R18CS115 - Пила RYOBI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно R18CS115 RYOBI у форматі PDF.
| Тип продукту | Акумуляторна циркулярна пила |
| Бренд | RYOBI |
| Модель | R18CS115 |
| Номінальна напруга | 18 V |
| Живлення | Літій-іонний акумулятор (продається окремо) |
| Діаметр диска | 165 mm |
| Максимальна глибина різання | 40 mm |
| Можливість різання під кутом | 0° до 45° |
| Матеріали, що підлягають різанню | Деревина та подібні матеріали |
| Швидкість холостого ходу | Близько 4500 об/хв |
| Вага (без акумулятора) | 3,4 кг |
| Розміри (Д x Ш x В) | 320 x 220 x 250 мм |
| Рівень звукового тиску | 92 dB(A) |
| Рівень звукової потужності | 103 dB(A) |
| Вібрація (різання деревини) | 2,5 м/с² |
| Пристрої безпеки | Нижній захист диска, блокування курка, електричне гальмо |
| Основні функції | Безінструментальне регулювання глибини, регулювання кута, бічна напрямна, пиловідсмоктування |
| Обслуговування та очищення | Очищувати сухою ганчіркою, без розчинників, перевіряти нижній захист |
| Запчастини та ремонтопридатність | Використовувати тільки оригінальні деталі, ремонт в авторизованому сервісі |
| Загальна інформація | Гарантія 24 місяці (подовжується при реєстрації), тільки для домашнього використання |
Часті запитання - R18CS115 RYOBI
Питання користувачів про R18CS115 RYOBI
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник R18CS115 - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. R18CS115 бренду RYOBI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА R18CS115 RYOBI
Важливо! Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ
Вж. страница 66.
ОРИГІНАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ
Під час створення циркулярної пилки пріоритетами були безпека, продуктивність і надійність.
Працювати із циркулярною пилкою мають лише дорослі, які ознайомилися зі вказівками й попередженнями, наведеними в цій інструкції, і можуть вважатися відповідальними за свої дії.
Виріб призначений для поздовжнього й поперечного різання деревини або подібних матеріалів на максимальну глибину до 40 mm. Виріб може виконувати прямі або косі прорізи під кутом від 0 до 45 градусів. Виріб слід використовувати так, щоб основа інструмента контактувала із заготовкою. Виріб слід використовувати лише в сухому, добре освітленому й добре провітрюваному приміщенні.
Пристрій призначений для ручного використання. Продукт не можна встановлювати на верстат, якщо виробник пилки не надасть конкретних інструкцій про те, як це зробити. Не використовуйте виріб для різання металу або цегляної кладки.
Не використовуйте пристрій для будь-яких інших цілей. Використання електричного інструменту для операцій, які відрізняються від призначених, може призвести до небезпечної ситуації.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі правила безпеки, інструкції, ілюстрації і специфікації, що поставляються з електроінструментом. Недотримання наведених нижче вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та / або серйозних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТУВАННЯ ЦИРКУЛЯРНОЇ ПИЛКИ
ПРОЦЕДУРИ РІЗАННЯ
■ НЕБЕЗПЕКА: Тримайте руки подалі від зони різання та леза. Якщо тримати пилку обома руками, це мінімізує ризики порізатися лезом.
■ Не просовуйте руки під заготовку. Захисний пристрій не може захистити вас від леза під заготовкою.
Відрегулюйте глибину різання відповідно до товщини заготовки. Під заготовкою має бути видно менше одного повного зуба леза.
Забороняється тримати заготівку в руках або на нозі під час різання. Закріпіть заготовку на стійкій платформі. Важливо забезпечити належну опору під час роботи, щоб мінімізувати небезпеку для тіла, ризик заклинювання леза та втрати контролю.
Під час виконання операції, в якій ріжучий інструмент може контактувати з прихованою проводкою, тримайте електроінструмент тільки за ізольовані поверхні. Контакт із дротом під напругою також може передати напругу на металеві частини і користувач може бути ураженим електричним струмом
Припоздовжньомурізаннізавждивикористовуйте упор або прямий кромкоспрямовувач. Це підвищує точність різання та зменшує ймовірність заклинювання леза.
