HB 0806 UP0 - Кухонний комбайн HOTPOINT-ARISTON - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно HB 0806 UP0 HOTPOINT-ARISTON у форматі PDF.

📄 96 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice HOTPOINT-ARISTON HB 0806 UP0 - page 63
Переглянути посібник : Français FR Български BG English EN Italiano IT Қазақша KK Português PT Русский RU Türkçe TR Українська UK

Завантажте інструкції для вашого Кухонний комбайн у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник HB 0806 UP0 - HOTPOINT-ARISTON і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. HB 0806 UP0 бренду HOTPOINT-ARISTON.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА HB 0806 UP0 HOTPOINT-ARISTON

ІНСТРУКЦІЯ ПО ТЕХНІЦІ БЕЗПЕКИ ОБОВ’ЯЗКОВО ДО ПРОЧИТАННЯ ТА ДОТРИМАННЯ

Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх, щоб мати можливість звернутися до них у май бутньому. Ці інструкції також можна знайти на веб-сайті www.hotpoint.eu.

  • Перед використанням прибору уважно ознайомитись з посібником з охорони здоров’я та безпеці і з посібником з експлуатації та обслуговування.
  • Тримати ці інструкції поблизу з метою подальшого їх використання.
  • ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ ДУЖЕ ВАЖЛИВА
  • В даному посібнику, а також на самому пристрої, наведені важливі попередження про дотримання техніки безпеки, які необхідно прочитати та дотримуватися в будь- який час.
  • Всі попередження про дотримання техніки безпеки дають конкретні відомості про можливі потенційні небезпеки і вказують як знизити ризик отримання травм, пошкоджень і уражень електричним струмом в результаті неправильного використання пристрою. Чітко дотримуйтесь наступних інструкцій.
  • Недотримання цих інструкцій може призвести до ризиків. Виробник не несе ніякої відповідальності за нанесення шкоди людям або тваринам, або за пошкодження майна, якщо ви не дотримуєтесь рекомендацій і не дотримуєтесь засобів безпеки.
  • Діти віком до 8 років, які не знаходяться під наглядом дорослих, не повинні використовувати цей виріб.
  • Діти віком від 8 років і старші, а також особи з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими здібностями, або особи з недостатністю досвіду та знань можуть використовувати цей пристрій лише, якщо знаходяться під контролем. Як альтернатива ці особи можуть користуватися пристроєм, якщо їм були дані інструкції з безпечного використання пристрою і якщо вони розуміють ризики, пов’язані з їх використанням. Діти не повинні гратися з пристроєм. Чистка та щоденне обслуговування не повинно проводитися дітьми без нагляду.64
  • Металічні ножі дуже гострі, необхідно дуже обережно поводитися з ними при опорожненні ємкості і під час очищення пристрою. Завжди тримайте кріплення леза далеко від ріжучих країв, як при використанні так і при чищенні пристрою.
  • Уникати контакту з будь- якими рухливими частинами. ПРИЗНАЧЕННЯ ВИРОБУ
  • Даний пристрій призначений виключно для побутового використання. Пристрій не призначений для комерційного використання. Виробник не несе відповідальності за неналежне використання або неправильні настройки управління.
  • УВАГА: Даний пристрій не призначений для роботи з зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного управління.
  • Не використовуйте пристрій на відкритому повітрі.
  • Не зберігайте вибухонебезпечні або легко загоряючі речовини такі, як аерозольні балончики у безпосередній близькості, а також не розміщуйте всередині і не використовуйте поблизу пристрою бензин або інші горючі та легко загоряючі матеріали: може виникнути пожар, якщо пристрій буде випадково включений. ВСТАНОВЛЕННЯ
  • Роботи по ремонту пристрою повинні проводитися кваліфікованим спеціалістом у відповідності з інструкціями виробника і діючими місцевими нормами технічної безпеки. Не проводіть ремонт або заміну будь-яких частин пристрою ,якщо це спеціально не сказано в посібнику.
  • Діти не повинні виконувати операції по встановленні. Не підпускайте близько дітей під час встановлення пристрою. Зберігайте пакувальні матеріали (пластикові пакети, полістиролові елементи і т.д.) в недоступному для дітей місці, як під час, так і після встановлення пристрою.
  • Після розпакування пристрою переконайтесь що він не був пошкоджений під час перевезення. У випадку виникнення проблем65

зверніться до продавця або в найближчу точку сервісного обслуговування.

