HDS 716 CX - мийка високого тиску Kärcher - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно HDS 716 CX Kärcher у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник HDS 716 CX - Kärcher і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. HDS 716 CX бренду Kärcher.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА HDS 716 CX Kärcher
Tipinė eksploatacinė masė, C kg 118,1 118,1 121,1 Tipinė eksploatacinė masė, CX kg 121 121 124 Degalų bakas l 15,5 15,5 15,5 Valymo priemonių bakas l 15,5 15,5 15,5 275LT– 1 Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. – Перед першим використанням на виробництві обов’язково прочитайте вказівки з техніки без- пеки № 5.951-949.0. – Якщо виникають ошкодження при транспорту- ванні, негайно повідомте про це продавця. – При розпакуванні перевірити перелік вмісту упа- ковки. Обсяг постачання див. на мал. 1. – У разі експлуатації на висоті близько 800 м над рівнем моря звернутися до свого дилера, щоб відрегулювати налаштування пальника на висо- ту і знижений вміст кисню. Електричні та електронні прилади найчастіше мі- стять складові частини, які у разі неправильного по- водження з ними або неправильної утилізації мо- жуть створити потенційну небезпеку для здоров'я людини та навколишнього середовища. Однак ці ча- стини необхідні для належної експлуатації приладу. Прилади, позначені цим символом, забороняється утилізувати разом з побутовим сміттям. Інструкції із застосування компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH Мал. 1 1 Тримач для струменевої трубки 2 Манометр 3 Виїмка для розміщення всмоктувального шлан- га для мийного засобу 4 Захватний паз (з обох боків) 5 Підведення води з фільтром 6 Перехідник патрубка для подачі води 7 Патрубок високого тиску EASY!Lock 8 Високонапірний шланг EASY!Lock 9 Струминна трубка EASY!Lock 10 Форсунка високого тиску (нержавійна сталь) 11 Заливний отвір для мийного засобу 12 Рульова стійка і гальма зі стопорним пристроєм 13 Паливний фільтр 14 Запобіжник 15 Електропідвід 16 Спуск 17 Сумка для інструментів (тільки HDS C) 18 Запобіжний стопор пістолета-розпилювача 19 Пістолет-розпилювач EASY!Force 20 Отвір для заливки палива 21 Дозуючий клапан засобу для чищення 22 Панель управління 23 Місце для зберігання ручного пістолета-розпи-
24 З’єднальний шланг барабана для намотування шланга (тільки HDS CX) 25 Проступний лоток 26 Барабан для намотування шланга (тільки HDS CX) 27 Кривошипна рукоятка барабана для намотуван- ня шланга (тільки HDS CX) 28 Дуга ручки 29 Заводська табличка 30 Ковпачок 31 Полиця для аксесуарів 32 Пальник 33 Місце для зберігання струминної трубки 34 Кришка пристрою 35 Система догляду RM 110/RM 111 36 Регулятор тиску/кількості насоса 37 Масляний бак 38 Різьбова пробка олїєвідливного отвору 39 Зворотний клапан всмоктування засобу для чи-
40 Всмоктуючий шланг для засобів для чищення з
41 Паливний фільтр 42 Затискач 43 Шланг (система еластичного демпфування) си- стеми запобігання у разі відсутності води 44 Система запобігання у разі відсутності води 45 Сітчастий фільтр в системі запобігання на випа- док відсутності води 46 Фільтр тонкого очищення (вода) 47 Поплавкова камера
Захист навколишнього середовища UK 1 Огляд UK 1 Символи на пристрої UK 2 Правильне застосування UK 2 Правила безпеки UK 2 Захисні пристрої UK 2 Введення в експлуатацію UK 3 Експлуатація UK 5 Зберігання UK 6 Транспортування UK 6 Догляд та технічне обслуговування UK 6 Допомога у випадку неполадок UK 7 Гарантія UK 8 Приладдя й запасні деталі UK 9 Заява при відповідність Європейського співтовариства UK 9 Технічні характеристики UK 10 Захист навколишнього середовища Матеріали упаковки піддаються пере- робці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для на переробку. Старі пристрої містять цінні матеріали, що можуть використовуватися повтор- но. Батареї, мастило та схожі матеріа- ли не повинні потрапити у навколишнє середовище. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допомо- гою спеціальних систем збору сміття. Будь ласка, не допустіть потрапляння моторних мастил, мазуту, дизельного палива та бензину у навколишне середовище. Будь ласка, захищайте грунт та утилізуйте віпрацьовані мастила, не зашкоджуючи навколишньому середовищу.
