C-CDTB74/1-X - Kablosuz matkap SCHEPPACH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun C-CDTB74/1-X SCHEPPACH PDF formatında.
| Ürün türü | Akülü darbeli matkap-vida |
| Marka | Scheppach |
| Model | C-CDTB74/1-X |
| Nominal voltaj | 20 V |
| Pil türü | Lityum-iyon, 2 Ah (ref. 7909201708) |
| Şarj cihazı | 230-240 V~, 65 W, 2,4 A (ref. 7909201710) |
| Hızlar (boşta) | Hız 1: 0-400 min⁻¹ ; Hız 2: 0-1550 min⁻¹ |
| Darbe sayısı | Hız 1: 0-6000 min⁻¹ ; Hız 2: 0-22500 min⁻¹ |
| Maksimum tork | 50 Nm |
| Ayna sıkma genişliği | 1,5 - 13 mm |
| Ayna tipi | Hızlı sıkma aynası |
| Maks. delme çapı (ahşap) | 30 mm |
| Maks. delme çapı (çelik) | 13 mm |
| Ağırlık (pil hariç) | 1,34 kg |
| Ana fonksiyonlar | Vidalama, delme, darbeli delme |
| Tork ayarı | 25 kademe + 1 vidalama kademesi + 1 delme kademesi + 1 darbe kademesi |
| Aydınlatma | Entegre LED lamba |
| Dahil aksesuarlar | 40 uç, 14 metal matkap, 5 ahşap matkap, 8 lokma, 5 m mezura, işaretleyici, maket bıçağı, kalem vb. |
| Bakım ve temizlik | Bir bezle temizleyin, basınçlı hava ile üfleyin; her bakımdan önce pili çıkarın |
| Güvenlik | Koruyucu gözlük, işitme koruması takın; suya veya aşırı ısıya maruz bırakmayın |
| Yedek parçalar | SBP2.0 (2Ah) ve SBP4.0 (4Ah) piller; SBC2.4A, SBC4.5A, SDBC2.4A, SDBC4.5A şarj cihazları |
| Garanti | 5 yıl (koşullara bağlı olarak 10 yıla uzatılabilir); pil için 12 ay |
| Uygun kullanım | Ahşap, metal, plastikte vidalama ve delme; duvarda darbeli delme |
Sık sorulan sorular - C-CDTB74/1-X SCHEPPACH
Kullanıcıların soruları hakkında C-CDTB74/1-X SCHEPPACH
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Kablosuz matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun C-CDTB74/1-X - SCHEPPACH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. C-CDTB74/1-X markasının SCHEPPACH.
KULLANIM KILAVUZU C-CDTB74/1-X SCHEPPACH
TR Akülü darbeli matkap, 2Ah akü ve şarj cihazı dahil seyyar atölye | Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi .... 305
1

2

2 Ürün açıklaması (Şek. 1)...... 306
3 Teslimat kapsamı (şek. 1)...... 306
4 Amacına uygun kullanım.... 306
5 Güvenlik uyarıları 307
6 Teknik veriler 309
7 Ambalajdan çıkarma 310
8 İşletime almadan önce 310
9 Kullanım 310
10 Aksesuar seti.... 312
11 Çalışma bilgileri.... 312
12 Temizlik ve bakım 313
13 Depolama.... 313
14 Onarım ve yedek parça siparişi.... 313
15 Imha ve yeniden değerlendirme.... 313
16 Ariza giderme.... 314
17 AB uygunluk beyani 314
18 Patlatılmış çizim 315
Ürün üzerindeki sembollerin açıklaması
Bu kılavuzda kullanılan semboller ile olası riskler konusunda dikkatinizi çekmek amaçlanmaktadır. Güvenlik sembolleri ve bu sembolleri tamamlayan açıklamalar eksiksiz olarak anlaşılmalıdır. Uyarılar, risklerin giderilmesi için yeterli değildir ve kazalardan korunmaya yönelik alınması gereken doğru tedbirlerin yerine geçmez.
| İşletime almadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını okuyun ve bunları dikkate alın! | |
| Dikkat! Ürüne takılmış güvenlik işaretlerine ve uyarılarına uyulmaması ve güvenlik ve çalıştırma talimatlarına uyulmaması ciddi yaralanmalara ve hatta ölüme neden olabilir. | |
| Bir koruyucu gözlük kullanın. | |
| Bir koruyucu kulaklık kullanın. | |
| Toz oluşan ortamlarda solunum maskesi ta- kın! | |
| Cıvatalar | |
| Delik açma |
| Darbeli delme | |
| Ürünü ateşe atmayın. | |
| Ürünü suya atmayın. | |
| Ürün uzun süre boyunca güçlü güneş ışınlarına maruz bırakmayın ve radyatörlerin üzerine koymayın (maks. 50 °C). | |
| Şarj durumu göstergesi tuşu | |
| Şarj durumu göstergesi | |
| Koruma sınıfı II (çift izolasyon). | |
| Sigorta | |
| Lityum iyon akü | |
| Ürün sadece iç mekan kullanımı için uygundur. | |
| Ürün Avrupa'da geçerli yönetmeliklere uygundur. | |
| Ürün Sırbistan'daki geçerli yönetmeliklere uygundur. |
1 Giriş
Üretici:
Scheppach GmbH
Ankara Civata Hırdavat Bağlantı Elemanları İthalat
İhracat Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Macun Mahallesi 250. Cadde No:26
Yenimahalle/Ankara/Türkiye
Sayın Müşterimiz
Bu yeni ürünü iyi günlerde kullanmanızı dileriz.
Bilgi:
Bu ürünün üreticisi, geçerli ürün sorumluluk yasası uyarınca ürün üzerinde veya ürünün kullanımına bağlı olarak aşağıdaki nedenlerden ötürü oluşan hasarlar için sorumluluk kabul etmemektedir:
- Usulüne aykırı kullanım
- Kullanma kılavuzunun dikkate alınmaması
- Üçüncü şahıslar ve yetkisiz kişiler tarafından yapılan onarımlar
- Montaj ve değişim sırasında orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması
- Amacına aykırı kullanım
- Elektrik ile ilgili yönetmeliklerin ve 0100, DIN 57113 / VDE0113 sayılı VDE direktiflerinin dikkate alınmaması nedeniyle elektrikli sistemlerin arızalanması.