  • Не підпускайте близько дітей під час встановлення пристрою.
  • Пристрій повинен бути відключеним від мережі живлення перед проведенням будь- якої операції по встановленню.
  • Запускати пристрій в дію тільки після закінчення процедури встановлення. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ПРАВИЛ ЕЛЕКТРИЧНОЇ
  • Переконайтеся що напруга вказана на заводській табличці відповідає напрузі в вашому будинку.
  • Якщо ваш пристрій з вмонтованою штепсельною вилкою і ця вилка не підходить до вашої розетки зверніться до кваліфікованого спеціаліста.
  • Не використовуйте подовжувачі, трійники або адаптери. Не підключайте пристрій до розетки, що може бути включена з допомогою дистанційного управління.
  • Кабель живлення повинен бути достатньо довгим для підключення пристрою до основного джерела живлення встановленого в місці його використання.
  • Не тягніть за кабель живлення.
  • Не занурюйте міксер або шнур живлення змінного струму і не допускайте їх контакту з водою або іншими рідинами.
  • Якщо кабель живлення пошкоджений, він повинен бути замінений на ідентичний. Заміну кабелю повинен проводити тільки кваліфікований спеціаліст у відповідності з інструкціями виробника і діючими нормами техніки безпеки. Зверніться у авторизований сервісний центр.
  • Не користуйтесь пристроєм ,якщо його шнур мережі або штепсельна вилка пошкоджені, якщо він не працює належним чином, якщо він був пошкоджений або впав. Не занурюйте шнур мережі або штепсельну вилку в воду. Тримайте шнур далеко від гарячих поверхонь.66
  • Не доторкайтесь до пристрою будь -якими вологими поверхнями частин тіла і не використовуйте його якщо на вас немає взуття. ПРАВИЛЬНЕ ВИКОРИСТАННЯ
  • Перед початком використання пристрою переконайтесь, що всі частини і кришки надійно зафіксовані.
  • Елементи кріплення повинні бути зафіксовані в двох точках затискання, інакше під час роботи кришка може крутитися разом з обертанням мотору.
  • Не намагайтеся порушити цілісність механізму блокування
  • Перед розбиранням пристрою виключіть його та почекайте поки ножі повністю не зупиняться.
  • Завжди знімайте вузол ножів перед виливанням або висипанням любої місткості з чаші.
  • Ніколи не розміщуйте їжу вручну. Завжди використовуйте проштовхувач.
  • Не кладіть пальці або інші предмети у отвір блоку під час виконання операцій. Якщо якась їжа застряла в отвір, використовуйте проштовхувач або інший фрукт або овоч, щоб проштовхнути її вниз. Якщо не вдається скористатися цим методом, слід відключити пристрій і розібрати його, щоб видалити залишки їжі.
  • Бережіть руки і кухонні прилади та тримайте їх подальше від контейнеру під час змішування, щоб зменшити ризик серйозних травм або пошкоджень блендеру. Скребок можна використовувати коли пристрій не працює.
  • Завжди відключайте пристрій, якщо він залишається без нагляду, а також перед зібранням, розбиранням або очищенням.
  • Будьте обережними коли наливаєте гарячу рідину в блоку, тому що можуть полетіти краплі з пристрою через миттєве пропарювання.67

ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

  • Перед виконанням будь-якої операції з очищення або обслуговування пристрій повинен бути відключеним від джерела
  • Не занурюйте головний провід, шнур або штепсельну вилку у воду. Використовуйте вологу тканину, після чого дайте пристрою час висохнути.
  • Ніколи не використовуйте пристрій для парового чищення.
  • Використовуйте щітку, яка входить в комплект для чищення лез, вони дуже гострі.

Дякуємо Вам за придбання нашого виробу. Ви вибрали ефективний та високо виробничий

Цей Ручний Блендер має дві спеціальні функції:

  • Ручний Блендер автоматично припиняє роботу після безперервної роботи протягом більше двох хвилин. Натисніть кнопку для повторного
  • Даний пристрій наділений спеціальною функцією SOFT START (ПЛАВНИЙ СТАРТ),завдяки якому мотор починає обертатися повільно і поступово досягає потужності зміщування, для більш зручного використання і більшого контролю. Ці інструкції з використання стосуються різних моделей. Огляд різних моделей можна знайти на сторінках з ілюстраціями. Якщо не дотримуються інструкції з правильного використання пристрою виробник не несе ніякої відповідальності за будь-які можливі пошкодження. Інструкції з експлуатації можуть описувати різні моделі: будь-які відмінності чітко

СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ ТА ХАРАКТЕРИСТИКИ В залежності від моделі комплект насадок може змінюватися. ФІГУРА 1

4. Кришка подрібнювача

6. Чаша подрібнювача

11. Ніж для дрібного шаткування

12. Ніж для шаткування великими шматками

14. Проштовхувач комбайну Спіралерізки

15. Подрібнювач-проштовхувач

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ РЕТЕЛьНо ПРоТРІТь ЗоВНІШНЮ ПоВЕРХНЮ ПРИсТРоЮ щоБ ВИДАЛИТИ БУДь яКИЙ ПоРоХ, що мІг ЗІБРАТИся НА ПоВЕРХНІ.

дуже обережно. Рекомендуються розміри інгредієнтів приблизно 30-60 мм в діаметрі та 100-175 мм в довжину. Лезо для нарізання пластинок може нарізати стрічкою або пластинками товщиною 3 мм. Лезо для нарізання соломкою може робити нарізку у вигляді локшини або стрічок товщиною 3 мм*3 мм.

  • Не подрібнювати тверду їжу безперервно на протязі більше 10 секунд. Щоб використовувати насадку-спіралерізку для нарізання спіраллю треба дотримуватися цих інструкцій: ФІГУРА 3

1. Перш за все переконайтесь, що протиковзаюче

кільце прикріплено до нижньої частини чаші.

2. Встановіть нижню кришку на чашу.

3. Встановіть необхідне лезо (стрічка або

локшина) в штифт конусоподібного тримача – завжди вставляйте лезо перед добавлянням інгредієнтів. Вставте конусоподібний тримач в нижню кришку.

4. Вставте верхню кришку і повернути її

годинникової стрілки до тих пір, поки не буде зафіксована як показано на малюнку.

5. Зніміть проштовхувач спіралерізки і

переверніть відкиньте кришку отвору над жолобком подачі спіралерізки.

6. Встановіть моторний блок в кришку чаші таким

чином, щоб дві маленькі кнопки справа та зліва від проміжку клацнули.

7. Підключіть пристрій до джерела струму.

8. Підготуйте овочі та фрукти, обрізавши

плоску сторону. Вставте інгредієнт на гак проштовхувача спіралерізки, щоб він був щільно зафіксований. ФІГУРА 13

9. Вставте проштовхувач спіралерізки разом

з овочами або фруктами в жолобок подачі спіралерізки. Будь ласка, переконайтеся, що інгредієнти не можуть крутитися.

10. Поверніть диск регулювання швидкості,

щоб вибрати бажану швидкість. При натисненні та утримуванні кнопки СТАРТ / СТОП подрібнювач зразу почне роботу. Для досягнення максимальної швидкості натисніть кнопку TURBO на протязі короткого проміжку часу.

11. Для того, щоб видалити обрізки, натисніть

ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ НАСАДКА-БЛЕНДЕР ФІГУРА 2 Насадка-блендер підходить для змішування сумішей і овочів, приготування соусів, супів та дитячого харчування.

18. Щоб під’єднати насадку-блендер до

моторного блоку, просто натисніть на нього до того часу поки не клацнуть дві маленькі кнопки з права та зліва від проміжку.

19. Почистити від шкірки фрукти та овочі,

видалити серцевину, і після цього поріжте їх на маленькі кусочки. Після цього покладіть кусочки фруктів або овочів в стакан блендеру. Як правило необхідно додавати деяку кількість води щоб забезпечити рівну роботу мотору, підтримуючи пропорції їжі та води 2:3. Кількість суміші не повинна перевищувати максимальну місткість стакану.

20. Підключіть пристрій до розетки.

21. Опустіть ручний блендер в їжу і поверніть диск

регулювання швидкості, щоб вибрати бажаючу швидкість. При натисканні і утримуванні кнопки СТАРТ / СТОП, блендер почне зразу змішування. Для досягнення максимальної скорості змішування використовуйте кнопку TURBO на короткий проміжок часу. НАСАДКА СПІРАЛЕРІЗКА ФІГУРА 6 Для того, щоб вставити лезо в конусоподібний

1. Вставте лезо в конусоподібний тримач,

починаючи вставляти від центрального штифту.

2. Натисніть по краях леза, як показано на малюнку.

Почується клацання. ФІГУРА 6 Щоб витягнути лезо з конусоподібного тримача:

3. Переверніть конусоподібного підтримувач

4. Натисніть по краях леза, як показано на

Почується клацання і лезо вийде.

