BOSCH GLL 315 X Professional - Лазерна указка

GLL 315 X Professional - Лазерна указка BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GLL 315 X Professional BOSCH у форматі PDF.

📄 84 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice BOSCH GLL 315 X Professional - page 45
Переглянути посібник : Français FR English EN Español ES Қазақша KK Македонски MK Português PT Русский RU Türkçe TR Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : GLL 315 X Professional

Категорія : Лазерна указка

Завантажте інструкції для вашого Лазерна указка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GLL 315 X Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GLL 315 X Professional бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GLL 315 X Professional BOSCH

Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З ПЕРЕДАЧЕЮ ВИМІРЮВАЛЬНОГО ІНСТРУМЕНТУ. u Обережно – використання засобів обслуговування і настроювання, що відрізняються від зазначених в цій інструкції, або використання дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до небезпечного впливу випромінювання. u Вимірювальний інструмент постачається з попереджувальною табличкою лазерного випромінювання (вона позначена на зображенні вимірювального інструмента на сторінці з

u Якщо текст попереджувальної таблички лазерного випромінювання написаний не мовою Вашої країни, перед першим запуском в експлуатацію заклейте її наклейкою на мові Вашої країни, що входить у комплект постачання. Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити

u У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від

u Нічого не міняйте в лазерному пристрої.u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. u Віддавайте вимірювальний інструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним. u Не дозволяйте дітям використовувати лазерний вимірювальний інструмент без нагляду. Діти можуть ненавмисне засліпити себе чи інших людей. u Не працюйте з вимірювальним інструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари. Не встановлюйте вимірювальний інструмент і магнітне приладдя поблизу імплантантів і інших медичних апаратів, напр., кардіостимуляторів і інсулінових помп. Магніти вимірювального інструмента і приладдя створюють поле, яке може негативно впливати на функціональну здатність імплантантів і інших медичних

u Вимірювальний інструмент і магнітне приладдя не повинні знаходитися поблизу магнітних носіїв даних і приладів, чутливих до магнітного поля. Дія магнітів вимірювального інструмента і приладдя може спричинити необоротну втрату даних. Опис продукту і послуг Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Призначення приладу Вимірювальний прилад призначений для визначення і перевірки горизонтальних і вертикальних ліній і точок

Вимірювальний прилад призначений для використання всередині приміщень. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HL | (27.11.2020)46 | Українська Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з

(1) Вихідний отвір для лазерного променя (2) Фіксатор секції для батарейок (3) Кришка секції для батарейок (4) Серійний номер (5) Попереджувальна табличка для роботи з лазером (6) Кріпильні пази вимірювального інструмента (7)

(8) Ватерпас поворотної платформи (9) Гніздо під штатив 5/8" поворотної платформи (10) Гвинт налаштування висоти поворотної

(11) Гвинт точної настройки поворотної платформи (12) Поворотна платформа (13) Кріпильні пази поворотної платформи (14) Індикатор блокування маятника (15) Індикатор стану (16) Кнопка вертикального режиму роботи (17) Кнопка горизонтального режиму роботи (18) Перехідник штатива

(20) Окуляри для роботи з лазером

Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Лінійний лазер GLL 3-15 X Товарний номер 3 601 K63 E.. Робочий діапазон

– Лазерні лінії 15м – Точка виска 5м Точність нівелювання лазерних ліній B)C)D) ±0,2мм/м Діапазон автоматичного нівелювання, типовий ±3° Тривалість нівелювання,

<4с Робоча температура –10°C…+45°C Температура зберігання –20°C…+70°C Лінійний лазер GLL 3-15 X Макс. висота використання над реперною висотою 2000м Відносна вологість повітря

90% Ступінь забрудненості відповідно до IEC61010-1

Клас лазера 2 Тип лазера <1мВт, 630−650нм

Розходження – Лазерна лінія 1,5мрад – Точка виска 1,5мрад Гніздо під штатив

– З 1 лазерною лінією 24год – З 2лазерними лініями 14год – З 3лазерними лініями 10год Вага відповідно до EPTA‑Procedure01:2014 0,54кг Розміри (довжинаx ширинаx висота) – Без поворотної платформи 122× 83× 129мм – З поворотною платформою Ø151× 203мм Ступінь захисту (крім секції для батарейок) IP54 (із захистом від пилу і бризок води) A) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені). B) З заводу