Завжди використовуйте леза з правильним розміром і формою (ромбоподібні та круглі) отворів в оправці. Ножі, які не відповідають кріпленню, можуть порушувати центрування пилки, наслідком чого може стати втрата контролю.
Заборонено використовувати пошкоджені або неправильні шайби диска або болти. Шайби диска й болти було спеціально створено для вашої
пили, щоб забезпечити оптимальну продуктивність і безпеку під час її використання.
ПРИЧИНИ ВІДДАЧІ Й ВІДПОВІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Віддача це несподівана реакція на пильний, затиснутий або пошкоджений диск, що спричиняє неконтрольований підюм пилу від заготовок до оператора.
Коли лезо стискається або щільно защемляється, закриваючи ручку, лезо блокується, а двигун швидко повертає пристрій до оператора.
Якщо лезо скручується або зміщується під час різання, зубці на задньому краї леза можуть врізатися у верхню поверхню деревини, що призведе до виходу леза з пропилу й відскоку назад у бік оператора.
Віддача — це результат неправильного використання пили, недотримання робочих процедур чи умов, і її можна уникнути, дотримуючись відповідних заходів безпеки, описаних нижче.
■ Міцно тримайте пилку обома руками й виберіть таке положення рук, щоб витримати силу віддачі. Лезо має бути збоку (будь-якого) від тіла оператора, але не на одній лінії з ним. У результаті віддачі пилка може відскочити назад, але оператор може контролювати силу віддачі, якщо вжити належних заходів обережності.
У разі заклинювання леза або переривання процесу різання з будь-якої причини відпустіть клавішу пускового механізму та втримуйте пилку нерухомо в матеріалі, доки лезо повністю не зупиниться. У жодному разі не намагайтеся вивести пилку із заготовки або відвести її назад під час руху леза, інакше може виникнути віддача. З'ясуйте причину заклинювання пилки й вжийте заходів для її усунення.
■ При перезапуску пили з полотном у деталі відцентруйте матеріал так, щоб зубці полотна у пропилу не застрягали у матеріалі. Якщо диск заблокований, він може підніматися або відскакувати від заготовки, коли пила запускається знову.
Забезпечуйте опору для великих панелей, щоб мінімізувати ризик защемлення леза й віддачі. Великі панелі мають тенденцію провисати під власною вагою. Опори мають бути розміщені під панеллю з обох боків, біля лінії різання та біля краю панелі.
■ Не використовуйте тупі або пошкоджені леза. Незаточені або неправильно встановлені леза утворюють вузький проріз, що призводить до надмірного тертя, заклинювання леза й виникнення віддачі.
■ Перед виконанням різання необхідно затягнути й надійно зафіксувати фіксатори регулювання глибини різання та скосу. Якщо під час різання зміститься регулювання леза, це може призвести до заклинювання та віддачі.
Будьте особливо обережні під час роботи з наявними стінами або іншими місцями з обмеженою видимістю. Виступаюче полотно може зачепити предмети, що можуть спричинити віддачу.
- Щоразу перед використанням перевіряйте, чи правильно закривається нижній захисний пристрій. Не використовуйте пилку, якщо нижній захисний пристрій не рухається вільно й не закриває диск миттєво. У жодному разі не затискайте й не прив'язуйте нижній захисний пристрій у відкритому положенні. У разі падіння пилки нижній захисний пристрій може зігнутися. Підніміть нижній захисний пристрій за допомогою
висувної ручки й переконайтеся, що він рухається вільно й не торкається леза чи будь-якої іншої частини під будь-яким кутом і на будь-якій глибині різання.
Перевірте роботу пружини нижнього захисного пристрою. Якщо захисний пристрій і пружина не працюють належним чином, їх необхідно відремонтувати перед використанням. Нижній захисний пристрій може працювати повільно через пошкодження деталей, залишки липких речовин або засмічення.