Dikkate almanız gerekenler:
Kullanım kılavuzu bu ürünün bir parçasıdır.
Kullanım kılavuzu, ürün ile güvenli, doğru ve ekonomik çalışmalar yapmanın yanı sıra tehlikelerin önlenmesi, oinarım masraflarından tasarruf edilmesi, arıza sürelerinin kısaltılması ve ürünün uzun ömürlü kullanılmasına yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu kullanım kılavuzunun güvenlik uyarlarına ek olarak, ülkenizde ürünün kullanımı ile ilgili yönetmelikleri de mutlaka dikkate alın.
Ürünü kullanmadan önce tüm kullanım ve güvenlik talimatları hakkında bilgi edinin. Ürünü sadece tarif edildiği şekilde ve belirtilen uygulama alanları için çalıştırın. Kullanım kılavuzunu iyi saklayın ve ürünü üçüncü şahıslara devrederken tüm belgeleri teslim edin.
2 Ürün açıklaması (Şek. 1)
- Matkap kovanı açıklığı
- Hızlı hareket eden matkap kovanı
- Tork ayar halkası
3a. İşletim türü seçme halkası - Vites kolu
- Akü
- Akü yuvası
- Kilit açma tuşu (akü)
- LED çalışma lambası
- Açma/Kapama şalteri
- Dönme yönü şalteri
- Kemer klipsi
- Civata
- Şarj cihazı
- LED şerit (şarj cihazı)
- Duvar askısı
- Uçlar
- Uç tutucu
- Metal matkap ucu
- Ahşap matkap ucu
- Lokma anahtarları
- Şerit metre (5 m)
- Havşa
- Punta
- Kesici bıçak
- Uç
- Marangoz kalemi
- Şarj durumu göstergesi tuşu
- Şarj durumu göstergesi
3 Teslimat kapsamı (şek. 1)
Poz. Adet Tanım
- 1 x Akü 20V 2Ah (Ürün no. 7909201708)
- 1 x Kemer klipsi
- 1 x Civata
- 1 x Şarj cihazı 20V 2,4 A
(Ürün no. 7909201710) -
40 x Uçlar
-
1 x Uç tutucu
- 14 x Metal matkap ucu
- 5 x Ahşap matkap ucu
- 8 x Lokma anahtarları
- 1 x Şerit metre (5 m)
- 1 x Havşa
- 1 x Punta
- 1 x Kesici bıçak
- 1 x Uç
- 1 x Marangoz kalemi
1 x Akülü darbeli matkap
1 x Kullanım kılavuzu
4 Amacına uygun kullanım
Ürün, civataların vidalanması ve sökülmesinin yanı sıra ahşap, metal veya plastikte Delik açma ve duvarda darbeli Delik açma için tasarlanmıştır.
Ürün, sadece öngörüldüğü amaç için kullanılmalıdır. Bunun dışındaki her kullanım amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Bunun sonucu ortaya çıkan her tün hasardan ya da yaralanmalarda operatör sorumludur, üretici değil.
Amacına uygun kullanıma, güvenlik uyarılarının, montaj kılavuzunun ve kullanım kılavuzundaki işletim uyarılarının dikkate alınması da dahildir.
Ürünün kullanımında ve bakımında görev alan kişiler, ürün hakkında bilgi sahibi olmalı ve olası tehlikeler ile ilgili eğitim almış olmalıdır.
Üründe yapılan değişiklikler ve bu nedenle ortaya çıkaran hasarlar üreticinin sorumluluğunda değildir.
Ürün, sadece üreticinin orijinal parçaları ve orijinal akse-suarları ile kullanılabilir.
Üreticinin güvenlik, çalışma ve bakım talimatlarına ya da teknik verilerde belirtilen ölçülere uyulmalıdır.
Lütfen ürünlerimizin ticari, zanaatkar ya da endüstriyel kullanım için tasarlanmadığını dikkate alın. Ürün ticari, zanaatkar ya da endüstri işletmelerinde ya da eş değer eylemlerde kullanılırsa garanti hizmeti üstlenmiyoruz.
Kullanım kılavuzundaki sinyal kelimelerinin açıklaması
! TEHLİKE
Kaçınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanacak yakın tehlikeli bir durumu gösteren sinyal kelimesi.
! UYARI
Kaçınılmadığı takdirde ölümle veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösteren işaret sözcüğü.
İKAZ
Kaçınılmadığı takdirde hafif veya orta derecede yaralanmayla sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösteren işaret sözcüğü.
DIKKAT
Kaçınılmadığı takdirde ürüne veya mala/mül- ke zarar verebilecek potansiyel olarak tehli- keli bir durumu belirten sinyal sözcüğü.
5 Güvenlik uyarıları
Elektrikli aletler için genel güvenlik uyarıları

UYARI
Bu elektrikli alet üzerinde bulunan tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik verileri okuyun.
Takip eden talimatların dikkate alınmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara yol açabilir.
Daha sonra başvurmak üzere tüm güvenlik açıklamalarını ve talimatlarını saklayın.
Güvenlik uyarlarında kullanılan "elektrikli alet" terimi, e-lektrikle çalışan (elektrik kablosu ile) elektrikli aletleri veya akü ile (elektrik kablosu olmadan) çalışan elektrikli aletleri kapsamaktadır.
1) Çalışma yeri güvenliği
a) Çalışma alanınızı temiz tutun ve yeterince aydınlatın. Düzensizlik veya aydınlatılmamış çalışma yerleri kazalara sebep olabilir.
b) Elektrikli alet ile, yanıcı sıvılar, gazlar veya tozların mevcut olduğu patlayıcı ortamlarda çalışmayın. Elektrikli aletler, toz veya buharları tutuşturabilecek kıvılcımlar üretir.
c) Elektrikli aleti kullanırken çocukları ve diğer insanları aletten uzak tutun. Dikkatinizin dağılması durumunda elektrikli alet üzerindeki kontrolünüzü yitirebilirsiniz.