Елементи прристрою 276 UK– 2 Мал. 2 A Апаратний вимикач 1 Режим роботи: з холодною водою 2 Режим роботи: з гарячою водою (e = режим Eco, гаряча вода макс. 60 °C) 3 Контрольна лампочка напрямку обертання (тільки 3-х фазні пристрої) 4 Контрольна лампа готовності до експлуатації 5 Контрольна лампа палива 6 Контрольна лампочка "Тех. обслуговування" 7 Контрольна лампочка індикації засобу для чи-
8 Контрольна лампочка "Догляд за системою" – Органи управління для процесу чищення є жов-
– Органи управління для технічного обслугову- вання та сервісу є світло-сірими. Струмінь під високим тиском може становити небезпеку при неправиль- ному використанні. Не можна направ- ляти струмінь на людей, тварин, уві- мкнуте електрообладнання або на сам прилад. Очистка: машин, автомобілів, будівель, інструмен- тів, фасадів, терас, садово-городнього інвентарю та
Небезпека травмування! При використанні на ав- тозаправних станціях або в інших небезпечних зо-
дотримуватися відповідних правил тех- ніки безпеки. Вимоги до якості води:
Як середовище високого тиску можна використо- вувати тільки чисту воду. Забруднення призво- дять до передчасного зношення пристрою та до- даткового обладнання або виникнення у них осаду. Якщо використовується вода, що використо- вується повторно, то не можна виходити за такі граничні значення. – Необхідно дотримуватися відповідних націо- нальних законодавчих норм по роботі з рідин- ними струминними установками. – Необхідно дотримуватися відповідних націо- нальних законодавчих норм по техніці безпеки. Необхідно регулярно перевіряти роботу рідин- них струминних установок і результати пере- вірки оформляти в письмовому виді. – Нагрівальним пристроєм приладу є топкова установка. Необхідно регулярно перевіряти топкові установки дотримуючи відповідних національних законодавчих норм. – Забороняється будь-яким чином змінювати пристрій/додаткове обладнання. Захисні пристрої призначені для захисту користува- ча і не повинні бути виведені з ладу або використо- вуватися з іншою метою. Панель управління 0/OFF = Вимикання Кольорове маркування Символи на пристрої Небезпека електричної напруги! Робота з частинами установки до- зволяється лише фахівцям-електри- кам або авторизованому персоналу! Небезпека опіку об гарячу поверхню! Небезпека отруєння! Не вдихати ви- пускні гази. Правильне застосування Будь ласка, не допустіть потрапляння маслянистих стічних вод у землю, водойми або каналізацію. Тому миття моторів і днища автомашин слід прово- дити тільки в пристосованих для цього місцях з уловлювачем мастила. Значення pH 6,5...9,5 електрична провідність * Провідність сві- жої води + 1200
речовини, що осідають ** < 0,5 mg/l речовини, що фільтруються *** < 50 mg/l вуглеводні < 20 mg/l хлорид < 300 mg/l Сульфат < 240 mg/l Кальцій < 200 mg/l Загальна твердість < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO
/l) залізо < 0,5 mg/l марганець < 0,05 mg/l мідь < 2 mg/l Активний хлор < 0,3 mg/l без неприємних запахів
- В цілому максимум 2000 мкСим/см ** Об'єм проби 1 л, час осідання 30 хв. *** абразивних матеріалів немає Правила безпеки Захисні пристрої 277UK– 3 – При зменшенні об'єму води в головній частині насоса або за допомогою регулятора Servopress відкривається пропускний клапан і частина води повертається до всмоктувальної частини насоса. – Якщо ручний пістолет-розпилювач закриваєть- ся і вся вода повертається до усмоктувальної сторони насоса, манометричний вимикач на пропускному клапані відключає насос. – Якщо ручний розпилювач буде знов відкрито, пневматичний вимикач знов вмикає насос на голівці циліндру. Пропускний клапан настроєний і опломбований на заводі. Настроювання здійснюється тільки серві- сною службою. – Запобіжний клапан відкривається у випадку не- справності пропускного клапана або маноме- тричного вимикача. Запобіжний клапан настроєний і опломбований на заводі. Настроювання здійснюється тільки серві- сною службою. – Система запобігання у разі відсутності води пе- решкоджає включенню пальника при нехватці
– Сітка перешкоджає забрудненню системи і по- винна регулярно чиститися. – Обмежник температури вихлопних газів відклю- чає апарат при досягненні занадто високої тем- ператури вихлопних газів. 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека травмування! Пристрій, додаткове обладнання, лінії підведення та з’єднувальні еле- менти повинні бути у бездоганному стані. Якщо стан є несправним, то пристрій використовувати
Зафіксуйте стояночну гальмівну систему. Мал. 3 Момент затягування гвинтів: 6,5-7,0 Нм Мал. 4 Повісити сумку для інструментів на верхні фік- сатори, розташовані на пристрої. Опустити вниз та зафіксувати фіксаторами сум- ку для інструментів. Закріпити сумку для інструментів використовую- чи 2 гвинти (момент затягування: 6,5-7,0 Нм). Вказівка: залишається 2 запасних гвинта. Мал. 5 Повісити барабан для намотування шланга на нижні фіксатори, розташовані на пристрої. Підняти наверх та зафіксувати фіксаторами ба- рабан для намотування шланга. Закріпити барабан для намотування шланга ви- користовуючи 4 гвинти (момент затяжки: 6,5-7,0
Підключити з’єднальний шланг барабана для намотування шланга до з'єднання високого ти- ску на пристрої. Примітка: система EASY!Lock завдяки швидкороз- німному різьбовому з'єднанню дозволяє з'єднати компоненти швидко й надійно за один оберт. Мал. 6 З'єднати струминну трубку з пістолетом-розпи- лювачем та затягнути вручну (EASY!Lock). Встановити сопло високого тиску на струминну
Встановити й вручну затягнути накидну гайку (EASY!Lock). Пристрій без барабана для шланга: З'єднати високонапірний шланг з пістолетом- розпилювачем і патрубком високого тиску при- строю та затягнути вручну (EASY!Lock). Прилад з барабаном для шланга: З'єднати високонапірний шланг з пістолетом- розпилювачем та затягнути вручну (EASY!Lock).