при 20–25°C D) Для вказаних значень умови навколишнього середовища повинні бути у діапазоні від нормальних до сприятливих (напр., відсутність вібрації, відсутність туману, відсутність диму, відсутність прямих сонячних променів). Після сильних перепадів температури можливе відхилення у точності. E) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова провідність через конденсацію. F) Доступно лише у поєднанні з поворотною платформою Однозначна ідентифікація вимірювального інструмента можлива за допомогою серійного номера (4) на заводській табличці.

Вставлення/заміна батарейок У вимірювальному інструменті рекомендується використовувати лужно-марганцеві батареї. Щоб відкрити кришку секції для батарейок(3), натисніть на фіксатор(2) і зніміть кришку секції для батарейок. Встроміть батарейки. При цьому звертайте увагу на правильну направленість полюсів, як це показано всередині секції для батарейок. Якщо блимає індикатор стану(15), потрібно замінити

1 609 92A 4HL | (27.11.2020) Bosch Power ToolsУкраїнська | 47 Міняйте відразу всі батарейки. Використовуйте лише батарейки одного виробника і з однаковою ємністю. u Виймайте батарейки з вимірювального інструмента, якщо тривалий час не будете користуватися ним. У разі тривалого зберігання у вимірювальному інструменті батарейки можуть кородувати і саморозряджатися. Робота з поворотною платформою (див.мал.A) За допомогою поворотної платформи(12) вимірювальний інструмент можна повертати на 360° навколо центральної, завжди видимої точки виска. Це дозволяє точно налаштувати лазерні лінії, не змінюючи положення вимірювального інструмента. Розмістіть вимірювальний інструмент на поворотній платформі(12) так, щоб кріпильні пази(13) поворотної платформи помістилися між відповідними кріпильними пазами(6) на нижній стороні вимірювального інструмента. Поверніть вимірювальний інструмент за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати його на поворотній платформі. Відкрутіть ніжки поворотної платформи(12) за допомогою гвинтів налаштування висоти(10). Вирівняйте поворотну платформу за допомогою ватерпаса(8). Якщо вимірювальний інструмент встановлений на поворотній платформі(12), ви можете точно вирівняти вертикальні лазерні лінії за опорними точками за допомогою гвинта точної настройки(11).

Початок роботи u Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів. u Не допускайте впливу на вимірювальний інструмент екстремальних температур або температурних перепадів. Наприклад, не залишайте його надовго в автомобілі. Після значного перепаду температур дайте температурі вимірювальному інструмента стабілізуватись, і перед подальшою роботою завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка48). Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального інструмента. u Уникайте сильних поштовхів і падіння вимірювального інструмента. Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний інструмент перед подальшою роботою обов’язково завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка48). u Під час транспортування вимикайте вимірювальний інструмент. При вимкненні приладу маятниковий вузол блокується, щоб запобігти пошкодженню внаслідок сильних поштовхів. Вмикання/вимикання Щоб увімкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач(7) у положення « On» (для роботи з блокуванням маятника) або у положення « On» (для роботи з автоматичним нівелюванням). Індикатор стану(15) увімкнеться. Одразу після увімкнення вимірювальний інструмент випромінює з переднього вихідного отвору для лазерного променя(1) горизонтальну лазерну лінію. u Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані. Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач(7) у положення «Off». Індикатор стану(15) згасне. При вимкненні інструмента маятниковий вузол блокується. u Не залишайте увімкнутий вимірювальний інструмент без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний інструмент. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем. При перевищенні максимально дозволеної робочої температури 45°C лазерний промінь для захисту лазерного діода автоматично вимикається. Після того, як вимірювальний прилад охолоне, він знову готовий до експлуатації та його можна знову вмикати. Деактивація функції автоматичного вимкнення Прибл. через 30хвил експлуатації вимірювальний інструмент автоматично вимикається. Щоб деактивувати автоматичне вимкнення, під час увімкнення вимірювального інструмента тримайте кнопку вертикального режиму(16) або кнопку горизонтального режиму(17) натиснутою протягом 3с. Якщо автоматичне вимкнення деактивоване, лазерні лінії коротко блимнуть через 3с. Щоб активувати функцію автоматичного вимкнення, вимкніть вимірювальний інструмент і знову увімкніть його (не натискаючи кнопку). Режими роботи Вимірювальний інструмент має декілька режимів роботи, які можна в будь-який час перемикати. Горизонтальний та вертикальний режим роботи можна вмикати та вимикати незалежно один від одного. Після увімкнення вимірювальний інструмент знаходиться в горизонтальному режимі. Усі режими роботи можна вмикати з автоматичним нівелюванням або з блокуванням маятника. Горизонтальний режим роботи(див.мал.B) У горизонтальному режимі роботи вимірювальний інструмент направляє горизонтальну лазерну лінію