2) Elektriksel güvenlik
a) Elektrikli aletin bağlantı fişi prize tam oturmalıdır. Fiş kesinlikle değiştirilmemelidir. Topraklamalı elektrikli aletler ile birlikte kesinlikle adaptör fisler kullanmayın. Değiştirilmemiş fisler ve uygun prizler, elektrik çarpma riskini azaltır.
b) Boru, kalorifer, soba ve buzdolabı gibi topraklanmış yüzeylere vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı takdirde ciddi elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Elektrikli aletleri yağmura ve ıslanmaya karşı koruyun. Suyun elektrikli alete girmesi, elektrik çarpma riskini yükseltir.
d) Bağlantı kablosunu, elektrikli aleti taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek gibi amacı dışında işler için kullanmayın. Bağlantı kablosunu ısı, yağ, keskin kenarlar veya hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolanmış güç kabloları, elektrik çarpma riskini artırır.
e) Elektrikli alet ile açık havada çalışırken sadece a-çık havaya uygun uzatma kabloları kullanın. Açık havaya uygun uzatma kablosu kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır.
f) Elektrikli aletin nemli ortamda kullanımı zorunlu olduğunda, kaçak akım rölesi kullanın. Kaçak akım rölesi kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır.
3) İnsanların güvenliği
a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli alet ile çalışırken mantıklı hareket edin. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altındaysanız elektrikli aleti kullanmayın. Elektrikli aleti kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b) Kişisel koruyucu donanım ve daima bir koruyucu gözlük takın. Elektrikli aletin türüne ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayı önleyici eldivenler, baret veya koruyucu kulaklık gibi kişisel koruyucu donanım kullanılması, yaralanma riskini azaltır.
c) Aletin kontrol dışı işletme girmesini önleyin. Elektrikli aleti elektrik beslemesine ve/veya aküye bağlamadan, aleti tutmadan veya taşımadan önce aletin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli aleti taşırken parmağınız şalter üzerinde olursa veya elektrikli aleti açık haldeyken elektrik beslemesine bağlığınız takdirde kazalar meydana gelebilir.
d) Elektrikli aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya civata anahtarlarını ortadan kaldırın. Elektrikli aletin dönen bir parçasında bulunan alet veya anahtarlar yaralanmalara neden olabilir.
e) Vücudunuz anormal şekilde durmamalıdır. Güvenli bir duruş sağlayın ve her daim dengede durun. Bu şekilde elektrikli aleti beklenmeyen durumlarda daha i-yi kontrol edebilirsiniz.
f) Uygun kıyafet kullanın. Bol kıyafet veya aksesuar kullanmayın. Saçlarını ve kıyafetinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol kıyafetler, takılar veya uzun saçlar, hareketli parçalara kapılabilir.
g) Toz emme ve toplama üniteleri monte edildiği takdirde, bunlar bağlanmalı ve doğru kullanılmalıdır. Toz emme ünitesi, toza bağlı riskleri azaltabilir.
h) Elektrikli aleti uzun süredir kullanıyor olsanız bile güvenliği elden bırakmayın ve elektrikli aletin güvenlik kurallarını ihmal etmeyin. Dikkatsizlik nedeniyle saniyeler içerisinde ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
4) Elektrikli aletin kullanımı ve alet ile çalışma
a) Elektrikli alete aşırı yüklenmeyin. Çalışmanıza uygun elektrikli aleti kullanın. Uygun elektrikli alet ile, belirtilen güç aralığında daha iyi ve daha güvenli şekilde çalışabilirsiniz.
b) Şalteri arızalı olan elektrikli aleti kullanmayın. Açılıp kapatılamayan elektrikli alet tehlikelidir ve onarılması gerekir.
c) Cihaz ayarlarını yapmadan, elektrikli alet parçalarını değiştirmeden veya elektrikli aleti rafa kaldırmadan önce fişi prizden çekin ve/veya çıkarılabilir a-küyü çıkarın. Bu tedbir, elektrikli aletin yanlışlıkla çalıştırılmasını önler.
d) Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği şekilde muhafaza edin. Elektrikli aletin kullanımını bilmeyen veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırtmayın. Elektrikli aletler, bilgisiz kişiler kullandığı takdirde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletlerin ve kullanılan diğer aletlerin bakı- mini özenli şekilde yapın. Hareketli parçaların so- runsuz bir şekilde çalışıp çalışmadığını ve sıkış- madığını, elektrikli aletin fonksiyonu zarar görme- yecek şekilde parçaların kırılmış veya hasar gör- müş olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli aleti kullanmadan önce hasar görmüş parçaların onarıl- masını sağlayın. Birçok kazanın sebebi, bakımı iyi yapılmamış elektrikli aletlerdir.
f) Kesici takımların her zaman keskin ve temiz olmasını sağlayın. Bakımı düzenli yapılan keskin ağızlı kesme takımları daha az sıkışır ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, uygulama takımları, kullanılan diğer aletleri bu talimatlara uygun şekilde kullanın. Kullanımda çalışma koşullarını ve uygulanacak işlemi dikkate alın. Elektrikli aletler öngörülen uygulamalar haricinde kullanıldığı takdirde tehlikeli durumlar meydana gelebilir.
h) Tutma yerlerini ve tutma yüzeylerinin her zaman kuru, temiz ve yağ ve gresten arındırılmış olmasını sağlayın. Kaygan tutma yerleri ve tutma yüzeyleri, e-lektrikli aletin güvenli kullanımını ve öngörülemeyen durumlarda kontrol edilebilmesini engeller.
5) Şarjlı aletin kullanımı ve alet ile çalışma
a) Aküleri yalnızca üretici tarafından önerilen şarj cihazlarıyla şarj edin. Belirli bir tür şarj edilebilir akü için uygun olan bir şarj cihazı, diğer şarj edilebilir akülerle birlikte kullanıldığında yangın tehlikesi mevcuttur.
b) Elektrikli aletlerde sadece bunun için öngörülen aküleri kullanın. Diğer akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangın tehlikesine neden olabilir.
c) Kullanılmayan aküyü ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya kontaklara takılabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kontakları ara- sındaki kısa devre yanıklara veya yangına neden olabilir.
d) Yanlış kullanımda aküden sıvı sizabilir. Bununla temastan kaçının. Kazara temas durumunda, suyla yıkayın. Sıvı gözünüze kaçarsa, ilave olarak tıbbi yardım alın. Sızan akü sıvısı cilte tahrişe veya yanıklara neden olabilir.
e) Hasarlı veya değiştirilmiş bir akü kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler öngörülemeyen şekilde davranabilir ve yangın, patlama veya yaralanma riskine eden olabilir.
f) Aküyü ateşe veya aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın. Yangın veya 130 °C'nin üzerindeki sıcaklıklar bir patlamaya neden olabilir.
g) Tüm şarj talimatlarına uyun ve aküyü veya akü ale- tini asla kullanım talimatlarında belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Yanlış şarj etme ve- ya izin verilen sıcaklık aralığının dışında şarj etme a- küye zarar verebilir ve yangın tehlikesini artırabilir.