Небезпека пошкодження! Завжди повністю розмо- тувати шланг високого тиску. Мал. 7 Завжди повністю змотуйте шланг високого тиску із барабану. Видавити затиск для шланга високого тиску та витягти шланг. Повністю всунути приєднувальний патрубок шланга у вузловий елемент та зафіксувати за допомогою затиску. Визначення місцевої твердості води: – через місцеве підприємство комунально-побу- тового обслуговування, – за допомогою пристрою для виміру твердості води (номер замовлення 6.768-001). Пропускний клапан з двома манометричними вимикачами Запобіжний клапан Система запобігання у разі відсутності
Обмежник температури газів, що
Введення в експлуатацію Встановити дугу ручки Встановлення сумки для інструментів (тільки HDS C) Встановлення барабана для намотування шланга (тільки HDS CX) Змонтувати ручний пістолет-розпилювач, струминну трубку, форсунку та високонапірний шланг Установка запасного шланга високого
Прилад з барабаном для шланга Система догляду Призначення системи догляду Твердість води (°dH) Застосовуваний системний до-
– RM 110 запобігає утворенню вапняного нальоту на нагрівальному змійовику у разі використання жорсткої води. – RM 111 використовується для догляду за насо- сом і захисту від утворення підсмоленої води у разі використання м'якої води. Вказівка: Під час встановлення вдавити пляшку із зусиллям, щоб пробити кришку. Не виймати пляшку до спустошення. Вказівка: ємність для системи догляду RM 110 вхо- дить до комплекту поставки. Замінити пляшку із засобом для догляду за си-
Небезпека вибуху! Слід заливати тільки дизельне паливо або легкий мазут. Використання невідпо- відних видів палива, наприклад, бензину, не дозво-
Небезпека пошкодження! У жодному разі не викори- стовуйте пристрій з порожнім паливним баком. Інакше буде пошкоджено паливний насос. Заливка палива. Закрийте кришку бака.
Витріть паливо, що пролилося.
Небезпека травмування! – Використовуйте тільки продукти фірми Karcher. – У жодному разі не заливайте розчинники (бен- зин, ацетон, розріджувач та ін.). – Уникайте контакту з очами та шкірою. – Виконуйте вказівки з техніки безпеки і викори- стання виробника миючого засобу. Karcher пропонує власну програму миючих засо- бів і засобів для догляду. Дистриб'ютор з задоволенням проконсультує Вас. Залийте миючий засіб. Потужність див. в Технічних даних. Приєднати шланг подачі води (мінімальна дов- жина 7,5 м, мінімальний діаметр 3/4") за допо- могою перехідника до патрубка для подачі води в пристрої та до лінії водопостачання (напри- клад, до крана). Примітка: Шланг подачі води не входить до ком- плекту поставки. Якщо ви бажаєте використовувати воду з зовнішньої ємності, необхідне наступне переустаткування: Зняти пляшку із засобом для догляду за систе-
Мал. 8 Вигвинтити 2 гвинти, розташовані на корпусі
Мал. 9 Відгвинтити та зняти задню стінку. На задній стінці розташований патрубок резервуару із за- собом для догляду за системою. Мал. 10 Від'єднати з’єднання для підведення води від фільтру тонкого очищення. Відгвинтити фільтр тонкого очищення, розташо- ваний в головній частині насоса. Зняти резервуар із засобом для догляду за си-
Мал. 11 Відгвинтити верхній шланг подачі в бак з поп-
Підключити верхній шланг подачі до головної частини насоса. Вставити заглушку у вихідний патрубок клапа- на-дозатора мийного засобу. Підключіть всмоктувальний шланг (мінімальний діаметр 3/4“) з фільтром (дод. устаткування) до елементу підключення водопостачання. – Макс. висота всмоктування: 0,5 м До того, як насос всмоктав воду, слід: Установити регулятор тиску/кількості на насосі на максимальну величину. Закрити клапан-дозатор миючого засобу.