Bosch Power Tools 1 609 92A 4HL | (27.11.2020)48 | Українська Щоб вимкнути або увімкнути горизонтальну лазерну лінію, натисніть кнопку горизонтального режиму(17). Вертикальний режим та точка виска (див.мал.C−D) Вимірювальний інструмент має два вертикальних режими роботи: – вертикальна лазерна лінія вперед, – вертикальна лазерна лінія вперед і праворуч. Крім того, у вертикальному режимі точка виска завжди проектується вниз. Щоб увімкнути або вимкнути чи змінити вертикальний режим, натискайте кнопку вертикального режиму(16), доки не буде досягнутий бажаний режим. Автоматичне нівелювання Робота у режимі автоматичного нівелювання Встановіть вимірювальний інструмент на тверду горизонтальну поверхню або закріпіть його на поворотній платформі(12). Для роботи з автоматичним нівелюванням пересуньте вимикач(7) в положення « On». Автоматичне нівелювання автоматично вирівнює нерівності у межах діапазону самонівелювання ±3°. Нівелювання завершене, як тільки лазерні лінії припиняють свій рух. Якщо автоматичне нівелювання неможливе, напр., якщо поверхня, на якій встановлений вимірювальний інструмент, відрізняється від горизонталі більше ніж на 3°, лазерні промені починають блимати у швидкому

У такому разі встановіть вимірювальний інструмент в горизонтальне положення і зачекайте, поки не буде здійснене автоматичне самонівелювання. Як тільки вимірювальний інструмент повернеться в діапазон автоматичного нівелювання ±3°, лазерні промені почнуть безперервно світитися. При струсах та змінах положення протягом експлуатації вимірювальний інструмент знову автоматично нівелюється. Після нівелювання перевірте положення лазерних променів стосовно реперних точок, щоб запобігти помилкам в результаті зсування вимірювального приладу. Робота з блокуванням маятника Для роботи з блокуванням маятника пересуньте вимикач(7) в положення « On». Індикатор блокування маятника(14) світиться червоним і лазерні лінії постійно блимають у повільному темпі. Під час робіт з блокуванням маятника автоматичне нівелювання вимкнене. Вимірювальний інструмент можна тримати в руці або поставити на похилу поверхню. Лазерні промені більше не нівелюються і необов’язково проходять перпендикулярно один до одного. Перевірка точності вимірювального інструмента Фактори, що впливають на точність Найбільший вплив справляє температура зовнішнього середовища. Особливо температурні перепади, що спостерігаються в міру віддалення від ґрунту, можуть спричиняти відхилення лазерного променя. Оскільки температурні коливання є найбільшими поблизу ґрунту, по можливості монтуйте вимірювальний інструмент на штативі і встановіть його посередині робочої ділянки. Поряд із зовнішніми умовами також і специфічні для інструменту умови (напр., струси або сильні удари) можуть призводити до відхилень. З цієї причини кожного разу перед початком роботи перевіряйте точність нівелювання. Перевіряйте спочатку точність висоти і точність нівелювання горизонтальної лазерної лінії, а потім точність нівелювання вертикальної лазерної лінії. Якщо під час однієї з перевірок вимірювальний інструмент перевищить максимально допустиме відхилення, його треба віднести на ремонт до майстерні Bosch. Перевірка точності горизонтальної лінії по висоті Для перевірки Вам на твердому ґрунті потрібна вільна вимірювальна ділянка довжиною 5м між двома стінами A і B. – Встановіть вимірювальний інструмент коло стіни A на поворотній платформі(12) або на штативі(24) чи поставте його на тверду рівну поверхню. Увімкніть вимірювальний інструмент для роботи з автоматичним нівелюванням. Увімкніть горизонтальний режим роботи або вертикальний режим роботи з однією вертикальною лазерною лінією вперед.