6) Servis
a) Elektrikli aletin sadece gerekli yeterliliğe sahip uzman personel tarafından ve sadece orijinal yedek parçalarla onarılmasını sağlayın. Bu şekilde elektrikli aletin güvenliğinin korunmasını sağlarsınız.
b) Hasarlı akülere asla bakım yapmayın. Şarj edilebilir akülerin tüm bakımı sadece üretici veya yetkili servis merkezleri tarafından yapılmalıdır.
Matkaplar için güvenlik uyarıları
1) Tüm çalışmalar için güvenlik talimatları
a) Elektrikli aletin veya civataların gizli elektrik hatlarına veya kendi bağlantı kablonuza isabet edebileceği çalışmalarda elektrikli aleti izole edilmiş tutma yerlerinden tutun. Gerilim altındaki bir hatla olan temas, metal parçalarını gerilim altına alabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir.
2) Uzun matkap uçları kullanırken güvenlik talimatları
a) Asla matkap için izin verilen maksimum devir sayısından daha yüksek bir hızda çalışmayınız. Daha yüksek hızlarda, matkap ucu iş parçasına temas etmeden serbestçe dönebiliyorsa kolayca bükülebilir ve yaralanmaya neden olabilir.
b) Delme işlemine her zaman düşük hızda ve matkap ucu iş parçasıyla temas halindeyken başlayın. Daha yüksek hızlarda, matkap ucu iş parçasına temas etmeden serbestçe dönebiliyorsa kolayca bükülebilir ve yaralanmaya neden olabilir
c) Matkap ucuna aşırı basınç uygulamayın ve sadece uzunlamasına yönde basınç uygulayın. Matkaplar bükülebilir ve kırılabilir veya kontrol kaybına ve yara-lanmaya neden olabilir.
5.1 Darbeli tornavida için güvenlik talimatları
- Darbeli vidalama sırasında koruyucu kulaklık takın. Gürültü etkisi işitme kaybına neden olabilir.
- İş parçasını sabitleyin. Germe tertibatları veya bir mengene ile tutulan bir iş parçası, elinizle tuttuğunuzdan daha güvenli bir şekilde tutulur.
- Elektrikli el aletini sıkıca tutunuz. Civataları sıkarken ve gevşetirken kısa süreliğine yüksek reaksiyon torkları oluşabilir.
- Kenara koymadan önce elektrikli aleti durana kadar bekleyin. Uygulama takımı sıkışabilir ve elektrikli aletin kontrolünü kaybetmenize neden olabilir.
- Civatanın veya kesici aletin gizli elektrik hatlarına çarpabileceği çalışmalarda cihazı yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun. Civata veya yerleştirme aleti ile gerilim taşıyan bir kablo arasındaki temas da cihazın metal parçalarına enerji verebilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir.
Artik riskler
Ürün, en son teknolojiye göre ve geçerli güvenlik kuralları dikkate alınarak üretilmiştir. Ancak yine de çalışma sırasında artık riskler oluşabilir.
- Öngörülen kulaklığın kullanılmaması durumunda işitme hasarı.
- Artık riskler, "Güvenlik uyarıları" ve "Talimatlara uygun kullanım" bölümleri ve de kullanım kılavuzun tamamı dikkate alındığında en aza indirgenebilir.
- Bu kullanım kılavuzunda önerilen ürünü kullanın. Bu şekilde ürününüzün en iyi performansı elde edersiniz.
- Ayrıca alınan tüm tedbirlere rağmen öngörülemeyen artık riskler mevcut olabilir.

UYARI
Bu elektrikli alet, çalışması sırasında elektromanyetik alan oluşturuyor. Bu elektromanyetik alan, belirli durumlarda aktif veya pasif tıbbi implantları olumsuz etkileyebilir. Ciddi ve ölümcül yaralanma tehlikesini azaltmak amacıyla, tıbbi implant taşıyan kişilerin, elektrikli aleti kullanmadan önce doktora veya tıbbi implant üreticisine danışmalarını öneriyoruz.

UYARI
Uzun süreli işlerde operatörün ellerindeki titreşimler nedeniyle dolaşım bozuklukları (beyaz parmak sendromu) meydana gelebilir.
Beyaz parmak sendromu parmak ve ayak parmaklarında küçük damarların kramp gibi kasılmasına neden olan bir damar hastalığıdır. Etkilenen bölgelere yeterli seviyede kan ulaşmaz ve bu nedenle aşırı beyaz görünür. Dolaşımı olumsuz etkilenmiş kişilerde (örn. sigara kullananlar, diyabet hastaları) titreşimli ürünlerin sık kullanımı sinirlere hasar verebilir.
Sıra dışı etkiler hissetmeniz durumunda derhal işinizi sonlandırın ve bir hekime başvurun.
DIKKAT
Ürün, 20V IXES serisinin bir parçasıdır ve sadece bu serideki şarj edilebilir akülerle çalıştırılabilir. Aküler sa- dece bu seriye ait şarj cihazları ile şarj edilebilir. Lütfen üreticinin talimatlarına uyun.

UYARI
20V IXES serisi akünüzün ve şarj cihazınızın kullanım kılavuzunda verilen güvenlik talimatlarına ve şarj ve doğru kullanımla ilgili notlara uyun. Şarj işleminin ayrıntılı bir açıklamasını ve daha fazla bilgiyi bu ayrı kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz.