Небезпека травм та пошкоджень! У жодному разі не всмоктувати воду з ємності для питної води. У жодному разі не всмоктувати рідини, що містять такі розчинники, як розріджувач лаку, бензин, ма- стило або нефільтровану воду. Ущільнення в при- строї не є стійкими до розчинників. Туман, що ут- ворюється з розчинників, легкозаймистий, вибухо- небезпечний і отрутний. Демонтаж здійснюється в зворотному порядку. Вказівка: Зверніть увагу на те, щоб кабель магнітно- го клапана в резервуарі із засобом для догляду за системою не був притиснутий. Мал.12 Вказівка: Після встановлення слід, утримуючи зад- ню стінку в шахті для догляду за системою, натисну- ти патрубок на резервуарі із засобом для догляду за
– Значення щодо підключення див. Технічні дані та заводську табличку. – Електричні з’єднання повинні бути виконані електромонтажником та відповідати IEC 60364-
Небезпека враження електричним струмом! – Непридатні електричні подовжувачі можуть бути небезпечними. На відкритому повітрі ви- користовувати тільки придатний для цього електричний подовжувач з відповідним марку- ванням та достатнім діаметром кабелю. – Завжди повністю розмотувати подовжувальні
– Штекери та з’єднання подовжувача, що вико- ристовується, повинні бути водонепроникни-
Забороняється перевищувати максимально допу- стимий повний опір в точці під'єднання до мережі (див. Технічні дані). В тому випадку, якщо вам не ві- дома величина повного опору мережі в точці елек- тричного підключення, зверніться в енергозабез- печуючу організацію. Замінити пляшку із засобом для догляду за
Заливка палива Заливка миючого засобу Подача води Всмокутування води з контейнера Підключення до джерела току 279UK– 5
Небезпека вибуху! Не розпиляти горючі рідини.
Небезпека травмування! Ніколи не використовува- ти пристрій без встановленої струминної трубки. Перевірити надійність фіксації струминної трубки перед кожним застосуванням. Слід міцно затягти гвинтове з'єднання струминної трубки.
Небезпека травмування! Під час роботи тримати пістолет-розпилювач та струминну трубку двома
травмування! Під час використання спускний та запобіжний важелі не повинні бути за- блокованими.
Небезпека травмування! У разі пошкодження запо- біжного важеля звернутися до сервісної служби.
Небезпека пошкодження! У жодному разі не викори- стовуйте пристрій з порожнім паливним баком. Інакше буде пошкоджено паливний насос. Відкрити пістолет-розпилювач: натиснути запо- біжний та спускний важелі. Закрити пістолет-розпилювач: відпустити запо- біжний та спускний важелі.
травмування! Перед заміною сопел слід відключити пристрій та утримувати пістолет- розпилювач увімкнутим, поки в пристрої не буде відсутній тиск. Зафіксувати пістолет-розпилювач, перемістив- ши запобіжний фіксатор уперед. Замінити сопло. Установіть вимикач апарату на потрібний ре- жим роботи. Світиться контрольна лампочка готовості до ро-
Прилад вмикається на короткий час і вимикається, як тільки досягається робочий тиск. Вказівка: Якщо під час експлуатації загоряється контрольна лампа індикації напряму обертання, слід негайно вимкнути пристрій та усунути неполадку, див. розділ «Допомога при неполадках». Розблокувати пістолет-розпилювач, перемі- стивши запобіжний фіксатор назад. При вмиканні ручного пістолета-розпилювача при- лад знову вмикається. Вказівка: Якщо з форсунки високого тиску не вихо- дить вода, видаліть із насосу повітря. Див. параграф "Допомога при неполадках - Пристрій не створює тиск" у розділі "Несправності". Встановіть вимикач приладу на потрібну темпе-
Повернути регулювальний шпіндель за годин- никовою стрілкою: підвищити робочий тиск (MAX). Повернути регулювальний шпіндель проти го- динникової стрілки: понизити робочий тиск (MIN). – Для дбайливого ставлення до навколишнього середовища ощадливо використовуйте миючий
– Миючий засіб має бути призначений для миття оброблюваної поверхні. За допомогою клапана-дозатора миючого засо- бу встановіть концентрацію миючого засобу, відповідно до вказівок виробника. Вказівка: Орієнтовні значення на панелі керування при максимальному робочому тиску. Вказівка: Якщо мийний засіб подається із зовнішнь- ого резервуару, то слід вивести всмоктувальний шланг мийного засобу назовні через виїмку. Встановіть тиск/температуру і концентрацію ми- ючого засобу відповідно до оброблюваної по-
Вказівка: Щоб уникнути пошкоджень унаслідок ви- сокого тиску, спочатку завжди скеровуйте струмінь високого тиску на оброблюваний предмет з великої
Ощадливо нанесіть миючий засіб і дайте йому подіяти протягом 1...5 хвилин, але не допускай- те висихання. – Видалення бруду: Змийте розчинений бруд струменем високого
Видалення легких забруднень і чистова мийка, напр.: садово-городнього інвентарю, терас, інстру- ментів та ін. При необхідності, відрегулюйте робочий тиск. Використовується найекономічніший температур- ний режим роботи пристрою (макс. 60 °C).
