HB 0806 UP0 - Кухонный комбайн HOTPOINT-ARISTON - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HB 0806 UP0 HOTPOINT-ARISTON в формате PDF.

📄 96 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice HOTPOINT-ARISTON HB 0806 UP0 - page 33
Просмотреть руководство : Français FR Български BG English EN Italiano IT Қазақша KK Português PT Русский RU Türkçe TR Українська UK

Скачайте инструкцию для вашего Кухонный комбайн в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HB 0806 UP0 - HOTPOINT-ARISTON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HB 0806 UP0 бренда HOTPOINT-ARISTON.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HB 0806 UP0 HOTPOINT-ARISTON

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОБЯЗАТЕЛЬНО К ПРОЧТЕНИЮ И СОБЛЮДЕНИЮ

Перед использованием прибора прочитайте инструкции по технике безопасности. Сохраните их для справки в будущем. С данными инструкциями также можно ознакомиться на сайте www. hotpoint.eu

  • Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством по охране здоровья и безопасности и руководством по эксплуатации и уходу.
  • Держите эти инструкции под рукой для дальнейшего использования.
  • ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ОЧЕНЬ ВАЖНА
  • В данном руководстве, и на самом приборе приведены важные предупреждения о соблюдении техники безопасности, которые необходимо прочесть и соблюдать в любой момент
  • Все предупреждения о соблюдении техники безопасности дают конкретные сведения о имеющейся потенциальной опасности, и указывают, как снизить риск получения травм, повреждений и поражения электрическим током в результате неправильного использования прибора. Тщательно следуйте следующим инструкциям.
  • Несоблюдение этих инструкций может привести к рискам. Изготовитель не несет никакой ответственности за причинение вреда людям или животным, или за повреждение имущества, если вы не следуете рекомендациям и не соблюдаете меры предосторожности.
  • Дети в возрасте до 8 лет, не находящиеся под присмотром взрослых, не должны использовать этот продукт.
  • Дети в возрасте от 8 лет и старше и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или лица с нехваткой опыта и знаний могут использовать этот прибор, только если они находятся под контролем. В качестве альтернативы эти лица могут пользоваться прибором, если им были даны34

инструкции по безопасному использованию прибора и, если они понимают связанные с использованием риски. Дети не должны играть с прибором. Очистка и пользовательское обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.

  • Металлические ножи крайне острые, следует очень осторожно обращаться с ними при опорожнении чаши и во время очистки прибора. Всегда держите крепление лезвия вдали от режущих кромок, как при использовании, так и при чистке прибора.
  • Избегайте контакта с любыми подвижными частями. НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
  • Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Производитель не несет ответственности за ненадлежащее использование или неправильные настройки управления.
  • ВНИМАНИЕ: Данное устройство не предназначено для работы с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
  • Не используйте прибор на открытом воздухе.
  • Не храните взрывоопасные или легковоспламеняющиеся вещества, такие как аэрозольные баллончики, и не помещайте внутрь и не используйте вблизи прибора бензин или другие горючие и легковоспламеняющиеся материалы: может произойти пожар, если прибор будет случайно включен.
  • Работы по ремонту прибора должны производиться квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными нормами техники безопасности. Не производите ремонт или замену каких-либо частей прибора, если это специально не оговорено в руководстве.
  • Дети не должны выполнять операции по установке. Не35

подпускайте близко детей во время установки прибора. Храните упаковочные материалы (пластиковые пакеты, элементы из полистирола и т.д.) в недоступном для детей месте, как во время, так и после установки прибора.

  • После распаковки прибора, убедитесь, что он не был поврежден во время транспортировки. В случае возникновения проблем обратитесь к продавцу или в ближайший пункт послепродажного обслуживания.
  • Не подпускайте близко детей во время установки прибора.
  • Прибор должен быть отключен от источника питания перед выполнением любой операции по установке.
  • Приводите прибор в действие только после завершения процедуры установки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ПРАВИЛ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ
  • Убедитесь, что напряжение, указанное на заводской табличке, соответствует напряжению в вашем доме.
  • Если ваш прибор со встроенной штепсельной вилкой, и эта штепсельная вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к квалифицированному специалисту.
  • Не используйте удлинители, тройники или адаптеры. Не подключайте прибор к розетке, которая может быть приведена в действие с помощью дистанционного управления.
  • Кабель питания должен быть достаточно длинным для подключения прибора, установленного в месте использования, к основному источнику питания.
  • Не тяните за кабель питания.
  • Не погружайте миксер или шнур питания переменного тока и не допускайте их контакта с водой или другими жидкостями.
  • Если кабель питания поврежден он должен быть заменен на идентичный. Замену кабеля должен производить только квалифицированный специалист в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими нормами техники безопасности.36

Обратитесь в авторизованный сервисный центр.