6 Teknik veriler
| Anma gerilimi 20 V | |
| Rölanti devir sayıları n_0 | |
| • Vites 1 | 0 - 400 dak ^-1 |
| • Vites 2 | 0 - 1550 dak ^-1 |
| Etki rakamları | |
| • Vites 1 | 0 - 6000 dak ^-1 |
| • Vites 2 | 0 - 22500 dak ^-1 |
| Maks. tork 50 Nm | |
| Sıkıştırma genişliği matkap kovanı ∅ | 1,5 - 13 mm |
| Ağırlık (aküsüz) 1,34 kg | |
| Ahşap için delme çapı Maks. 30 mm | |
| Çelik için delme çapı Maks. 13 mm | |
| Şarj cihazı SBC2.4 | |
| Giriş / input← | |
| Anma gerilimi 230 – 240 V~50 Hz | |
| Anma sarfiyat 65 W | |
| Sigorta (iç) 3,15 A | |
| Çıkış / output→ | |
| Anma gerilimi 21,5 V | —— |
| Anma akımı 2,4 A | |
| Koruma sınıfı | II (çift izolasyon) |
| Şarj süresi: | |
| 2 Ah | yakl. 60 mm |
| 4 Ah | yakl. 120 mm |
| Akü (Li-lon) | SBP2.0 |
| Batarya hücresi sayısı 5 | |
| Nominal gerilim | maks. 20 V—— |
| Kapasite | 2,0 Ah |
| Enerji | 40 Wh |
| Sıcaklık maks. | 50°C |
| Şarj işlemi sıcaklığı | 4 °C – 40 °C |
| İşletim sıcaklığı | -20 °C – 50 °C |
| Depolama sıcaklığı | 0 °C – 45 °C |
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
Gürültü ve titreşim

UYARI
Gürültü, sağlığınızı son derece olumsuz etkileyebilir. Makine gürültüsü 85 dB'yi aşarsa, siz ve çevredeki insanlar uygun koruyucu kulaklık takmalısınız.
Gürültü ve titreşim değerleri EN 62841-1 uyarınca tespit edilmiştir.
Karakteristik ses değerleri
| Ses basinci L_pA | 84,3 dB |
| Ölçüm hatası K_pA | 5 dB |
| Ses gücü L_wA | 92,3 dB |
| Ölçüm hatası K_wA | 5 dB |
Titreşim özellikleri (el-kol titreşimi)
Belirtilen titreşim toplam değeri ve belirtilen ses emisyon değeri, standart hale getirilmiş bir kontrol yöntemine göre ölçülmüştür ve bir elektrikli aletin bir başkasıyla karşılaştırılması için kullanılabilir.
Belirtilen titreşim toplam değeri ve belirtilen ses emisyon değeri, ses yükünün önceden öngörülmesi için de kullanılabilir.
! UYARI
Ses emisyonları ve titreşim emisyonu değeri, elektrikli aletin kullanım türü ve şekline ve kullanılan iş parçasının türüne bağlı olarak, elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasında belirtilen değerlerden farklı olabilir.
Ses yükünü mümkün olduğunca düşük tutmaya çalışın. Örnek önlemler: Çalışma saatinin sınırlanması. Bu sırada işletim çevriminin tüm oranları dikkate alınmalıdır (örn. elektrikli aletin kapatıldığı ve açık olduğu ancak yüksüz çalıştığı süreler).
7 Ambalajdan çıkarma
! UYARI
Ürün ve ambalaj malzemeleri, çocuklar için uygun değildir!
Çocuklar; plastik torbalar, folyolar ve küçük parçalar ile oynamamalıdır! Yutma ve boğulma tehlikes söz konusudur!
- Ambalajı açın ve ürünü dikkatlice dışarı çıkarın.
- Ambalaj malzemesini, ambalaj ve taşıma emniyetlerini çıkarın (varsa).
- Teslimat kapsamının eksiksiz olduğunu kontrol edin.
- Ürün ve aksesuar parçalarında taşıma hasarı bulunmadığını kontrol edin. Olası hasarları, ürünü teslim eden taşıma şirketine derhal bildirin. Daha sonra yapılan şikayetler kabul edilmemektedir.
- Ambalajı, mümkünse garanti süresinin sonuna kadar saklayın.
- Kullanımdan önce kullanım kılavuzunu okuyarak ürün hakkında bilgi edinin.
- Aksesuar, aşınma ve yedek parçalarında sadece orijinal parçalar kullanın. Yedek parçalarını bayinizden temin edebilirsiniz.
- Siparişlerinizde her zaman ürün numarasını ile ürünün tip ve yapım yılınız belirtin.
8 İşletime almadan önce
8.1 Şarj cihazının duvara montajı (13) (Res. 1)
! UYARI
- Duvara montaj öncesinde, matkap deliklerinin bulunduğu alanda duvardan geçen ve zarar görebilecek herhangi bir kablo olmadığından emin olun.
– Şebeke kablosunu sizi engellemeyecek ve kimsenin yanlışlıkla çekemeyeceği şekilde yönlendirin. - Çocuklar, duvara asılı olsa bile ürünle oynamamalıdır.
– Kapıların ve dönme alanlarının arkasına monte edilmesi, ürünün yırtılma veya başka şekilde hasar görme riski olduğundan önerilmez.
! UYARI
Ürün asla yanıcı bir zemin üzerinde çalıştırılmamalıdır.
! UYARI
Ürün asla nemli bir yüzeye takılmamalıdır.
! UYARI
Yeterli havalandırma gereklidir.
* = Teslimat kapsamında değil!
Şarj cihazının arkasında iki civata* ile duvara montaj için iki delik vardır. Güvenlik talimatlarını ve belirtilen ölçüleri dikkate alarak duvara asabilirsiniz (bkz. Res. 1).
8.2 Kemer klipsinin (11) monte edilmesi (Res. 1)
- Çalışma molaları sırasında ürün, entegre kemer klipsi (11) kullanılarak kemere takılabilir.
Bilgi:
Ürünün kapalı olduğundan ve istenmeden açılmaya karşı emniyete alındığından emin olun.
9 Kullanım
İki hızlı dişli kutusuna sahip akülü darbeli matkap, 25 sevi-yeli tork ayarı +1 vidalama seviyesi + 1 delme seviyesi +1 darbe seviyesi, saat yönünde/saat yönünün tersine dönüş, hızlı açılan matkap kovanı ve LED çalışma lambası-na sahiptir.
Kontrol ünitelerinin işlevi için lütfen aşağıdaki açıklamalara bakın.
! UYARI
Yaralanma tehlikesi!
Elektrikli alet üzerinde herhangi bir çalışma yapmadan önce (örn. bakım, alet değişimi vb.) ve elektrikli aleti taşırken ve depolarken aküyü çıkarın. Açma/kapama şalterinin istem dışı açılması durumunda yaralanma tehlikesi mevcuttur.
DİKKAT
Çalışma sırasında ortam sıcaklığının 50 °C'yi aşmadığından ve -20 °C'nin altına düşmediğinden emin olun.