5 m – Спрямуйте лазер на ближчу стінуА та дайте йому нівелюватися. Позначте середину точки, в якій лазерні лінії перехрещуються на стіні (точкаI). 1 609 92A 4HL | (27.11.2020) Bosch Power ToolsУкраїнська | 49 180°

– Поверніть вимірювальний прилад на 180°, дайте йомунівелюватися і позначте точку, в якій лазерні лініїперехрещуються на протилежній стіні В (точкаⅡ).– Розташуйте вимірювальний прилад, не повертаючийого, коло стіни B, увімкніть його та дайте йомунівелюватися.

– Вирівняйте вимірювальний інструмент по висоті такимчином (за допомогою штатива або підмостивши що-небудь під нього), щоб точка, в якій перехрещуютьсялазерні лінії, точно потрапляла на позначену ранішеточку II на стіні В.

– Поверніть вимірювальний прилад на 180°, незмінюючи його висоти. Спрямуйте його на стіну Aтаким чином, щоб вертикальна лазерна лініяпроходила через раніше позначену точку I. Дайтевимірювальному приладу нівелюватися і позначтеточку на стіні А, в якій перехрещуються лазерні лінії(точкаⅢ).– Різниця d між двома позначеними на стіні А точками I іIII – це фактичне відхилення вимірювальногоінструмента по висоті.На ділянці 2×5м=10м максимально допустимевідхилення становить: 10м×±0,2мм/м=±2мм. Таким чином, різниця d між точкамиⅠ і Ⅲ може складати максимум 2мм.Перевірка точності нівелювання горизонтальної лініїДля перевірки потрібна вільна ділянка прибл. 5×5м.– Встановіть вимірювальний інструмент посередині міжстінамиА і В на поворотній платформі(12) чи наштативі(24) або поставте його на тверду рівнуповерхню. Увімкніть вимірювальний інструмент дляроботи з автоматичним нівелюванням. Увімкнітьгоризонтальний режим і залиште вимірювальнийінструмент самонівелюватися. 2,5 m 5,0 m 5,0 m 5,0 m 5,0 m

– Позначте на обох стінах на відстані 2,5 м відвимірювального інструмента середину лазерної лінії(точкаⅠ на стіні A і точкаⅡ на стіні B). 2,5 m

– Встановіть обернений на 180° вимірювальнийінструмент на відстані 5ми і дайте йомусамонівелюватися.– Вирівняйте вимірювальний прилад по висоті такимчином (за допомогою штатива або підмостивши що-небудь під нього), щоб середина лазерної лінії точнопотрапляла на позначену раніше точкуⅡ на стіні B.– Позначте на стіні A середину лазерної лінії як точкуⅢ(вертикально над точкоюⅠ або під нею).– Різниця d між двома позначеними на стіні А точкамиⅠ іⅢ – це фактичне відхилення вимірювальногоінструмента від горизонталі.Bosch Power Tools 1 609 92A 4HL | (27.11.2020)50 | Українська На ділянці 2×5м=10м максимально допустиме відхилення становить: 10м×±0,2мм/м=±2мм. Таким чином, різниця d між точкамиⅠ і Ⅲ може складати максимум 2мм. Перевірка точності нівелювання вертикальної лінії Для перевірки Вам потрібний дверний проріз, в якому з обох боків від дверей є мін. 2,5м (на твердому ґрунті). – Встановіть вимірювальний інструмент на відстані 2,5м від дверного прорізу на рівну тверду поверхню (не на поворотну платформу(12) або штатив). Увімкніть вимірювальний інструмент для роботи з автоматичним нівелюванням. Увімкніть вертикальний режим з вертикальною лазерною лінією вперед та направте лазерну лінію на дверний проріз. Дайте вимірювальному інструменту самонівелюватися. 2,5 m 2,5 m – Позначте середину вертикальної лазерної лінії на підлозі у дверному прорізі (точка I), на відстані 5 м з іншого боку дверного прорізу (точка II), а також з верхнього краю дверного прорізу (точка III). 2 m