  • Не пользуйтесь прибором, если повреждены его сетевой шнур или штепсельная вилка, если он не работает должным образом, если он был поврежден или упал. Не погружайте сетевой шнур или штепсельную вилку в воду. Держите шнур вдали от горячих поверхностей.
  • Не прикасайтесь к прибору любыми влажными частями тела и не используйте его, если на вас нет обуви. ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
  • До начала эксплуатации прибора убедитесь, что все части и крышки надежно зафиксированы.
  • Крепежные элементы должны быть зафиксированы в двух точках зажима, в противном случае во время работы крышка чаши может вращаться вместе с вращением мотора.
  • Не пытайтесь нарушить целостность механизма блокировки
  • Перед разборкой прибора, выключите его и подождите, пока ножи не остановятся полностью.
  • Всегда снимайте узел лезвий перед выливанием или высыпанием любого содержимого из чаши.
  • Никогда не помещайте пищу вручную. Всегда используйте
  • Не кладите пальцы или другие предметы в отверстие блока в момент выполнения операций. Если какая-либо пища застрять в отверстии, используйте толкатель или другой фрукт, или овощ, чтобы протолкнуть ее вниз. Если не представляется возможным воспользоваться этим методом, следует отключить прибор и разобрать устройство, чтобы удалить остатки пищи.
  • Берегите руки и кухонную утварь и держите их подальше от контейнера во время смешивания, чтобы уменьшить риск серьезных травм или повреждения блендера. Скребок может использоваться, когда прибор не приведен в действие.
  • Всегда отключайте прибор, если он остается без присмотра, а37

также перед сборкой, разборкой или очисткой

  • Будьте осторожны, если наливаете горячую жидкость в блока, так как могут полететь брызги из прибора из-за внезапного пропаривания. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Перед выполнением любой операции по очистке или обслуживанию прибор должен быть отключен от источника питания
  • Не погружайте главный привод, шнур или штепсельную вилку в воду. Используйте влажную ткань, затем дайте прибору высохнуть.
  • Никогда не используйте оборудование для паровой очистки.
  • Используйте щетку, входящую в комплект, для очистки лезвий, они очень острые.

Благодарим Вас за покупку нашего продукта. Вы выбрали эффективный и высокопроизводительный

Этот Ручной Блендер имеет две специальные

  • Ручной Блендер автоматически прекращает работу после непрерывной работы в течение более двух минут. Нажмите кнопки для повторного включения.
  • Данный прибор снабжен специальной функцией SOFT START (ПЛАВНЫЙ СТАРТ), благодаря которой мотор начинает вращаться медленно и постепенно достигает полной мощности смешивания, для более удобного использования и большего контроля. Данные инструкции по эксплуатации относятся к различным моделям. Обзор различных моделей можно найти на страницах с иллюстрациями. Если инструкции по правильному использованию данного устройства не соблюдаются, производитель не несет никакой ответственности за любые возможные повреждения. Инструкции по эксплуатации могут описывать различные модели: любое отличие четко обозначено. СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ В зависимости от модели комплект насадок может варьироваться. РИСУНОК 1

1. Корпус с двигателем

4. Крышка измельчителя

6. Чаша измельчителя

11. Нож для мелкой шинковки

12. Нож для крупной шинковки

14. Толкатель комбайна Спиралерезки

15. Измельчитель-толкател

РИСУНОК 6 Чтобы извлечь лезвие из конусообразного

3. Переверните конусообразный держатель

4. Нажмите по краям лезвия, как указано на

рисунке. Будет слышен щелчок и лезвие

  • Внимание: лезвие очень острое, обращаться с большой осторожностью. Рекомендуемые размеры ингредиентов должны быть 30-60 мм в диаметре и 100-175 мм в длину. Лезвие для нарезания пластинок может нарезать лентой или пластинками толщиной 3 мм. Лезвие для нарезания соломкой может делать нарезку в виде лапши или полосок толщиной 3 мм*3 мм.
  • Не измельчайте твердую пищу непрерывно в течение более 10 секунд. Чтобы использовать насадку-спиралерезку для нарезания спиралью, следуйте этим инструкциям: РИСУНОК 3

1. Прежде всего, убедитесь,

что противоскользящее кольцо прикреплено к нижней части чаши.