Нижній захисний пристрій можна втягувати вручну лише для певних видів прорізів, таких як занурювальний і комбінований. Підніміть нижній захисний пристрій за висуву ручку і, щойно лезо ввійде в матеріал, відпустіть нижній захисний пристрій. Для всіх інших видів пиляння нижній захисний пристрій повинен спрацьовувати автоматично.
Нижній захисний пристрій зажди має закривати диск, перш ніж ви опустите пилку на стіл або підлогу. Рух незахищеного леза призведе до руху пилки назад, яка різатиме все на своєму шляху. Зверніть увагу на час, необхідний для зупинки пилки після відпускання вимикача.
ДОДАТКОВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
■ Не використовуйте абразивні круги.
■ Використовуйте леза лише того діаметру, що зазначений на маркуванні.
■ Визначте правильний диск, який буде використовуватися для різання матеріалу.
Використовуйте лише полотна, призначені для швидкості, рівній або вищій за швидкість, позначену на інструменті.
■ Використовуйте лише диски, рекомендовані виробником, які відповідають EN 847-1, якщо вони призначені для деревини та аналогічних матеріалів.
■ Носіть маску.
Затисніть заготовку за допомогою затискного пристрою. Незатиснені заготовки можуть привести до серйозних травм і пошкоджень.
- Тривале використання інструменту може викликати або посилити травми. При використанні інструменту протягом тривалого періоду, робіть регулярні перерви.
■ Не вмикайте виріб, якщо він застряг. У разі вмикання можлива сильна віддача. Визначте чому пристрій заглух та усуньте її, звертаючи особливу увагу на інструкції з безпеки. За необхідності вийміть вставний інструмент.
■ Придатний для експлуатації виробу діапазон навколишніх температур становить від 0 °C до 40 °C.
■ Придатний для зберігання виробу діапазон навколишніх температур становить від 0 °C до 40 °C.
Рекомендований діапазон температури навколишнього середовища для системи заряджання під час заряджання становить від 10 °C до 38 °C.
ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕІ
- Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.
■ Діапазон температури навколишнього середовища для акумулятора під час використання між 0 °C та 40 °C.
■ Діапазон температур зовнішнього середовища під час зберігання акумулятора між 0 °C та 20 °C.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТИЄВИХ БАТАРЕЙ
Транспортуйте батарею відповідно до місцевих та національних положень та правил.
Дотримуйтесь усіх спеціальних вимог щодо пакування та маркування при транспортуванні батареї третьою стороною. Переконайтеся, що батареї не можуть вступати в контакт з іншими батареями або провідними матеріалами при транспортировці, захищаючи відкриті роз'єми ізоляційними непроводящими кришками або стрічкою. Не перевозити батареї, які мають тріщини або протечки. Консультуйтеся з експедиторською компанією для подальших консультацій.
ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ
Дивіться сторінку 66.
- Стопорний гвинт напрямної краю
- Важіль фіксації нахилу
- Отвір для пилу
- Блокування шпинделя кнопку
- Пальцева прокладка
- Ручка, ізольована поверхня для утримання
- Гніздо для акумулятора
- Кнопка блокування
- Гачок перемикача
- Важіль блокування регулювання глибини
- Нижній захисний кожух
- Гніздо для акумулятора
- Внутрішній фланець
- Зовнішній фланець
- Гвинт леза
- Адаптер для відведення пилу
- Ножове полотно
- Лінійка напрямної краю
- Керівництво з експлуатації
- Акумуляторна батарея
- Зарядний пристрій
ОБСЛУГОВУВАННЯ
■ Продукт не повинен бути підключений до джерела живлення при складанні деталей, регулюванні, чищенні, проведенні технічного обслуговування або коли продукт не використовується. Від'єднання пристрою від мережі живлення унеможливлює випадковий запуск пристрою, який може стати причиною серйозного травмування.
■ При обслуговуванні використовуйте тільки оригінальні запасні частини аксесуари та обладнання від виробника. Використання будьяких інших деталей може створити небезпеку або спричинити пошкодження продукту.