Небезпека обварювання! Встановіть вимикач приладу на потрібну темпе-
Ми рекомендуємо наступні температури для миття: – Легкі забруднення 30-50 °C – Забруднення, що містять білок, напр., у харчо- вій промисловості макс. 60 °C – Мийка автомобілів, машин 60-90 °C Експлуатація Відкриття/закриття пістолета- розпилювача Заміна форсунки Ввімкнення пристрою Регулювання температури миття Встановіть робочий тиск та продуктивність насосу Регулятор тиску/кількості насоса Експлуатація з засобом для чищення
Рекомендовані методи очищення Режим роботи з холодною водою Режим Eco Режим роботи з гарячою водою 280 UK– 6 Зафіксувати пістолет-розпилювач, перемістив- ши запобіжний фіксатор уперед. Дозуючий клапан миючого засобу встановити на „0“. Переставити вимикач пристрою на ступінь 1 (режим роботи з холодною водою). Промивати прилад при відкритому клапані пістолета-розпилювача протягом мінімум 1 хви-
Небезпека опіку гарячою водою! Після експлуатації з гарячою водою пристрій для охолодження упро- довж не менше двох хвилин експлуатувати з хо- лодною водою з відкритим пістолетом. Закрийте подачу води. Відкрити ручний пістолет-розпилювач. Увімкнути насос за допомогою вимикача при- строю та дати йому попрацювати 5-10 секунд. Закрити ручний пістолет-розпилювач. Встановити вимикач на „0/OFF“. Витягуйте штепсельну вилку з розетки тільки су- хими руками. Від'єднайте водопостачання. Запустіть ручний розпилювач, доки пристрій не залишиться без напору. Зафіксувати пістолет-розпилювач, перемістив- ши запобіжний фіксатор уперед. Зафіксуйте струминну трубку у кріпленні кришки
Змотайте шланг високого тиску і електричну проводку та повішайте на тримачі. Прилад з барабаном для шланга: Перед намотуванням розкладіть шланг високо- го тиску у витягнутому виді. Обертайте кривошипну ручку за годинниковою стрілкою (у напрямку, куди показує стрілка). Вказівка: Не перегинайте шланг високого тиску та електричну проводку.
Небезпека пошкодження! Мороз руйнує пристрій, якщо з нього повністю не спущено воду. Залиште апарат на зберігання у захищеному від морозу місці. Якщо прилад підключений до димоходу, слід вико- нувати наступні вказівки:
Небезпека пошкодження холодним повітрям, що надходить через димохід. При зовнішній температурі нижче 0 °C від'єд- найте прилад від димоходу. Якщо зберігання в місці, захищеному від морозу, не- можливе, прилад слід вивести з експлуатації. При тривалих паузах в експлуатації або у випадку неможливості зберігання в місці, захищеному від мо-
Спорожніть бак для миючого засобу. Злийте воду. Промийте прилад антифризом. Відкрутіть шланг подачі води і шланг високого
Від'єднайте подачу на дні казана і спорожніть нагрівальний змійовик. Залиште прилад увімкненим на протязі не біль- ше 1 хвилини, доки насос і трубопроводи не спо-
Вказівка: Дотримуйтеся інструкцій з використання
Залийте в бак з поплавком звичайний анти-
Увімкніть пристрій (без пальника), доки він по- вністю не сполощеться. Це також захист від корозії.
Небезпека травм та пошкоджень! При зберіганні звернути увагу на вагу пристрою. Мал.13
Небезпека пошкодження! Під час завантаження пристрою вилочним навантажувачем звернути увагу на малюнок.
Під час транспортування забезпечити захист спу- скового важеля від пошкодження.