2. Установите нижнюю крышку на чашу.

3. Установите нужное лезвие (ленты или

лапша) в штифт конусообразного держателя - всегда вставляйте лезвие перед добавлением ингредиентов. Вставьте конусообразный держатель в нижнюю

4. Вставьте верхнюю крышку и поверните ее

часовой стрелки, пока она не зафиксируется как показано на рисунке.

5. Снимите толкатель спиралерезки и

переверните откиньте крышку отверстия над желобом подачи спиралерезки.

6. Установите моторный блок в крышку чаши

таким образом, чтобы две маленькие кнопки справа и слева от разъема щелкнули.

7. Подключите прибор к источнику питания.

8. Подготовьте овощи или фрукты, обрезав

плоскую сторону. Насадите ингредиент на крюк толкателя спиралерезки, чтобы он был плотно зафиксирован. РИСУНОК 13

9. Вставьте толкатель спиралерезки вместе

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Тщательно протрите внешнюю поверхность устройства, чтобы удалить любую пыль, которая могла накопиться. Протирайте сухой тканью. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА НАСАДКА-БЛЕНДЕР РИСУНОК 2 Насадка-блендер подходит для смешивания жидкостей и овощей, и приготовления дип-соусов, соусов, супов и детского питания.

18. Чтобы присоединить насадку-блендер к

моторному блоку , просто нажмите на него, пока не щелкнут две маленькие кнопки справа и слева от разъема.

19. Очистите от кожуры фрукты или овощи, или

удалите сердцевину, а затем разрежьте их на мелкие кусочки. Затем положите кусочки фруктов или овощей в стакан блендера. Обычно необходимо добавлять некоторое количество воды, чтобы обеспечить ровную работу мотора, поддерживая пропорцию пищи и воды 2:3. Количество смеси не должна превышать максимальную вместимость

20. Подключите устройство к розетке.

21. Опустите ручной блендер в пищу и

поверните диск регулировки скорости, чтобы выбрать желаемую скорость. При нажатии и удержании кнопки СТАРТ / СТОП, блендер начинает смешивание немедленно. Для достижения максимальной скорости смешивания используйте кнопку TURBO в течение короткого промежутка времени. НАСАДКА СПИРАЛЕРЕЗКА РИСУНОК 6 Для того, чтобы вставить лезвие в конусообразный

1. Вставьте лезвие в конусообразный

начиная вставлять от центрального штифта.

2. Нажмите по краям лезвия, как указано на

рисунке. Будет слышен щелчок.39

с овощами или фруктами в желоб подачи спиралерезки. Пожалуйста, убедитесь, что ингредиенты не могут вращаться.

10. Поверните диск регулировки скорости,

чтобы выбрать желаемую скорость. При нажатии и удержании кнопки СТАРТ / СТОП измельчитель немедленно начнет работу. Для достижения максимальной скорости нажмите кнопку TURBO в течение короткого промежутка времени.

11. Для того, чтобы удалить обрезки, нажмите на

кнопку для разблокировки сверху на толкателеспиралерезки. Обрезки будут вытолкнуты и отпадут.

12. Откройте крышки для доступа к чаше и к

обработанной пище. Чтобы использовать насадку-спиралерезку как измельчитель следуйте этим инструкциям: РИСУНОК 4

1. Прежде всего, убедитесь, что

противоскользящее кольцо прикреплено к нижней части чаши.

2. Установите нижнюю крышку на чашу.

3. Установите нужное лезвие (пластинки или

соломка) в штифт конусообразного держателя - всегда вставляйте лезвие перед добавлением ингредиентов. Вставьте конусообразный держатель в нижнюю

4. Вставьте верхнюю крышку и поверните ее

часовой стрелки , пока она не зафиксируется как показано на рисунке.