  • Увага : лезо дуже гостре, проводитися з ним69

на кнопку для розблокування зверху на проштовхувачі спіралерізки. Обрізки будуть виштовхнуті та відпадуть.

12. Відкрийте кришку для доступу до чаші і до

обробленої їжі. Щоб використовувати насадку-спіралерізку як подрібнювач дотримуйтесь цих інструкцій: ФІГУРА 4

1. Перш за все переконайтесь, що протиковзаюче

кільце прикріплене до нижньої частини чаші.

2. Встановіть нижню кришку на чашу.

3. Встановить необхідне лезо (пластинки або

соломка) в штифт конусоподібного тримача – завжди вставляйте лезо перед додаванням інгредієнтів. Вставте конусоподібного підтримувач в нижню кришку.

4. Вставте верхню кришку і повернути її часової

стрілки, поки вона не буде зафіксована як показано на малюнку.

5. Зніміть проштовхувач спіралерізки і

переверніть відкиньте кришку отвору над жолобком подачі спіралерізки.

6. Встановіть моторний блок в кришку чаші таким

чином, щоб дві маленькі кнопки справа і зліва від проміжку клацнули.

7. Підключити пристрій до джерела струму.

8. Помістіть овочі або фрукти в жолобок

подачі подрібнювача і вставте стандартний подрібнювач-проштовхувач.

9. Поверніть диск регулювання швидкості, щоб

вибрати бажаючу швидкість. При натисненні та утриманні кнопки СТАРТ / СТОП подрібнювач зразу почне роботу. Для досягнення максимальної швидкості натисніть кнопку TURBO на протязі короткого проміжку часу.

10. Відкрийте кришку для доступу до чаші.

  • Овочі, нарізані спіраллю, це низьковуглеводні замінники макаронів та локшини.
  • Тверді плоди без насіння обробляються легше.
  • Вибирайте як можна більш прямі овочі.
  • Такі фрукти, як грушки, необхідно змішувати з кількома краплями лимонного соку, щоб не потемніли після того як їх частина буде зрізана.
  • Оброблена картопля та пастернак також темніють на повітрі, якщо не використовувати зразу. Щоб не допустити цього обробляйте ці інгредієнти безпосередньо перед подачею на
  • Оброблені овочі можуть використовуватися в їжу сирими, приготовленими в духовці або обжареними.
  • Ви можете використати невеликий конус, що залишився після обробітку, для прикрашення

ПОДРІБНЮВАЧ ФІГУРА 7 Подрібнювач чудово підходить для твердих продуктів, наприклад, м’яса, сиру, лука, трав, часнику, моркви, волоських горіхів, мигдалю, чорносливу та ін. Не слід подрібнювати в приладі занадто тверді продукти, такі як кубики льоду, мускатний горіх, кавові зерна і крупи.

1. Обережно зніміть захисну пластикову кришку

2. Встановіть ніж на стрижень в чаші – тільки

після цього можна завантажувати до неї

3. Поріжте продукт на маленькі шматочки, й

  • Для більше рівномірної роботи приладу можна додати невелику кількість води.
  • Об’єм змішуваних продуктів не повинен перевищувати максимальну місткість чаші.

5. Щоб закріпити кришку чаші на корпусі з

двигуном, просто притисніть її до нього до замикання невеликих кнопок з боків.

6. Вставте вилку приладу в розетку.

7. Виберіть потрібну швидкість за допомогою

регулятора. Натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимикання, щоб запустити процес подрібнення. Для подрібнення на максимальній швидкості на короткий час натисніть кнопку TURBO.

8. Перш ніж вивантажити подрібнені продукти з

чаші вийміть з неї ніж.

  • Не подрібнюйте тверді продукти більше 10 секунд без зупинки.

ФІГУРА 8-9 Для подрібнення продуктів в комбайні виконайте наступні дії:

1. Передусім переконайтеся, що чаша

встановлена на нековзній основі.70

2. Встановіть ніж на стрижень в чаші – тільки

після цього можна завантажувати до неї

3. Поріжте продукт на маленькі шматочки, й

покладіть до чаші. Для більше рівномірної роботи приладу можна додати невелику кількість води. Об’єм змішуваних продуктів не повинен перевищувати максимальну місткість чаші.

4. Поверніть кришку проти годинникової стрілки

до фіксації як показано на мал. 10 Переконайтеся, що штовхач вірно вставлений у трубку для завантаження продуктів.