■ Не використовуйте розчинники для очищення пластмасових деталей. Більшість пластмас вразлива до різних видів комерційних розчинників і може бути пошкоджена їх використанням. Використовуйте чисті ганчірки для видалення бруду і вугільного пилу.
Ніколи не дозволяйте гальмівній рідині, бензину, продуктам на основі нафти, і проникаючим маслам вступати в контакт з пластиковими деталями. Хімічні речовини можуть пошкодити, послабити або знищити пластик, який може привести до серйозної травми.
■ Для більшої безпеки і надійності, всі ремонтні роботи повинні виконуватися в авторизованому сервісному центрі.
СИМВОЛИ

Попередження безпеки

Постійний струм

Дерево

Не ріжте метал.

Надягайте засоби захисту очей.

Ширина прорізу

Зубець

Перед початком роботи с пристроєм уважно прочитайте інструкції.

Не викидайте старі акумулятори, старе електричне та електронне устаткування разом із несортованим побутовим сміттям. Старі акумулятори, старе електричне та електронне устаткування збираються окремо. З устаткування необхідно зняти старі батареї, акумулятори та джерела світла. За інформацією стосовно утилізації або місць збору звертайтсея до місцевої влади або дилера. Місцеве законодавство може зобов'язувати продавців безкоштовно приймати старі акумулятори та електричне й електронне устаткування. Ваш внесок до справи повторного використання та переробки старих акумуляторів, електричного та електронного устаткування зменшує потребу у сировині. В акумуляторах, особливо літієвих, і старому електричному та електронному устаткуванні містяться цінні, придатні для переробки матеріали, і якщо утилізація такого устаткування проводиться у неекологічний спосіб, це негативно впливає на навколишнє середовище та людське здоров'я. Видаліть персональні дані з устаткування, яке передається на переробку.
TR ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
| Slovenščina Slovenčina България | Українська мова | Türkçe Еллінікá | |||
| Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu | Технически характеристики | Технічні характеристики продукту | Ürün Özellikleri Пробіотурафіс Проївтос | ||
| Krožne žage 18 V | 18 V Kotůčová pila | Ръчен циркуляр, 18 V | Циркулярна пилка, 18V | 18V Daire bickisi | Дискотріою 18 B |
| Model | Modelis | Модел | Модель | Model | Мовтєло |
| Napetost | Napătie | Напрежение | Напруга | Voltaj | Нлектрікі таои |
| Premer rezila Priemer čepele | Диаметър на циркулярния диск | Діаметр диска | Віçak çарі | Диаметрос летібас | |
| Ohiše rezila | Otvor na upnutie na čepeli | Вътрешен отвор на циркулярния диск | Віçak malafasi Ažovaş летібас | 9,5 mm | |
| Zmogljivost žaganja pri 0° | Rezná kapacita pri uhle 0° | Капацитет на рязане при 0° | Глибина різання при 0° | 0°de kesme kapasitesi | Дунатотта котпіς стіс 0° |
| Zmogljivost žaganja pri 45° | Rezná kapacita pri uhle 45° | Капацитет на рязане при 45° | Глибина різання при 45° | 45°de kesme kapasitesi | Дунатотта котпіς стіс 45° |
| Hitrost neobremenjen-ega motorja | Rýchlost' naprázdno | Скорост в ненатоварен режим | Швидкість без навантаження | Yüksüz hiz | Тахутта хиріс фортіо |
| Rezilo - Širina reza | Čepeř - Šírka rezu | Режещ диск - Ширина на рязане | Ніж - Ширина прорізу | Віçak - Kesme genişligi | Летіба - Плátос котпіς |
| Zobci rezila | Zuby čepele | Зьби на острието | Зубець | Віçak dişleri | Дóвтиа летібас |
| Debelina rezila | Hrúbka čepele | Дебелина на режещия диск | Товщина ножа | Віçak kalınligi | Пáхос летібас |
| Teža brez vključene baterije | Hmotnosť, bez jednotky akumuláтора | Тегло (без батерията) | Вага - без акумулятора | Ağirlık, batarya kultusu hariç | Варос, хиріс тні умтатаріа |
