezanja pri 45°Kapacila rezania pri 45°Капацитет на рязане (45°)Ріжуча здатність (45°)45° de kesme kapasitesiДивато́тта котніς стіс 45°
S vodilicomZ vodilomS dráhouС водеща шинаЗ тракомIzliМе трохід
Bez vodiliceBrez vodilaBez dráhyБез водеща шинаБез тракаIzsizХоріс трохід
Brzina bez opterečenjaHitrost brez obremenitveOtačky bez zaľaženiaСкорост на празен ходШвидкість без навантаженняBota hiz Taútта от кев
Ostrica - Širina rezaRezilo - Širina rezanjaOstrie - Širka rezuОстрие - Ширина на рязанеЛезо - Ширина різуВісак - Kesim genişligіЛафа - Плátос копніς
Zubi pileZobje rezilaZúbky čepeleЗьби на остриетоЗубіці лезаВісак dişleriДóvnіа кетібас
Debljina OstricaRezilo debelinaOstrie hrúbkaДебелина на остриетоТовщина дискуВісак kaliniğіЛафа та́хос
Težina, bez baterijeTeža brez vključene baterijeHmotnost, bez jednotky akumuláteraТегло - без батериятаВага - без акумулятораАгіrilık, batarya kutusu harісВарос, хоріс тні умтапарія
Težina (prema EPTA proceduri 01/2014)Teža (skladno s postop-kom EPTA 01/2014)Hmotnost (podľa postupu EPTA 01/2014)Тегло (според процедура на EPTA 01/2014)Вага (Відповідно до процедури EPTA 01/2014)Агіrilık (EPTA Prosedür 01/2014 uyannca)Варос (су́рувна ма те Diašikasia EPTA 01/2014)
Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 62841:Izmerjene zvočne vrednosti določene v skladu s standardom EN 62841:Namerané hodnoty určené podľa EN 62841:Измерените стойности на звука са определени в съответствие с EN 62841:Вимірні значення шуму визначаються відповідно до EN 62841:EN 62841: e göre hesaplanmış ses değerleri:Метрнієвес тімієс ўхру су́рувна ма те EN 62841:
Ponderirana razina tlaka zvukaA-izmerjena raven zvočnega tlakaVážená A hladina akustického tlakuНиво на шумово наплагане с равнище АА-зажений рівень звукового тискуА аğırlıklı ses basınє seviyesiА-ста́втисяєю естітебо плепніх ўхов
Neodređenost KNegotovost KNeurčitost KПроменливост КНевизначеньість КBelirsizlik KАßeайо́тта К
Ponderirana razina zvučne snageA-izmerjena raven zvočne močiVážená A hladina akustického výkonuНиво на силата на шума с равнище АА-зажений рівень звукової потужностіА аğırlıklı ses gücü seviyesiА-ста́втисяєю естітебо ўта́тня ўхов
Neodređenost KNegotovost KNeurčitost KПроменливост КНевизначеньість КBelirsizlik KАßeайо́тта К
Nosite štitnike za uši.Nosile štitnike za ušesa.Použivajle chrániče sluchu.Носвете антифониНосить захисні навушники.Kulak koruyucu kullanн.Форάте штоаостібес.
Ukupne vrijednosti vibracija (troosovinski vektorski zbroj) određuje se u skladu s EN 62841:Efektivna vrednost vibraciji (triaksiaina vektorska vsota) določena v skladu z EN 62841:Celkové hodnoty vibrácií (priestorový vektorový sučet) stanovené podľa noriem EN 62841:Общата стойност на вибраците (триосна векторна сума) е определена в съответствие с EN 62841:Загальне значення вібрації (триаксіальная векторна сума) визначається відповідно до EN 62841:Titreșim toplam değerleri (ügeksenii vektör toplam) EN 62841 standartlarına göre belirlenmiştir.Ои сунолікіє тімієs крадострів (триа́ровико́ бідкишкапітко‘ аброісма) каворістікак «су́рувна ма та EN 62841:
Rezanje drvetaŽaganje lesaRezanie drevaРязане на дървесинаРізка дереваАhsap kesmeКотні ўілou