5. Щоб закріпити кришку чаші на корпусі з

двигуном, просто притисніть її до нього до замикання невеликих кнопок з боків.

6. Вставте вилку приладу в розетку.

7. Виберіть потрібну швидкість за допомогою

регулятора. Натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимикання, щоб запустити процес подрібнення. Для подрібнення на максимальній швидкості на короткий час натисніть кнопку TURBO.

8. Перш ніж вивантажити подрібнені продукти з

чаші вийміть з неї ніж.

  • Не подрібнюйте тверді продукти більше 10 секунд без зупинки. Для натирання/шаткування продуктів в комбайні виконаєте наступні дії:

1. Передусім переконаєтеся, що чаша

встановлена на нековзній основі.

2. Закріпіть потрібну насадку на опорі для ножів

як показано на мал. 11

3. Встановіть опору на дно чаші.

4. Поверніть кришку проти годинникової стрілки

до фіксації як показано на мал. 10

  • Кріплення повинні фіксуватися в двох точках затиску, інакше в процесі роботи двигуна кришка чаші обертатиметься.

5. Вставте нижню частину корпусу з двигуном

в отвір на кришці чаші, притиснувши його до замикання невеликих кнопок з боків.

6. Вставте вилку приладу в розетку.

7. Покладіть продукти в завантажувальну

трубку й повільно притисніть штовхачем. Не докладайте надмірних зусиль при притисканні.

8. Виберіть потрібну швидкість за допомогою

регулятора. Натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимикання, щоб запустити процес подрібнення. Для подрібнення на максимальній швидкості на короткий час натисніть кнопку TURBO. Щоб вийняти опору для ножів з чаші після використання, потягніть її двома пальцями як показано на мал. 12.

  • Використовуйте тертку для нарізки моркви, картоплі і схожих продуктів.
  • Насадку для шаткування використайте для нарізки моркви, картоплі, капусти, огірків, цукіні й лука.
  • Використовуйте свіжі продукти.
  • Не нарізуйте продукти на занадто дрібні шматки. Заповнюйте завантажувальну трубку рівномірно, щоб продукти не випадали з неї під час роботи комбайна. Час і кількість, вказані в таблиці, є приблизними й залежать від якості продуктів і ваших переваг. Чаша подрібнювача об'ємом 500 мл Продукт Макси-

200 г 6 сек. 1~2 см Мука 350 г 10 сек. /Цукор 8 г Сіль 8 г71

Велика чаша (1250 мл) (подрібнення) Продукт Макси-

М'ясо 500 г 10 сек. 1~2 см Трави 100 г 8 сек. /

10 г Цукор 10 г Сіль 10 г Велика чаша (1250 мл) (шаткування/тертка) Продукт Макси-

Картопля 500 г 60 сек. За розміром

Морква 500 г 60 сек. За розміром

500 г 60 сек. За розміром

ОЧИЩЕННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ Щоб уникнути ушкоджень приладу не користуйтеся агресивними розчинниками або абразивними чистячими засобами при очищенні. Перед очищенням приладу вийміть вилку з розетки.

1. Вимийте насадки й кришки під струменем

води, не використовуючи абразивних губок або миючих засобів. Після очищення поставте вимиті деталі вертикально, щоб стекла вся вода, що потрапила всередину.

  • Не занурюйте блендер і кришки у воду, оскільки це може привести до поступового вимивання мастила з підшипників.
  • Кришки і корпус з двигуном не можна мити в посудомийній машині.

2. Мийте контейнери й вінчик в теплій мильній

Усі знімні частини можна мити мильною водою, після чого їх необхідно ретельно сполоснути і просушити. При необхідності для очищення чаші користуйтеся щіткою з нейлоновою щетиною.

3. Протріть блок двигуна вологою серветкою.

4. Нековзна основа в нижній частині чаші

знімається і миється. Перед наступним використанням комбайна обов’язково встановіть нековзну основу на місце.

5. Ретельно просушіть всі знімні частини.

Для швидкого очищення в проміжках між обробкою різних продуктів заповніть подрібнювач або чашу комбайна на половину водою, встановіть ножі й закріпіть корпус з двигуном на кришці згідно з описом процесу збирання приладу, потім запустіть прилад на декілька секунд.