5. Снимите толкатель спиралерезки и

переверните откиньте крышку отверстия над желобом подачи спиралерезки.

6. Установите моторный блок в крышку чаши

таким образом, чтобы две маленькие кнопки справа и слева от разъема щелкнули.

7. Подключите прибор к источнику питания.

8. Поместите овощи или фрукты в желоб

подачи измельчителя и вставьте стандартный измельчитель-толкатель.

9. Поверните диск регулировки скорости,

чтобы выбрать желаемую скорость. При нажатии и удержании кнопки СТАРТ / СТОП измельчитель немедленно начнет работу. Для достижения максимальной скорости нажмите кнопку TURBO в течение короткого промежутка времени.

10. Откройте крышки для доступа к чаше.

  • Овощи, нарезанные спиралью, являются низкоуглеводными заменителями макарон и
  • Твердые плоды без семян или полого центра обрабатываются легче.
  • Выбирайте как можно более прямые овощи.
  • Такие фрукты, как груши, необходимо смешать с несколькими каплями лимонного сока, чтобы они не потемнели после того, как ее часть будет
  • Обработанные картофель и пастернак также темнеют на воздухе, если не употребляются сразу, чтобы не допускать этого, обрабатывайте эти ингредиенты непосредственно перед подачей на стол.
  • Обработанные овощи можно употреблять в пищу сырыми, приготовленными в духовке или обжаренными.
  • Вы можете использовать оставшийся после обработки небольшой конус для украшения

ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ РИСУНОК 7 Измельчитель отлично подходит для твердых продуктов, например, мяса, сыра, лука, трав, чеснока, моркови, грецких орехов, миндаля, чернослива и пр. Не следует измельчать в приборе слишком твердые продукты, такие как кубики льда, мускатный орех, кофейные зерна и крупы.

1. Осторожно снимите защитную пластиковую

2. Установите нож на стержень в чаше – только

после этого можно загружать в нее продукты.

3. Нарежьте продукты на мелкие кусочки и

поместите их в чашу.

  • Для более равномерной работы прибора можно добавить небольшое количество воды.
  • Объем смешиваемых продуктов не должен превышать максимальную емкость чаши.

5. Чтобы закрепить крышку чаши на корпусе с

двигателем, просто прижмите ее к нему до защелкивания небольших кнопок по бокам.

6. Вставьте вилку прибора в розетку.

7. Выберите нужную скорость с помощью40

регулятора. Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., чтобы запустить процесс измельчения. Для измельчения на максимальной скорости на короткое время нажмите кнопку TURBO.

8. Прежде чем выгрузить измельченные

продукты из чаши выньте из нее нож.

  • Не измельчайте твердые продукты более 10 секунд без остановки.

РИСУНОК 8-9 Для измельчения продуктов в комбайне выполните следующие действия:

1. Прежде всего убедитесь, что чаша

установлена на нескользящем основании.

2. Установите нож на стержень в чаше – только

после этого можно загружать в нее продукты.

3. Нарежьте продукты на мелкие кусочки и

поместите их в чашу. Для более равномерной работы прибора можно добавить небольшое количество воды. Объем смешиваемых продуктов не должен превышать максимальную емкость чаши.

4. Поверните крышку против часовой стрелки до

фиксации как показано на рис. 10 Убедитесь, что толкатель правильно вставлен в воронку для загрузки продуктов.

5. Чтобы закрепить крышку чаши на корпусе с

двигателем, просто прижмите ее к нему до защелкивания небольших кнопок по бокам.

6. Вставьте вилку прибора в розетку.

7. Выберите нужную скорость с помощью

регулятора. Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., чтобы запустить процесс измельчения. Для измельчения на максимальной скорости на короткое время нажмите кнопку TURBO.

8. Прежде чем выгрузить измельченные

продукты из чаши выньте из нее нож.

  • Не измельчайте твердые продукты более 10 секунд без остановки.
  • Для натирания/шинкования продуктов в комбайне выполните следующие действия:

1. Прежде всего убедитесь, что чаша

установлена на нескользящем основании.

2. Закрепите нужную насадку на опоре для

ножей как показано на рис. 11

3. Установите опору на дно чаши.