– Поверніть вимірювальний прилад на 180° і поставте його з іншого боку дверного прорізу прямо поза точкоюⅡ. Дайте вимірювальному приладу нівелюватися і спрямуйте вертикальну лазерну лінію таким чином, щоб її середина проходила точно через

– Позначте середину лазерної лінії на верхньому краї дверного прорізу в якості точкиⅣ. – Різниця d між двома позначеними точками III і IV – це фактичне відхилення вимірювального інструмента від

– Поміряйте висоту дверного прорізу. Підрахуйте максимально допустиме відхилення наступним чином: подвійна висота дверного прорізу×0,2мм/м Приклад: При висоті дверного прорізу 2м максимальне відхилення повинно складати 2×2м×±0,2мм/м=±0,8мм. ТочкиⅢ і Ⅳ повинні, таким чином, знаходитись на максимальній відстані 0,8мм одна від одної. Вказівки щодо роботи u Для позначення завжди використовуйте середину лазерної точки або лазерної лінії. Розмір лазерної точки/лазерної лінії змінюється в залежності від

Роботи з візирною маркою Візирний щит (22) покращує видимість лазерного променю при несприятливих умовах та на великих

Поверхня візирного щита(22), що віддзеркалює, покращує видимість лазерної лінії, через прозору поверхню лазерну лінію також видно з тильного боку візирного щита. Робота зі штативом (приладдя) (див.мал.F) Штатив забезпечує стабільну підставку для вимірювання, висоту якої можна регулювати. Щоб встановити вимірювальний інструмент на штатив, поставте вимірювальний інструмент на поворотну платформу(12). Монтаж на штативі 5/8": покладіть поворотну платформу з гніздом під штатив 5/8"(9) на різьбу штатива 5/8"(24) або стандартного будівельного штатива. Зафіксуйте поворотну платформу кріпильним гвинтом штатива. Монтаж на штативі 1/4" (див.мал.F): вкрутіть адаптер штатива(18) (приладдя) у гніздо під штатив 5/8"(9) на поворотній платформі. Поставте адаптер штатива з гніздом під штатив 1/4" на різьбу штатива 1/4"(19) або стандартного фотоштатива. Зафіксуйте адаптер штатива кріпильним гвинтом штатива. Грубо вирівняйте штатив, перш ніж вмикати вимірювальний прилад. Окуляри для роботи з лазером (приладдя) Окуляри для роботи з лазером відфільтровують світло зовнішнього середовища. Завдяки цьому світло лазера здається для очей світлішим. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання. 1 609 92A 4HL | (27.11.2020) Bosch Power ToolsҚазақ | 51 u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. Приклади роботи (див.мал.B–E) Приклади для таких можливостей застосування вимірювального приладу Ви знайдете на сторінках з

Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті. Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші

Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не використовуйте жодних миючих засобів або розчинників. Зокрема, регулярно прочищайте поверхні коло вихідного отвору лазера і слідкуйте при цьому за тим, щоб не залишалося ворсинок. Зберігайте і транспортуйте вимірювальний інструмент лише в доданій захисній сумці (23). Надсилайте вимірювальний прилад на ремонт в захисній сумці (23). Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя

При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.

Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні. Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте вимірювальні інструменти і батарейки в побутове сміття! Лише для країнЄС: Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU вимірювальні інструменти, що вийшли із вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.

(19) 1/4 дюймдік штатив

Лазер класы 2 Лазер түрі <1мВт, 630−650нм