DİKKAT
Ürün, 20V IXES serisinin bir parçasıdır ve sadece bu serideki şarj edilebilir akülerle çalıştırılabilir. Aküler sa- dece bu seriye ait şarj cihazları ile şarj edilebilir. Lütfen üreticinin talimatlarına uyun.
9.1 Akünün (5) akü tutucusuna (6) takılması çıkarılması (Res. 2)
Akünün takılması
- Dönüş yönü şalterini (10) orta konuma (kilit) getirin.
- Aküyü (5) akü tutucusunun (6) içine itin. Akü (5) duyulabilir bir şekilde yerine oturur.
Akünün çıkarılması
- Akünün (5) kilit açma tuşuna (7) basın ve akü tutucusundan (6) dışarı çekin.
9.2 Akünün şarj durumunun kontrol edilmesi
Şarj durumu göstergesi (28) akünün şarj durumunu gösterir (5).
Akünün şarj durumu ilgili LED lambasının yanmasıyla gösterilir.
- Akü üzerindeki şarj durumu gösterge düğmesine basın (27).
| Akü üzerindeki LED Şarj durumu | |
| kırmızı-turuncu-yeşil | Akü dolu |
| kırmızı-turuncu Akü kışmen şarj edilmiş | |
| kırmızı Akü boş | |
9.3 Kullanılmış aküler
- Şarj edilmesine rağmen çalışma süresinin önemli ölçüde kısalması, akünün kullanım ömrünün tükendiğini ve değiştirilmesi gerektiğini gösterir. Sadece orijinal yedek aküler kullanın.
- Her zaman geçerli güvenlik talimatlarına ve çevre koruma yönetmeliklerine ve talimatlarına uyun (bkz. "Tasfiye ve geri dönüşüm").
9.4 Akünün (5) şarj edilmesi
! UYARI
Tehlikeleri azaltmak için aşağıdaki bilgileri dikkate alın:
– Aküleri asla gözetimsiz şarj etmeyin.
– Şarj ettikten sonra aküleri şarj cihazından çıkarın.
- Aküleri aşırı şarj etmeyin! Maksimum şarj sürelerine uyun. Bu şarj süreleri sadece deşarj olmuş aküler için geçerlidir. Şarj edilmiş veya kısmen şarj edilmiş bir akünün birden fazla takılması aşırı şarja ve hücre hasarına neden olur. Aküleri birkaç gün boyunca şarj cihazında bırakmayın.
- En son 12 aydan daha uzun bir süre önce şarj edil-
diğinden şüphelendiğiniz aküleri asla kullanmayın
ve şarj etmeyin. Akünün zaten tehlikeli bir şekilde
hasar görmüş olma olasılığı yüksektir (derin deşarj).
Aküyü 4 °C ila 40 °C ortam sıcaklığında şarj edin.
- Aküyü (5) dayanak noktasına kadar akü tutucusunun içine itin.
- Elektrik fişini prize takın. LED şerit (14) yeşil renkte yanar.
- Şarj işlemi başlar başlamaz LED şerit (14) yeşil renkte yanıp söner.
- Şarj işlemi tamamlandığında LED şerit (14) yeşil renkte yanar. Akü(5) kullanıma hazırldır.
DİKKAT
– LED şerit kırmızı renkte yanıp sönerse, akü aşırı ısınmıştır ve şarj edilemez.
– LED şeridi dönüşümlü olarak kırmızı ve yeşil renkte yanıp soneüyorsa, akü arızalıdır.
-
Aküyü (5) akü tutucusundan dışarı çekin.
-
Yeniden şarj etmeden önce en az 15 dakika bekleyin. Bunu yapmak için elektrik fişini prizden çıkarın.
9.5 Kesici uç takımını yerleştirme/ çıkarma
! UYARI
Uygulama takımları keskin olabilir ve kullanım sırasında ısınabilir. Uygulama takımları kullanırken daima koruyucu eldiven giyin.
İKAZ
Ürün çalıştığıında ellerinizi uygulama takımından uzak tutun.
- Hızlı hareket eden matkap kovanını (2), matkap kovanı açıklığı (1) kesici uç takımını alacak kadar geniş olana kadar saat yönünün tersine çevirin.
- Kesici uç takımını mümkün olduğunca hızlı matkap kovanının (2) içine itin.
- Kesici uç takımını sıkıca sıkıştırmak için hızlı hareket eden matkap kovanını (2) saat yönünde çevirin.
- Kesici uç takımını tekrar çıkarmak için, hızlı hareket e- den matkap kovanını (2) sökün ve kesici uç takımını dışarı çekin.
9.6 Test çalıştırması (Res. 1)
Bilgi:
İlk kez çalışmadan önce ve her kesici uç takımı değişiminden sonra yüksüz bir test çalışması gerçekleştirilir. Uygulama takımı yalpalarsa, ciddi titreşimler oluşursa veya anormal sesler duyulursa ürünü derhal kapatın.
- Çalıştırmadan önce kesici uç takımının doğru takıldığından, yani hızlı matkap kovanında (2) ortalandığından emin olunuz.
- Vida uçları boyutları ve şekilleri ile etiketlenmiştir. Emin değişseniz, her zaman önce ucun civata başına herhangi bir oynama olmadan oturduğundan emin olun.
9.7 Hız seçimi (Res. 1)
- Yüksek ya da düşük devir seçimine göre vites kolunu (4) 1 veya 2 konumuna getirin.
| Vites 1 | 0 - 400 dak ^-1 |
| Şunlar için uygundur: | Vidalama işi |
| Dönme hızı: | Düşük |
| Tork: | Yukarı |
| Vites 2 | 0 – 1550 dak ^-1 |
| Şunlar için uygundur: | Delme çalışmaları |
| Dönme hızı: | Yukarı |
| Tork: | Düşük |
9.8 Dönüş yönünün ayarlanması
DİKKAT
Dönüş yönü şalteri sadece dururken çalıştırılabilir.
Ürünün dönüş yönünü (saat yönünde ve saat yönünün tersine dönüş) seçmek ve ürünü istem dışı açılmaya karşı emniyete almak için dönüş yönü şalterini kullanabilirsiniz. Dönüş yönü şalteri üzerindeki ok, çalışma yönünü gösterir.
-
Ürünün durma noktasına gelmesini bekleyin.