| Teža (skladno s postopkom EPTA 01/2014) | Hmotnosť (podľa postupu EPTA 01/2014) | Тегло (според процедурата на EPTA 01/2014) | Вага (відповідно до процедури EPTA 01/2014) | Ağirlık (EPTA prosedürü 01/2014 уarinca) | Варос (суфшва ме тні диабкааіа EPTA 01/2014) |
| Izmerjene vrednosti zvoka, določene gledena EN 62841: | Namerané hodnoty zvuku stanovené podľa normy EN 62841: | Измерените параметри на звука са определени в съгласно EN 62841: | Виміріні показники звуку відповідно до EN 62841: | EN 62841'e göre belirlenen ölçülen ses değerleri:: | Метроюмеves тиєс ўхон проэдюриєюмеves оуфшва ме то протупо EN 62841: |
| A-izmerjena raven zvočnega tlaka | Vážená A hladina akustického tlaku | Ниво на шумово налягане с равнище А | А-зважений рівень звукового тиску | А-аğırlıklı ses basınç seviyesi | А-стабиамёво етіпітедо півсіні ўхон |
| Negotovost K | Odchýlka K | Променливост К | Похибка К | Belirsizlik K | Абейайо́тта К |
| A-izmerjena raven zvočne moči | Vážená A hladina akustického výkonu | Ниво на силата на шума с равнище А | А-зважений рівень звукової потужності | А аğırlıklı ses gücü seviyesi | Етіпітедо нхитикіні яхівос ме ста́бміа Н А |
| Negotovost K | Odchýlka K | Променливост К | Похибка К | Belirsizlik K | Абейайо́тта К |
| Nosite ščitnike za ušesa. | Použivajte chránice sluchu. | Носете антифони. | Носіть захисні навушники. | Kulak koruyucu kullanın. | ФорATE woаао́тібес. |
| Skupne vrednosti vibracij (triosna vektor-ska vsota), določene v skladu z EN 62841: | Celkové hodnoty vibrácii (trojosový vektorový súčet) stanovené podľa normy EN 62841: | Общата стойност на вибрациите (векторна сума по трите оси) е определена съгласно EN 62841: | Загальні значення вібрації (сума векторів за трьома осями) визначена відповідно до EN 62841: | EN 62841'e göre belirlenen titreşim toplam değerleri (üç eksenli vektör toplami): | Оі суюликєс тиєс крабасямów (тријсокідіаиура́матіко áдро́сма) проэдюриєютаи Souфшуа ме то протупо EN 62841: |
| Žaganje lesa | Rezanie dreva | Рязане на дървесина | Різання деревини | Аhsap kesme | Котті ъülou |
| Negotovost K | Odchýlka K | Променливост К | Похибка К | Belirsizlik K | Абейайо́тта К |


| English Français Deutsch Español Italiano Nederlands | Português | ||||||
| Battery and charger | Batterie et chargeur | Akku und Ladegerät | Bateria y cargador | Bateria e caricatore | Accu en lader Bateria e carregador | ||
| Compatible battery packs (not included) | Pack batterie compatible (non compris) | Kompatible Akkupacks (nicht im Lieferumfang enthalten) | Packs de Bateria compatibles (no incluido) | Gruppo batterie compatibile (non incluso) | Compatibel accupack (niet inbegrepen) | Baterias compatíveis (não incluída) | RB18L15-RB18L50 RB18..C RB18..X RB1840T RB1840E |
| Compatible chargers (not included) | Chargeur compatible (non compris) | Kompatibles Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) | Cargador compatible (no incluido) | Caricatore compatibile (non incluso) | Compatibele oplader (niet inbegrepen) | Carregador compatível (não incluída) | BCL1418..H RC18.. |
| Dansk Svenska | Suomi Norsk | Русский | Polski Čeština | ||
| Batteri og oplader | Batteri och laddare | Akku ja laturi | Batteri og lader | Батарея и зарядное устройство | Akumulator i ładowarka |
| Kompatibelt batteri (medfølger ikke) | Kompatibelt batteripack (inte inkluderat) | Yhteensopiva akku (ei mukana) | Kompatible batteripakker (ikke inkludert) | Совместимая аккумуляторная батарея (не входит в комплект поставки) | Pasujące akumulatory (nie dołączona) |