Neodređenost KNegotovost KNeurčitost KПроменливост КНевизначеньість КBelirsizlik KАßeайо́тта К
Zamjenski dijeloviVymeniteľné dielyNadomestni deliСмяна на частиЗапасні частиниYedek parçalarАнталлактікá
List pileRezilo žageČepeľ pilyРежещ дискЛезо пилиTestere biçağıЛастіба коттн
Razdvojni klinRazcepni nožŠtepaci nožРазклинващ ножРозпірний ніжYarma biçağıМохаірі оCSIŠИТОС
VodilicaVodiloDráhaВодеща шинаТракIzТрохід
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batteria y cargador Batteria e caricatoreAccu en lader Bateria e carregador
Compatible battery packs (not included)Pack batterie compatible (non compris)Kompatible Akkupacks (nicht im Lieferumfang enthalten)Packs de Bateria compatibles (no incluido)Gruppo batterie compatibile (non incluso)Compatibel accupack (niet inbegrepen)Baterias compatíveis (não incluída)
Compatible chargers (not included)Chargeur compatible (non compris)Kompatibles Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)Cargador compatible (no incluido)Caricatore compatibile (non incluso)Compatibele oplader (niet inbegrepen)Carregador compatível (não incluída)
DanskSvenskaSuomiNorskРусскийPolskiČeština
Batteri og opladerBatteri och laddareAkku ja laturiBatteri og laderБатарея и зарядное устройствоAkumulator i ładowarkaBaterie a nabíječka
Kompatibelt batteri (medfølger ikke)Kompatibelt batteripack (inte inkluderat)Yhteensopiva akku (ei mukana)Kompatible batteripakker (ikke inkludert)Совместимая аккумуляторная батарея (не входит в комплект поставки)Pasujące akumulatory (nie dołączona)Kompatibilní akumulátor (nepříbalen)RB18..
Kompatibel oplader (medfølger ikke)Passande laddare (inte inkluderat)Yhteensopiva laturi (ei mukana)Kompatibel lader (ikke inkludert)Совместимое зарядное устройство (не входит в комплект поставки)Odpowiednia ładowarka (nie dołączona)Kompatibilní nabíječka (nepříbalen)BCL1418..H RC18..
Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Hrvatski
Akkumulátor és töltőBaterie și încărcătorAkumulators un lădëtăjsBaterija ir jkroviklisAku ja laadijaBaterija i punjač
Kompatibilis akkumulátor (nem tartozék)Acumulatori compatibili (neinclus)Saderīgu akumulatoru komplekts (nav kompl.)Suderinamas baterijos paketas (nepridedama)Ühilduvad akupaketid (ei ole komplektis)Kompatibilno pakiranje baterija (nije uključeno)RB18..
Kompatibilis töltő (nem tartozék)Încărcător compatibil (neinclus)Saderīgs lădëtăjs (nav kompl.)Tinkamas jkroviklis (nepridedama)Kasutatav laadija (ei ole komplektis)Kompatibilni punjač (nije uključeno)BCL1418..H RC18..
SlovenščinaSlovenčinaБългарияУкраїнська моваTürkçe Еллнікá
Baterija in polnilnik Akumulátor a nabíjačka Батерия и зарядно устройствоАкумулятор і зарядний пристрійBatarya ve šarj aletiМпатаріа кай фортістнє
Združljive baterije (ni priložen)Kompatibilná jednotka akumulátorov (nie je súčasťou balenia)Съвместима акумулаторна батерия (не е включена в комплекта)Сумісний акумулятор (не входить в комплект)Uyumlu pil takımı (dahil değildir)Συμβατή μπαταρία (dev περιλαμβάνεται)
Združljiv polnilec (ni priložen)Kompatibilná nabíjačka (nie je súčasťou balenia)Съвместимо зарядно устройство (Не е включено)Сумісний зарядний пристрій (не входить в комплект)Uyumlu šarj cihazı (dahil değildir)Συμβατοσ фортістнє (dev περιλαμβάνεται)