-
Dönüş yönü şalterini (10) istenen konuma kaydırın:
- Sağa doğru hareket: Delik açmak ve civataları takmak için. Sağdaki dönüş yönü şalterine basın.
- Sola doğru hareket: Civataları gevşetmek için. Soldaki dönüş yönü şalterine basın.
- Çalıştırma kilidi: Dönüş yönü şalterini orta konuma getirin.
9.9 Torkun ayarlanması/isletim türünün seçilmesi (Res. 1)
DİKKAT
Tork ayar halkası sadece sabitken çalıştırılabilir.
Bilgi:
Önceden ayarlanmış tork sınırına ulaşıldığında net bir tıkırtı sesi duyulur. Bu ses debriyajın kaymasından kaynaklanır.
Bilgi:
Tork ayar halkasını (3) çevirerek maksimum torku önce- den ayarlayabilirsiniz ve işletim türü seçme halkasını (3a) çevirerek vidalama seviyesi delme seviyesi ve darbe seviyesi arasında seçim yapabilirsiniz. 25 tork seviyesi + 1 vidalama seviyesi + 1 delme seviyesi + 1 darbe sevi- yesi vardır.
- Küçük cívatalar veya yumuşak malzemeler için düşük bir ayar seçin.
- Büyük civatalar, sert malzemeler için veya civataları sökerken yüksek bir ayar seçin.
- Delme çalışmaları için delme seviyesini, çalışma seçme halkasını (3a) konumuna ayarlayarak seçin.
- Darbeli delme çalışmaları için, çalışma seçme halkası- ni (3a) T konumuna getirerek darbe seviyesini seçin.
| Talep: Tork İşletim türü seçimi: | ||
| Cıvatalar : Seviye | 1 - 25 | Vidalama seviyesi |
| Delik açma: - | Delme seviyesi | |
| Darbeli delme: - | Darbe seviyesi |
9.10 Açma/kapama şalteri (9) (Res. 1)
Açma/kapama şalterini kullanarak hızı sürekli olarak ayarlayabilirsiniz. Açma/kapama şalterine ne kadar basarsanız, hız o kadar yüksek olur.
- Ürünü açmak için açma/kapama şalterine (9) basın.
- Kapatmak için açma/kapama şalterini (9) bırakın. Dönme yönü şalterini (10) orta konuma ayarlarsanız, ürün açılmaya karşı emniyete alınır.
9.10.1 LED çalışma lambası (8) (Res. 1)
Bu ürün, doğrudan çalışma alanını aydınlatmak ve yetersiz aydınlatılmış ortamlarda görünürlüğü artırmak için bir LED çalışma ışığı ile donatılmıştır.

iKAZ
LED çalışma lambasına veya ışık kaynağına doğrudan bakmayın.
- LED çalışma lambası (8), ürün açılır açılmaz otomatik olarak yanar.
Bilgi:
LED çalışma lambası, ürün kapatıldıktan sonra yaklaşık 10 saniye boyunca yanık kalır.
10 Aksesuar seti
10.1 Kesici bıçak (24)
- Kesici biçak üzerindeki kilit açma tuşuna (24) basarak yedek biçaklarla birlikte kesici ucu dışarı çekin.
10.2 Şerit metre (21)
- Şerit metreyi (21) dışarı çektikten sonra sabitlemek için kilitleme sürgüsünü öne doğru itin.
- Kilitleme sürgüsünü geri çekerek sabitlemeyi çözün.
- Şerit metreyi (21) geçici olarak yerine kilitlemek için ki-litleme tuşlarından birini basılı tutun.
- Şerit metreyi (21) arkadaki klipsi kullanarak kemere takabilirsiniz.
10.3 Punta (23)
- Delme sırasında matkap ucunun hareket etmesini önlemek için matkap ucuna sabit bir konumda bir başlangıç kılavuzu vermek için puntayı (23) kullanabilirsiniz.
- Puntayı (23) iş parçalarını işaretlemek için de kullanabilirsiniz.
- Puntayı (23) ucu istenen konuma gelecek şekilde yerleştirin ve puntanın (23) arkasına bir çekiçle (teslimat kapsamına dahil değildir) vurun.
11 Çalışma bilgileri
* = Teslimat kapsamında değil!
Tork
- Çok yüksek bir tork veya çok yüksek bir hız ayarlarsanız daha küçük cívatalar*/bitler zarar görebilir.
Sert vidalama durumu (metalde)
- Özellikle yüksek torklar, örneğin lokma anahtarlar uçları kullanılan metal vida bağlantılarında meydana gelir. Düşük bir devir sayısı sein.
Yumuşak vidalama durumu (örn. ahşapta)
- Burada da, örneğin civata başı ile temas eden ahşap yüzeye zarar vermemek için düşük hızda vidalayın. Havşa kullanın.
Ahşap, metal ve diğer malzemeleri delerken
- Küçük matkap ucu çapları için yüksek devir sayısı ve büyük matkap ucu çapları için düşük devir sayısı kullanın.
- Sert malzemeler için düşük devir sayısı, yumuşak malzemeler için yüksek devir sayısı seçin.
-
İş parçasını bir germe tertibatına* sabitleyin veya bağlayın (mümkünse).
-
Delmek istediğiniz yeri bir punta veya çivi* ile işaretleyin. Delmek için düşük bir hız seçiniz.
- Talaşları ve matkap tozunu temizlemek için dönen matkap ucunu birkaç kez delikten dışarı çekin.
Metal delme
- Metal matkap uçları (HSS) kullanın. En iyi sonuçları elde etmek için matkap ucunu soğutma yağıyla* (kesme yağı) soğutun. Metal matkap uçları plastik delmek için de kullanılabilir. Önce ∅ 3 mm matkap ucu ile ön delme yapın ve istenen delme çapına yaklaşın.
Ahşap delme
- Orta uçlu bir ahşap matkap ucu kullanın. Derin matkap delikleri: Bir "burgu ucu"* kullanın. Büyük delme çapları: Forstner uç* kullanın. Yumuşak ahşapta küçük civatalar* da ön delme yapmadan doğrudan vidalanabilir.
Tuğla delme
- Karbür uçlu bir duvar matkabı ucu kullanın (maks. önerilen matkap ucu çapı ∅ 13 mm).
12 Temizlik ve bakım

UYARI
Bu kullanım kılavuzunda açıklanmayan onarım ve bakım işlemlerini uzman bir atölyeye yaptırın. Sadece orijinal yedek parçalar kullanın.