4. Поверните крышку против часовой стрелки до

фиксации как показано на рис. 10 Крепления должны фиксироваться в двух точках зажима, в противном случае в процессе работы двигателя крышка чаши будет вращаться.

5. Вставьте нижнюю часть корпуса с двигателем

в отверстие на крышке чаши, прижав его до защелкивания небольших кнопок по бокам.

6. Вставьте вилку прибора в розетку.

7. Загрузите продукты в воронку и медленно

8. Выберите нужную скорость с помощью

регулятора. Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., чтобы запустить процесс измельчения. Для измельчения на максимальной скорости на короткое время нажмите кнопку TURBO. Чтобы вынуть опору для ножей из чаши после использования, потяните ее двумя пальцами как показано на рис. 12. РЕКОМЕНДАЦИИ

  • Используйте терку для нарезки моркови, картофеля и похожих продуктов.
  • Шинковку используйте для нарезки моркови, картофеля, капусты, огурцов, цуккини и лука.
  • Используйте свежие продукты.
  • Не нарезайте продукты на слишком мелкие куски. Заполняйте воронку равномерно, чтобы продукты не выпадали из нее во время работы комбайна. Время и количество, указанные в таблице, являются приблизительными и зависят от качества продуктов и ваших предпочтений.41

Чаша измельчителя объемом 500 мл Продукт Макси-

Мясо 250 г 8 сек. 1~2 см Травы 50 г 8 сек. / Орехи 100 г 8 сек. / Сыр 100 г 5 сек. 1~2 см Хлеб 80 г 5 сек. 1~2 см Лук 150 г 8 сек. 1~2 см Печенье 150 г 6 сек. 1~2 см

200 г 6 сек. 1~2 см Мука 350 г 10 сек. /Сахар 8 г Соль 8 г Большая чаша (1250 мл) (измельчение)

Мясо 500 г 10 сек. 1~2 см Травы 100 г 8 сек. /

300 г 10 сек. / Сыр 200 г 10 сек. 1~2 см Хлеб 160 г 8 сек. 1~2 см Лук 300 г 8 сек. 1~2 см Печенье 300 г 8 сек. 1~2 см

400 г 10 сек. 1~2 см Мука 500 г 10 сек. / Вода 300 г

10 г Сахар 10 г Соль 10 г Большая чаша (1250 мл) (шинковка/терка) Продукт Макси-

500 г 60 сек. По размеру

Морковь 500 г 60 сек. По размеру

500 г 60 сек. По размеру

ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Во избежание повреждений прибора не пользуйтесь агрессивными растворителями или абразивными чистящими средствами при очистке. Перед очисткой прибора выньте вилку из розетки.

1. Вымойте насадки и крышки под струей воды,

не используя абразивных губок или моющих средств. После очистки поставьте вымытые детали вертикально, чтобы стекла вся попавшая внутрь вода.

  • Не погружайте блендер и крышки в воду, так как это может привести к постепенному вымыванию смазка из подшипников.
  • Крышки и корпус с двигателем нельзя мыть в посудомоечной машине.

2. Мойте контейнеры и венчик в теплой мыльной

Все съемные части можно мыть мыльной водой, после чего их необходимо тщательно ополоснуть и просушить. При необходимости для очистки чаши пользуйтесь щеткой с нейлоновой щетиной.

3. Протрите корпус с двигателем влажной

4. Нескользящее основание в нижней части

чаши снимается и моется. Перед следующим использованием комбайна обязательно установите нескользящее основание на

5. Тщательно сушите все съемные детали.

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Для быстрой очистки в промежутках между обработкой разных продуктов заполните измельчитель или чашу комбайна наполовину42

водой, установите ножи и закрепите корпус с двигателем на крышке согласно описанию процесса сборки, затем запустите прибор на несколько секунд. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Бесплатная горячая линия: 8 800 3333 887 *