Небезпека травм та пошкоджень! При транспор- туванні слід звернути увагу на вагу пристрою. При перевезенні апарату в транспортних засо- бах слід враховувати місцеві діючі державні норми, направлені на захист від ковзання та пе-
Небезпека травмування через випадково запуще-
пристрій та удар електричним струмом. Пе- ред проведенням будь-яких робіт на пристрої його слід вимкнути та витягти штепсельну вилку з ро-
Закрийте подачу води. Відкрити ручний пістолет-розпилювач. Увімкнути насос за допомогою вимикача при- строю та дати йому попрацювати 5-10 секунд. Закрити ручний пістолет-розпилювач. Встановити вимикач на „0/OFF“. Витягуйте штепсельну вилку з розетки тільки су- хими руками. Від'єднайте водопостачання. Увімкніть пістолет-розпилювач, доки прилад не звільниться від тиску. Переривання роботи Після роботи з миючим засобом Вимкнути пристрій Зберігати пристрій Захист від морозів
Злийте воду Промийте пристрій засобами захисту від
Транспортування Догляд та технічне обслуговування 281UK– 7 Зафіксувати пістолет-розпилювач, перемістив- ши запобіжний фіксатор уперед. Дайте пристрою охолонути. Інформацію про проведення регулярної інспек- ції з техніки безпеки або укладанні договору про технічне обслуговування можна отримати в спе- ціалізованій торговельній організації Karcher. Очистити сітчастий фільтр елементу підключен- ня подачі води. Почистіть фільтр тонкого очищення. Очистити паливний фільтр. Перевірити рівень мастила.
Небезпека пошкодження! У разі помутніння масти- ла негайно зв'яжіться з сервісною службою фірми Karcher. Очистити сітчастий фільтр у системі запобіган- ня на випадок відсутності води. Очистити фільтр у всмоктувальному шлангові миючого засобу. Заміна мастила. Технічне обслуговування пристрою може вико- нувати сервісна служба. Зніміть сітку. Промийте сітку у воді і встановіть на місце. Усуньте тиск з приладу. Відгвинтити фільтр тонкого очищення, розташо- ваний в головній частині насоса. Демонтувати фільтр тонкого очищення і вийня- ти патрон фільтру. Очистити патрон фільтру чистою водою чи сти- снутим повітрям. Знову зберіть у зворотній послідовності. Вибити паливний фільтр. Паливо не повинне попасти в довкілля. Усуньте тиск з приладу. Видавити затиск та витягнути шланг (система еластичного демпфування) системи запобіган- ня у разі відсутності води. Вийміть сітку. Вказівка: За потреби прибл. на 5 мм закрутіть ґвинт M8 і з його допомогою вийміть сітку. Промийте сітку у воді. Вставте сітку. Повністю вставити приєднувальний патрубок для шланга в систему запобігання у разі відсут- ності води та зафіксувати за допомогою зати-
Витягніть штуцер всмоктування мийного засобу. Промийте фільтр у воді і встановіть на місце. Заздалегідь приготуйте посудину для збору приблизно 1 літра мастила. Відверніть гвинт отвору для зливання. Знову затягніть гвинт отвору для зливання. Повільно долийте мастило до позначки "MAX". Вказівка: Треба дати вийти повітряним бульбаш-
Марки мастил та рівень заповнення зазначені в розділі "Технічні дані".
Небезпека травмування через випадково запуще- ний пристрій та удар електричним струмом. Пе- ред проведенням будь-яких робіт на пристрої його слід вимкнути та витягти штепсельну вилку з ро-
Мал.14 Поміняти місцями полюси на штепсельній вилці. – Нема напруги в мережі, див. "Апарат не пра-
– Нестача води Перевірити елемент підключення води, перевір- те трубопровід, що подає воду. – Протікання в системі високого тиску Перевірте систему високого тиску і з'єднання на герметичність. – Помилка в подачі живлення або дуже високий вжиток електроенергії двигуном. Перевірте підключення мережі та забеспечння
Звернутися до служби підтримки користувачів. – Перенавантаження/перегрів мотору Встановити вимикач на „0/OFF“.