Перш ніж звернутися по Допомогу:

  • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Пошук і усунення несправностей”).
  • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним на гарантійному сертифікаті. ! Звертайтеся виключно до уповноважених
  • модель машини (Мод.);
  • серійний номер (S/N).72

ПЕРЕРОБКА МЕТЕРІАЛІВ УПАКОВКИ Матеріали упаковки рекуперуємо на 100%, відмічений символом повторної переробки (*). Тому різні частини упаковки повинні бути переробленні у відповідності до норм встановлених місцевою владою. ПЕРЕРОБКА ЕЛЕКТРОПОБУТОВИХ

Цей продукт був виготовлений з матеріалів які піддаються переробці або повторному використанню. Віддати на утилізацію дотримуючись місцевих норм

ТОВ "Індезіт Україна", Україна, 01001, м.Київ, пров.Музейний, 4; телефон гарячої лінії в Україні: 0-800-30-20-30

Вірлпул ЕМЕА С.п.А. вул. Карло Пізакане, 1, 20016 Перо, (Мілан) Італія Ручний блендер з насадкою для

тип продукту Номінальна напруга (Гц)

Номінальна потужність (Вт)

Номінальний струм (A) Торгова марка Знак відповідності Серійний номер Вказано безпосередньо на виробі Термін служби продукту Вказано у гарантійному талоні Да та виробництва Дата виробництва вказана безпосередньо у серійному номері виробу (I), де 7-ма цифра, вважаючи зліва,є останньою цифрою року, 8-ма та 9-та є порядковим номером місяця, 10-та та 11-та є днем. Ступінь захисту від ураження електрострумом Клас захисту 2 IPX0 Клас захисту від вологи:IP HB 0806 U спiрального нарiзання 220-240V 50/60 Гц 800 BT 3.6 A UA.TR.001 по переробці відходів. За додатковою інформацією по повторному використанню та переробці електропобутових приладів контактувати місцеві офіси, сервіс по вивозу домашніх відходів або магазин, в якому було куплено прилад. Цей пристрій відмічений у відповідності з європейською директивою 2012/19/ ЄС по відходах електричних та електронних приладів (RAEE). Правильна утилізація продукту вносить свій вклад в запобігання негативного впливу на навколишнє середовище і на здоров’я, що можуть виникнути в результаті неправильної утилізації. Символ (*) на продукті або на супровідних документах вказує, що цей продукт не повинен бути утилізований як домашні відходи, і повинен бути доставлений у спеціально встановлені пункти по збиранню електричних та електронних приладів.73

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІÏ ЗРОБЛЕНО В КНР

НА УПАКОВЦІ ПОВІДОМЛЯЄ, ЩО ЖОДЕН З ЕЛЕМЕНТІВ УПАКОВКИ НЕ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ КОНТАКТУ З ХАРЧОВИМИ ПРОДУКТАМИ. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ Вироби слід перевозити в оригінальній упаковці у горизонтально му положенні. Під час транспортування та зберігання слід захищати вироби від атмосферного впливу та механічних ушкоджень. Вироби слід зберігати в упакованному вигляді у опалюваних при міщеннях за температури від плюс 5°С до плюс 40°С Номінальне значення напруги електроживлення або діапазон напруги Умовне позначення роду електричного струму або номінальна частота змінного

Клас захисту від ураження едектричним

50 Hz Клас захисту ІI

ВИРОБНИК ПОСТІЙНО ВЕДЕ РОБОТИ З ПОКРАЩЕННЯ ПРИЛАДУ ТА ЗАЛИШАЕ ЗА СОБОЮ ПРАВО ВНОСИТИ ЗМІНИ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. СТРОК ЕКСПЛУАТАЦІÏ ТОВАРУ 7 РОКІВ. ДАТА ВИРОБНИЦТВА ВКАЗАНА БЕЗПОСЕРЕДНЬО У СЕРІЙНОМУ НОМЕРІ ВИРОБУ (I), ДЕ 7-МА ЦИФРА, ВВАЖАЮЧИ ЗЛІВА, Є ОСТАННЬОЮ ЦИФРОЮ РОКУ, 8-МА ТА 9-ТА Є ПОРЯДКОВИМ НОМЕРОМ МІСЯЦЯ, 10-ТА ТА 11-ТА Є ДНЕМ WHIRLPOOL EMEA S.P.A.

ДЛЯ УКРАЇНИ ТОВ “Індезіт Україна”, Україна, 01001, м.Київ, пров.Музейний, 4; телефон гарячої лінії в Україні: 0-800-30-20-3074

12. Ірілеп кесу жүзу

Сәбіз 500 г 60 с Салу

Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : HOTPOINT-ARISTON

Модель : HB 0806 UP0

Категорія : Кухонний комбайн