  • (Услуга бесплатна для абонентов всех стационарных линий на всей территории России) Мы заботимся о своих покупателях и стараемся обеспечить высокое качество сервисного обслуживания. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Линия профессиональных средств Prof- essional по уходу за техникой, рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит срок эксплуатации Вашей техники и снизит вероятность ее поломки. Линия профессиональных средств Professional создана с учетом особенностей Вашей техники. Продукты производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области качества, экологии и безопасности использования. Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах Вашего города. Авторизованные сервисные центры Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. При возникновении неисправности Перед тем, как обратиться в Службу Сервиса проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. раздел «Неисправности и методы их устранения»). Обратиться в Службу Сервиса можно по телефону бесплатной горячей линии или по телефонам, указанным в гарантийном документе. ! Мы рекомендуем обращаться только к авторизованным сервисным центрам ! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей Перед обращением в Службу Сервиса необходимо убедиться, что Вы готовы сообщить оператору:
  • Описание неисправности;
  • Номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
  • Модель и серийный номер (S/N) изделия, указанные в информационной табличке, расположенной на изделии или гарантийном
  • Дату продажи изделия. Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис».43

220-240 V 800W 50/60 Hz Класс защиты II – 7-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года,– 8-ая и 9-я цифры в S/N порядковому номеру месяца года,– 10-ая и 11-ая цифры в S/N числу определенного месяца и года.

Торговая марка: Торговый знак изготовителя:

Изготовитель: Страна-изготовитель: Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения: Потребляемая мощность: Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока: Класс зашиты от поражения электрическим током В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос по электронному адресу cert.rus@ indesit.com. Дату производства данной техники можно получить из серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:

С вопросами (в России) обращаться по адресу УПОЛНОМОЧЕННОЕ ЛИЦО: С вопросами обращаться по адресу ООО “ВИРЛПУЛ РУС” Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1 Телефон горячей линии в РФ: 8-800-333-38-87 ООО “ВИРЛПУЛ РУС” Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1 Телефон горячей линии в РФ: 8-800-333-38-8744

ДЛЯ РОССИИ И СТРАН ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА: ИМПОРТЕР только для российского рынка УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ для других стран: ООО «ВИРЛПУЛ РУС» С вопросами (в России) обращаться по

Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1 Вы можете найти контактную информацию в гарантийном документе. Сделано в КНР

НА УПАКОВОЧНОЙ ЭТИКЕТКЕ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ЛЮБОЙ ИЗ ЭЛЕМЕН ТОВ УПАКОВКИ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ КОНТАКТА С ПИЩЕЙ. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ Изделия должны перевозиться в оригинальной упаковке в горизонтальном положении. Во время транспортировки и хранения защищать изделия от атмосферного воздействия и механических повреждений. Изделия должны храниться в упакованном виде в отапливаемых помещениях при температуре от плюс 5°С до плюс 40°С.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ ПОСТОЯННО ВЕДЕТ РАБОТЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ ИЗ ДЕЛИЯ И ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ БЕ З ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. СРОК СЛУЖБЫ ТОВАРА 7 ЛЕТ. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ РФ: НАСТОЯЩИИЙ ТОВАР В ЗАВИСИМОСТИ О Т КОНКРЕТНОЙ МОДЕЛИ ИМЕЕТ КЛАСС ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФЕК ТИВНОСТИ, УКАЗАННЫЙ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА № 261-ФЗ ОТ 23.11.09 И ПОСТАНОВЛЕНИЕМ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ № 1222 ОТ 31.12.09Г. (С ПОПРАВКАМИ). КОНКРЕТНУЮ ИНФОРМАЦЮИ О К ЛАССЕ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФФЕКТИВНОСТИ ВАШЕЙ МОДЕЛИ М ОЖНО НАЙТИ РЯДОМ С УКАЗАНИЕМ МОДЕЛИ ВО ВКЛАДЫШЕ К ДА ИНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕМ ИНФОРМА ЦИЮ О КОМПЛЕКТАЦИИ. Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного

Класс зашиты от поражения электрическим

50 Hz Класс защиты II45

400 г 10 сек. 1~2 см Мука 500 г 10 сек. / Вода 300 г

(ЭМАЙ), ИТАЛИЯ РЕСЕЙ ЖЭНЕ КЕДЕНДІК ОДАК ЕЛДЕРІ

2. Приставки на блендера

50 г 8 сек / Ядки 100 г 8 сек / Сирене 100 г 5 сек 1~2 см Хляб 80 г 5 сек 1~2 см Лук 150 г 8 сек 1~2 см Бисквити 150 г 6 сек 1~2 см

месо 500 г 10 сек 1~2 см

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HOTPOINT-ARISTON

Модель : HB 0806 UP0

Категория : Кухонный комбайн