EN

RYOBI One+ RPLS18X - EN - 1

WARNING

Заявлені значення випромінювання шуму було виміряно у відповідності зі стандартним методом випробовування та можуть бути використані для порівняння одного інструменту з іншим.

Заявлені значення шуму також можуть бути використані при попередній оцінці впливу.

Викиди шуму при фактичному використанні електроінструменту можуть відрізнятися від заявлених значень залежно від способів використання інструменту, особливо того, який вид оброблюваної деталі обробляється.

Визначити заходи безпеки для захисту оператора на основі оцінки впливу в реальних умовах використання (з урахуванням всіх частин робочого циклу, таких як час, коли інструмент вимикається і коли він працює на холостому ходу на додаток до часу вмикання).

Носіть захист слуху. Вплив шуму може призвести до втрати слуху.

TR

RYOBI One+ RPLS18X - TR - 1

UYARI

UK ГАРАНТИЙНІ УМОВИ ДЛЯ RYOBI

Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.

  1. Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається з моменту придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у гарантийному талоні або чеку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає гарантю.
  2. Існус можливість подовжити гарантійний період для частини лінійки електроінструментів (перемінного/постійного струму), понад період описаний вище за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools.eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позачки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повінен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона є доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правала та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відправляється на адресу електронної пошти, та оригинал гарантійного талона із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.
  3. Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протягом гарантійного терміну щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включає в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подальших пошкоджень. Гарантія не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з есклуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на:

– пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування:

– пристрої, що були видозмінені або модифіковані;
– пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер)
маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено;
– будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації; – пристрої, що не мають маркування СЕ;

– пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries;
– пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота);

– будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним,

фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами;

– нормальну амортизацію запасних частин;
– невідповідне використання, перевантаження пристрою;
– використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів;
– приладдя до електроінструменту, що постачається разом з пристроєм або купуються окремо. Такі винятки враховують але не є обмеженими для наконечників викруток, свердел, абразивних дисків, наждачного паперу та лез, бічних напрямяних
– компоненти(частини та приладдя) з урахуванням нормального зношування, враховуючи, але без обмеження на комплекти профілактики та технічного обслуговування, вугільні їдітки, підвипники, патрони, кріплення або прийом SDS свердел, кабелі живлення, додаткові рукоятки, чохли для транспортування, шліфувальні пластини, мішки для збору пилу, трубки вихлопу, фетрові кільця, штирі і пружини гайковерту і т.д.

  1. Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до одного з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічені для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.

  2. Ремонт / заміна відповідно до цейі гарантії здійснюється безкоштовно. Це не є основою для подовження або початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними

  3. Ця гарантія є дійсною у країнах, членах ЄС, Швейцарії, Ісландії, Норвегії, Ліхтенштейні, Туреччині, Росії та Великий Британії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOBI, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія.

АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ

З будь-яких питань або проблем, пов'язаних з пристроєм, ви можете звернутись до місцевих авторизованих сервісних центрів (відвідайте www.ryobitools.eu) або напряму до: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Будь ласка, вкажіть серійний номер та тип продукту, вказані на етикетці.

RYOBI One+ RPLS18X - АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ - 1

RYOBI One+ RPLS18X - АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ - 2

RYOBI One+ RPLS18X - АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ - 3

TR RYOBI GARANTI UYGULAMA KOŞULLARI

UK СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС

Занурювальна циркулярна пилка

Марка: RYOB1 | Виробник ^1 | Номер модел ^2 | Діапазон серійного номеру 3 Як виробник ми відповідально заявляемо, що описаний нижче пристрій відповідає всім чінним положенням директив ЄС, Європейських норм та гармонізованих стандартів¹

Дозвіл на складання технічного файла: ^5

TR CE UYGUNLUK BEYANI

Daldırmalı testere

UK RYOBI є товарним знаком Ryobi Limited, і використовується за ліцензією.

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : RYOBI

Модель : One+ RPLS18X

Категорія : Пила