| Kompatibel oplader (medfølger ikke) | Passande laddare (inte inkluderat) | Yhteensopiva laturi (ei mukana) | Kompatibel lader (ikke inkludert) | Совместимое зарядное устройство (не входит в комплект поставки) | Odpowiednia ładowarka (nie dołączona) |
| Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Hrvatski | ||||||
| Akkumulátor és töltö Baterie și încărcător | Akumulators un lădėtăjs | Baterija ir jkroviklis Aku | ja laadija Baterija i punjač | |||
| Kompatibilis akkumulátor (nem tartozék) | Accumulatori compatibili (neinclus) | Saderīgu akumulatoru komplekts (nav kompl.) | Suderinamas baterijos paketas (nepridedama) | Ühliduvad akupaketid (ei ole komplektis) | Kompatibilno pakiranje baterija (nije uključeno) | RB18L15–RB18L50RB18..CRB18..XRB1840TRB1840E |
| Kompatibilis töltö (nem tartozék) | Încărcător compatibil (neinclus) | Saderīgs lădėtăjs (nav kompl.) | Tinkamas jkroviklis (nepridedama) | Kasutatav laadija (ei ole komplektis) | Kompatibilni punjač (nije uključeno) | BCL1418..HRC18.. |
| Slovenščina | Slovenčina | България | Українська мова | Türkçe Еллінікá | ||
| Baterija in polnilnik Akumulátor a nabíjačka | Батерия и зарядно устройство | Акумулятор і зарядний пристрій | Batarya ve șarj aleti | Мтатаріа кай фортістнє | ||
| Združljive baterije (ni priložen) | Kompatibilná jednotka akumulátorov (nie je súčasťou balenia) | Съвместима акумулаторна батерия (не е включена в комплекта) | Сумісний акумулятор (не входить в комплект) | Uyumlu pil takim (dahil degildir) | Συμβατή μπαταρία (dev περιλαμβάνεται) | RB18L15–RB18L50 RB18..C RB18..X RB1840T RB1840E |
| Združljiv polnilec (ni priložen) | Kompatibilná nabíjačka (nie je súčasťou balenia) | Съвместимо зарядно устройство (Не е включено) | Сумісний зарядний пристрій (не входить в комплект) | Uyumlu șarj cihazi (dahil degildir) | Συμβατοσ φορτιστησ (dev περιλαμβάνεται) | BCL1418..H RC18.. |
EN

WARNING
Значення вібрації та шуму, наведені в цьому керівництві, вимірювалися відповідно до стандартизованого методу випробування та можуть бути використані для порівнання одного інструменту з іншим. Ними можна користуватися для попередньої оцінки впливу.
Наведені значення виміряно при стандартній експлуатації виробу. Утім якщо виріб використовується для інших цілей, з іншими додатковими пристосуваннями або ж не проходить належного обслуговування, рівні вібрації та шуму можуть відрізнятися від зазначених. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального робочого часу можуть значно збільшитися. При оцінці рівнів впливу вібрації та шуму слід враховувати періоді, коли виріб вимкнений або працює на холостих обертах. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального робочого часу можуть значно зменшитися:
Дотримуйтеся додаткових заходів, які можуть захистити оператора від впливу вібрації та шуму: підтримуйте пристрій та додаткові пристосування у належному стані, спідкуйте, щоби руки залишалися теплими (при вібрації), та продумайте графік роботи.
TR

UYARI
UK УМОВИ НАДАННЯ ГАРАНТІЇ РУОВІ
Разом з будь-якими законними правами, що влияють у зв'язку з придбаниям товару, і без обмежения законних прав, застосувавних незалежно і безплатно, на во зазначені на нашому вебсайті нові електроінструменти та/або садові інструменти марки РУОВІ, за винятком допоміжних пристрові, систем зберігання інструментів і запасних частин, як назначено нижче («Товар»), поширюється добровільна гарантія, надана компаніко Techtronic Industries GmbH («ТТІ»), відповідно до викладених нижне умов і положень («харантія»).