Дайте апарату вихолонути. Включіть пристрій. – Несправність виникла знову. Звернутися до служби підтримки користувачів. Періодичність технічного обслуговування
Кожні 500 годин роботи, не рідше одного разу на
Профілактичні роботи Очищення сітчастого фільтра елементу підключення подачі води Очищення фільтру тонкого очищення Очищення паливного фільтру Очищення сітчастого фільтра в системі запобігання на випадок відсутності води Очищення фільтра у всмоктувальному шлангові миючого засобу Заміна мастила Утилізуйте мастило без шкоди для навколишнього середовища або здайте в пункт утилізації. Допомога у випадку неполадок Блимає контрольна лампочка напряму обертання (тільки 3-х фазні пристрої) Контрольна лампа готовності до експлуатації погасла Контрольна лампочка "Тех. обслуговування" Блимає 1 раз блимає двічі блимає тричі 282 UK– 8 – Спрацював обмежник температури вихлопних
Встановити вимикач на „0/OFF“. Дайте апарату вихолонути. Включіть пристрій. – Несправність виникла знову. Звернутися до служби підтримки користувачів. – Склеїлося герконове реле системи запобігання у разі відсутності води або застряг магнітний
Звернутися до служби підтримки користувачів. – Датчик вогню вимкнув пальника. Звернутися до служби підтримки користувачів. – Паливний бак порожній. Заливка палива. – Порожня пляшка із засобом для догляду за си-
Замінити пляшку із засобом для догляду за си-
– Порожній бак для мийного засобу. Залийте миючий засіб. – Немає напруги в мережі Перевірте підключення до електромережі/пода- чі живлення. – Повітря в системі Видаліть повітря з насоса: Дозуючий клапан миючого засобу встановити на „0“. При відкритому пістолеті кілька разів увімкнути й вимкнути прилад. Викрутити та закрутити регулятор тиску/кілько- сті на насосі при відкритому ручному пістолеті- розпилювачі. Вказівка: Шляхом демонтажу шланга високого ти- ску з елементу підключення високого тиску процес витяжки прискорюється. Якщо ємність для миючого засобу порожня, на- повніть її. Перевірте з'єднання і трубопроводи. – Тиск установлено на рівні "MIN" Встановіть тиск на рівень "MAX". – Засмітився сітчастий фільтр подачі води Очистити сітку. Почистити фільтр тонкого очищення, замінити на новий в разі необхідності. – Кількість води, що подається, занадто низька Перевірити о'бєм подачі води (див. розділ "Тех- нічні дані"). – Насос негерметичний Вказівка: Допускаються 3 краплі на хвилину. При сильному протіканні перевірити прилад у сервісному центрі. – Протікання в системі високого тиску Перевірте систему високого тиску і з'єднання на герметичність. Залишіть прилад працювати при відкритому кла- пані-дозаторі миючого засобу і закритій подачі во- ди, доки повністю не буде спорожнено бак з по- плавком і тиск не знизиться до позначки "0". Знову відкрийте подачу води. Якщо насос так і не всмоктує миючий засіб, це може статися з наступних причин: – Фільтр у всмоктувальному шлангові миючого засобу забруднений Очистити фільтр. – Зворотний клапан залипає Зніміть шланг для миючого засобу і звільніть зворот- ний клапан за допомогою тупого предмета. – Паливний бак порожній. Заливка палива. – Нестача води Перевірити елемент підключення води, перевір- те трубопровід, що подає воду. Очистити сітчастий фільтр у системі запобіган- ня на випадок відсутності води. – Паливний фільтр забруднений Замініть паливний фільтр. – Немає іскри запалювання Якщо при експлуатації через оглядове скло не видна іскра запалювання, доручіть огляд прила- ду сервісній службі. – Робочий тиск/продуктивність занадто високий Установити робочий тиск та продуктивність на регуляторі тиску/кількості на насосі. – Закопчений нагрівальний змійовик Доручіть видалення кіптяви сервісній службі. Якщо пошкодження не можна усунути, необхідно перевірити пристрій у службі обслуговування
У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо- відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі при- строю ми усуваємо безкоштовно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинної га- рантії звертіться до продавця чи в найближчий авто- ризований сервісний центр з документальним під- твердженням покупки. блимає 4 рази Блимає 5 разів Блимає 6 разів Світиться контрольна лампа палива Світиться контрольна лампочка "Догляд за системою" Горить контрольна лампочка засобу для
Пристрій не працює Пристрій не утворює тиску Прилад протікає, вода капає з нижньої частини приладу Прилад при закритому пістолеті- розпилювачі постійно вмикається і вимикається Прилад не всмоктує миючий засіб Пальник не запалюється Встановлена температура для режиму роботи з гарячою водою не досягається Служба підтримки користувачів
283UK– 9 Вказівка: При підключенні пристрою до каміна або в тому випадку, коли пристрій не видно, рекомен- дується встановлення датчика полум'я (опція). Слід використовувати лише оригінальні комплекту- ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію
Інформація щодо комплектуючих та запасних дета- лей міститься на сайті www.kaercher.com. Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного вико- нання, а також у випущеної у продаж моделі, відпо- відає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Особи, що нижче підписалися, діють від імені та за довіреністю керівництва. Уповноважений співробітник по веденню документо-
S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Приладдя й запасні деталі Заява при відповідність Європейського співтовариства Продукт: Очищувач високого тиску Тип: 1.169-xxx Тип: 1.173-xxx Тип: 1.174-xxx Відповідна директива ЄС 2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС) 2014/30/EU 2000/14/ЄС Прикладні гармонізуючі норми EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 HDS 7/16: EN 61000–3–3: 2013 HDS 6/10, HDS 6/12, HDS 6/14, HDS 8/17: EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000/14/ЄС: Доповнення V Рівень потужності дБ(A) HDS 6/10 Виміряний: 91 Гарантований: 94 HDS 6/12 Виміряний: 91 Гарантований: 94 HDS 6/14 Виміряний: 91 Гарантований: 94 HDS 7/16 Виміряний: 92 Гарантований: 95 HDS 8/17 Виміряний: 93 Гарантований: 96 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 284 UK– 10 Технічні характеристики
HDS 6/10 HDS 6/12 HDS 6/14
Під'єднання до мережі Напруга В 100 230-240 230 Тип струму Гц 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Загальна потужність кВт 2,9 3,0 3,6 Запобіжник (інертний) A 30 13 16 Ступінь захисту -- IPX5 IPX5 IPX5 Клас захисту --III Максимальний допустимий опір мережі Ом 0.3710 0.3710 0.3710 Підключення водопостачання Температура струменя (макс.) °C 30 30 30 Об’єм, що подається (мін). л/г (л/хв) 800 (13,3) 800 (13,3) 800 (13,3) Глибина всмоктування з відкритого контейнера (20 °C) м0,50,50,5 Тиск, що подається (макс.) мРа (бар) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Робочі характеристики Продуктивність при роботі з водою л/г (л/хв) 240-560 (4- 9,3) 240-560 (4- 9,3) 240-560 (4- 9,3) Робочий тиск води (зі стандартною форсункою) мРа (бар) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120) 3-14 (30-140) Макс. робочий тиск (запобіжний клапан) мРа (бар) 12 (120) 15 (150) 17 (170) Макс. робоча температура гарячої води °C 98 98 98 Всмоктування миючого засобу л/г (л/хв) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56) Потужність пальника кВт 43 43 43 Максимальна витрата палива кг/год. 3,5 3,5 3,5 Сила віддачі пістолета-розпилювача (макс.) Н 21,8 25,6 25,6 Розмір стандартної форсунки -- 043 042 036 Значення встановлене згідно EN 60335-2-79 Рівень шуму Рівень шуму L
дБ(А) 76 76 76 Небезпека K
дБ(А)333 Рівень потужності шуму L
дБ(А) 94 94 94 Значення вібрації рука-плече Ручний розпилювач м/с
0,3 0,3 0,3 Робочі матеріали Паливо -- Мазут EL або дизельне па-
Мазут EL або дизельне па-
Мазут EL або дизельне па-
Кількість мастила l 0,3 0,3 0,3 Вид мастила -- 0W40 0W40 0W40 Розміри та вага Довжина x ширина x висота мм 1060 x 650 x
Типова робоча вага, C кг 108,1 108,1 108,1 Типова робоча вага, CX кг -- -- 111 Паливний бак l 15,5 15,5 15,5 Бак для мийного засобу l 15,5 15,5 15,5 285UK– 11
HDS 7/16 HDS 7/16 HDS 8/17
Під'єднання до мережі Напруга В 400 230 400 230 Тип струму Гц 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Загальна потужність кВт 4,7 4,7 5,7 5,7 Запобіжник (інертний) A 16 16 16 16 Ступінь захисту -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Клас захисту -- I I I I Максимальний допустимий опір мережі Ом -- -- 0.2638 Підключення водопостачання Температура струменя (макс.) °C 30 30 30 Об’єм, що подається (мін). л/г (л/хв) 900 (15) 900 (15) 1000 (16,7) Глибина всмоктування з відкритого контейнера (20 °C) м0,50,5 0,5 Тиск, що подається (макс.) мРа (бар) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Робочі характеристики Продуктивність при роботі з водою л/г (л/хв) 270-660 (4,5- 11) 270-660 (4,5- 11) 290-760 (4,8- 12,7) Робочий тиск води (зі стандартною форсункою) мРа (бар) 3-16 (30-160) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170) Макс. робочий тиск (запобіжний клапан) мРа (бар) 19,5 (195) 19,5 (195) 20,5 (205) Макс. робоча температура гарячої води °C 98 98 98 Всмоктування миючого засобу л/г (л/хв) 0-39,6 (0-0,66) 0-39,6 (0-0,66) 0-45,6 (0-0,76) Потужність пальника кВт 43 43 51 Максимальна витрата палива кг/год. 4,1 4,1 4,7 Сила віддачі пістолета-розпилювача (макс.) Н 32,4 32,4 39,8 Розмір стандартної форсунки -- 040 040 045 Значення встановлене згідно EN 60335-2-79 Рівень шуму Рівень шуму L
дБ(А) 77 77 79 Небезпека K
дБ(А) 3 3 3 Рівень потужності шуму L
дБ(А) 95 95 96 Значення вібрації рука-плече Ручний розпилювач м/с
4,2 4,2 2,7 Небезпека K м/с
0,3 0,3 0,3 Робочі матеріали Паливо -- Мазут EL або дизельне па-
Мазут EL або дизельне па-
Мазут EL або дизельне па-
Кількість мастила l 0,3 0,3 0,3 Вид мастила -- SAE 90 SAE 90 SAE 90 Розміри та вага Довжина x ширина x висота мм 1060 x 650 x
Notice-Facile