Гарантія поширюється лище на покупця(ів), які купують продукцію в статусі кінцевого користувача — споживача («Споживача». Роздоїбні торговли, прокатнії компаній, а такок кінцеві користувачі для професійного застосування в якіні формі виключаються з цих загаленых положень та умов Гарантії. До певного(их) товару(ів) для кінцевих користувачі для професійного застосування може застосуватися інший тип добровільної гарантії, ящо це в якіні формі зазначено на зебса'яти www.royodilools. За сустосування цієї добровільної гарантії не обмекуватиye законні права Споживача у разі наявності дефекту.
- За умови, що Товар придбано виключно для індивідуального використання, стандартна гарантія («Стандартна гарантія») має термін дії 24 місяці («Стандартний гарантійний термін») і починається з дети придбання товару. Щоб Стандартна гарантія набупа чінності та мала юридичну силу, ця дата повинна бути підтверджена рахунком-фактурою або іншими документом, що підтверджuje факт придбання. Також ця Стандартна гарантія поширюється лише на новий(і) Виріб(и).
- В деяких країнах Споживачі можуть мати можливість продовжити Стандартну гарантю на відповідні Товари після закінчення терміну дії Стандартної гарантії, зареєструвавшись на вебсягії www.ryobitools.eu. Інформація про відповідність Товарів розширеній гарантії («Розширеніа гарантиях») вказана на пакуванні Товару, на вебсягії www.ryobitools.eu та/або наведена у відповідній документації до Товару за адресою https://www.ryobitools.eu/. Щоб скористатися Розширеною гарантює, Споживачі мають зареєструвати свій(вої) Товар(к) оклайн протягом 30 календарних днів з дати покупки. Всі персональні дані Споживача будуть обробляться відповідно до заяви про конфіденційність, яку можна знайти за посланням https://uk.ryobitools.eu/footer-links/privacy-policy. Підтвердженням Розширеної гарантіє є повідомплення про реєстрацію, надіслане нами електронною поштою, та оригіал рахунку-фактури із зазначеннями дати покупки.
- Стандартна гарантія та Розширена гарантія («Гарантій» обмежуються ремонтом та/або заміною дефектного Товару на розсуд, компанії ТПі за умови, що дефект виготовлення або матеріалу існував на дату придбання. Будь-які можливі додаткові витрати або збитки не підлягають відшкодуванню. Також Гарантії не пошиюються на:
— будь-яку шкоду, заподіяну Споживачем випадково, навмисно або з необережності
— будь-які пошкодження Товару, що виникли в результаті неналежного поводження або відсутності технічного обслуговування
—будь-який Товар, який був змінений або модифікований
— будь-який Товар, на якому пошкоджено, змінено або видалено оригінальне ідентифікаційне маркування (торговельна марка, серійний номер)
— будь-яю пошкодження, спричинені недотриманням інструкції з експлуатації
—Товари, які не підпадають під дію маркування СЕ/UKCA
— будь-який Товар, який намагалися відремонтувати в неуповноваженому сервісному центрі або без попереднього узгодження з ТП!
— будь-який Товар, підключений до невідповідного джерела електроживлення (сила струму, напруга, частота)
— будь-який Товар, який використовувався з невідповідною паливною сумішшю (паливо, олива, співвідношення палива та оливи)
— будь-які пошкодження, спричинені зовнішніми факторами (водою, хімічними речовинами, фізичними силами, механічними ударами) або сторонніми речовинами
—нормальний знос запасних частин
—неправильне використання, перенавантаження Товару(ів)
—використання незатверджених допоміжних пристроїв або деталей
— допоміжні пристрої до електроінструменту, наданого в комплекті з інструментом або придбаного окремо. Такі виключення включають, але не обмежуються, таким: біти для викруток, свердла, шліфувальні диски, наждачний папір і полотна, бічні напрямні
— комплексукочі (деталі та допоміжні пристрої), які підаються нормальному зносу, включячи, але не обмекуючись, такими: комплекти для обслуговування та ремонту, вулільні щітки, підшлінники, патрони, кріплення та держави для свердел SDS, шнурия живлення, допоміжні ручки, транспортні чохли та футляри, шлідфувальне полотно, лицові мішки, шланні для відводу пилу, повстяні шайби, штифти та пружини для гайковертів, натискні головки, привідні ремені, зHELLENНЯ, лопаті кущорізів або газонокосарок, підвісна система, тросові дроселі, узбі, зічні штифті, вентилятори, вентиляторні та вакуумні трубки, вакуумні мішки та паски, напрямні шини, пилні панцоги, шланги, арматура для з'єднання, розиповальна FORCУНИ, колеса, пульверизатори, внутрішні котушки, зовнішні котушки, ріжучі послосні, свички запалювання, повігряні фільтри, паливні фільтри, лопаті для мульчування тощо.
- Для гарантійного обслуговування Товар(и) повінні бути відправлені або передані без невиправданої затримки після виникнення або виявалення дефекту витотолення або матеріалу уповноважному сервісному сервісному перпатеру йРОВІ, перелік вих наведено на вебсайті https://www.roybitools.eu/. Сложивачи можуть отримати передбачені Гарантією послуги від сервісного партнера RYOВІ таким чином:
а. звернувшись до роздрібного продавця, де була здійснена покупка; або
б. зареєструвавшись через сервісну платформу, доступну на офіційному вебсайті RYOBI https://www.rycibools.eu/. Доступність такого процесу може відрізнятися в запежності від країни.
При відправленні Товару уповноваженному сервісному партнеру RYOBI він повинен бути надійно упакований та не мати небезпечного вмісту (докладніше див. інструкції з техніки безпеки на сайті https://www.roycitools.eu/), з позначкою адреси відправника та стисплим описом дефекту. Зверніть увагу, що в деяких країнах вартість доставки або поштових витрат має бути сплачена відправником відповідно до прийнятої місцевої практики. Щоб дінатися, чи передбачена така оплата, зверніться до місцевого уповноваженого сервісного центру RYOBI.
- Товар, про який Сложивач заявляє як про дефектний, буде оттянутий після отримання. Ящко дефект буде підтверджено, передбачení Гарантію послуги будут надана шляхом ремонту дефектних частин виробу або замініх іх на недефектні частини на росуд TTI. Ящко TTП відмовляється відрементувати дефект або ящко, на розсуд ТТІ, ремонт вихаivesся невдалим, буде надана рівноцінна заміна. Замінений(і) Процукт(и) або деталь(і) стають власністю TTП. Будь-яки ремонт/заміна відповідно до вищезазначених гарантій є безплатними. Ремонт(и)/заміна(и), виконані компанією ТТІ, не продовякую і не поновлюють термін дії Гарантій. На замінені запасні частини поширюється для первісно наданих Гарантій, а термін дії Гарантій закинкується разом із терміном дії Гарантії, яка була первісно надана на товар в цілому.
- Гарантії RYOBI надаються компанією Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, Germany (Вінненден, Німеччина), тільки Споживачеві, який придбав Товар, і не можуть бути передані або переуступлені.
- Гарантії дійсні в Європейській економічній зоні (ЄЗ), Швейцарії та Сполученому Королівстві. Щоб дізнатися, чи діє будь-яка інша добровільна гарантія за межами цих територій, зверніться до продавця, через якого була здійснена покупка.
TR RYOBI GARANTI UYGULAMA KOŞULLARI
UK ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС
Циркулярна пилка, 18V
Марка: RYOBI | Виробнк ^1 | Номер моделл ^2 | Діапазон серійного номеру ^3 Як виробник ми відповідально заявляемо, що описаний нижче пристрій відповідає всім чинним положенням директив ЄС, Європейських норм та гармонізованих стандартів ^4
Дозвіл на складання технічного файла:⁵
TR AB UYGUNLUK BEYANI
18V Daire bıçkısı
UK RYOBI є товарним знаком Ryobi Limited, і використовується за ліцензією.