Kaza tehlikesi mevcuttur! Bakım ve temizlik çalışmalarını daima akü çıkarılmış haldeyken gerçekleştirilirin.
Yaralanma tehlikesi söz konusudur! Tüm bakım ve temizlik işlemlerinden önce ürünü soğumaya bırakın. Motor elemanları sıcak.
Yaralanma ve yanma tehlikesi mevcuttur!
Ürün beklenmedik şekilde çalışabilir ve bundan dolay yaralanmaya neden olabilir.
- Aküyü çıkarın.
– Ürünün soğumasını bekleyin.
– Uygulama takımını çıkartın.
12.1 Temizlik
- Koruma tertibatlarını, hava deliklerini ve motor gövdesini tozdan ve kirden mümkün olduğu kadar temiz tutun. Ürünü temiz bir bezle* silin veya düşük basınçta basınçlı hava* üfleyin. Ürünü her kullanım sonrasında doğrudan temizlenmesini öneriyoruz.
- Havalandırma açıklıkları her zaman açık olmalıdır.
- Temizlik ya da çözelti maddesi kullanmayın; bunlar ü- rünün plastik parçalarına zarar verebilir. Ürünün içine su girmediğinden emin olun.
13 Depolama
- Uzun süreli depolamadan önce (örn. kişi geçirme) a-küyü üründen çıkarın.
- Ürünü temizleyin ve hasar bakımından kontrol edin.
- Aküyü kısmen şarj edilmiş durumda saklayın.
- Depolama sırasında her üç ayda bir akünün şarj durumunu kontrol edin.
Ürünü ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve buzlanmayan ve çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. Optimum saklama sıcaklığı 5 °C ile 30 °C arasındadır. Ürünü orijinal ambalajında saklayın.
Toz ve ıslaklığa karşı korumak için ürünün üzerini kapatın. Kullanım kılavuzunu ürünün yanında muhafaza edin.
14 Onarım ve yedek parça siparişi
Ürünün aşağıdaki parçalarının kullanıma veya doğal sürece bağlı olarak aşınmaya tabi olduğu veya aşağıdaki parçaların sarf malzemeleri olarak gerekli olduğu dikkate alınmalıdır.
DİKKAT
Ürün Sorumluluğu Kanununa uyarınca uygun olmayan onarım veya orijinal olmayan parça kullanımından kaynaklanan hasarlardan sorumlu değiliz.
Müşteri hizmetlerine veya yetkili bir uzmana başvurun. Bu aksesuar parçaları için de geçerlidir.
Yedek parçalar ve aksesuarları servis merkezimizden temin edebilirsiniz. Bunun için kapak sayfasındaki QR kodunu tarayın.
14.1 Yedek parça siparişi
Yedek parça siparişinde şu bilgiler verilmelidir:
- Model tanımı
- Ürün numarası
- Tip etiketinin verileri
Yedek parçalar / Aksesuar
| Akü SBP2.0 ürün no.: 7909201708 | |
| Akü SBP4.0 ürün no.: 7909201709 | |
| Şarj cihazı SBC2.4A ürün no.: 7909201710 | |
| Şarj cihazı SBC4.5A ürün no.: 7909201711 | |
| Şarj cihazı SDBC2.4A ürün no.: 7909201712 | |
| Şarj cihazı SDBC4.5A ürün no.: 7909201713 | |
| StarterKit SBSK2.0 ürün no: 7909201720 | |
| StarterKit SBSK4.0 ürün no: 7909201721 | |
15 İmha ve yeniden değerlendirme
Ambalaj ile ilgili bilgiler



Ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir özelliktedir. Lütfen ambalajları çevreye uygun bir şekilde tasfiye edin.
Elektrikli ve elektronik cihaz yasasına (ElektroG) ilişkin bilgiler

Elektrikli ve elektronik eski cihazlar evsel atıklara ait değildir, ayrı olarak toplanmalı veya tasfiye edilmelidir!
- Eski cihazda takılı olmayan eski batarya veya aküler, verilmeden önce tahrip edilmeden çıkarılmalıdır! Bunlar batarya yasasına göre tasfiye edilir.
- Elektrikli ve elektronik cihaz sahipleri veya kullanıcıları, bunları kullandıktan sonra yasal olarak iade etmekle yükümlüdür.
-
Eski cihazdaki kişisel verilerinin tasfiye için silinmesinden son kullanıcı sorumludur!
-
Üzerinde çarpı olan çöp kutusu sembolü, elektrikli ve elektronik cihazların ev çöpüne atılmayacağını işaret eder.
-
Elektrikli ve elektronik eski cihazlar aşağıdaki yerlere ücretsiz olarak teslim edilebilir:
-
Kamusal tasfiye veya toplama yerleri (örn. belediye şantiyeleri)
- Saticıların bunları gönüllü olarak geri almak veya sunmakla yükümlü olması koşuluyla, elektronik cihazlara yönelik satış noktaları (sabit ve çevrim içi).
– Cihaz başına, kenar uzunluğu maksimum 25 santi-metre olan yaklaşık üç eski elektronik cihazı, öncesinde yeni bir cihaz satın almadan veya bölgenizdeki başka bir yetkili toplama yerine götürmeden üreticiye ücretsiz olarak teslim edebilirsiniz. - Üreticinin ve satıcının diğer ek iade alma koşullarını ilgili müşteri hizmetlerinden öğrenebilirsiniz.
- Üretici tarafından özel bir eve yeni bir elektronik cihazın teslim edilmesi durumunda, son kullanıcıının talebi üzerine eski elektronik cihazın ücretsiz olarak teslim alınmasını sağlayabilir. Bu konu ile ilgili üreticinin müşteri hizmetleri ile iletişime geçin.
- Bu beyanlar sadece Avrupa Birliği ülkelerinde kurulu olan ve satılan ve 2012/19/AB Avrupa Yönetmeliğine tabi olan cihazlar için geçerlidir. Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde, elektronik ve elektrikli eski cihazların tasfiye işlemi için farklı düzenlemeler geçerli olabilir.
Lityum-iyon aküler hakkında notlar

Cihazı atmadan önce aküyü çıkarın!
- Akü evsel atıklara, ateşe (patlama tehlikesi) veya suya atmayın. Hasarlı aküler, zehirli buharlar veya sıvılar sızarsa çevreye ve sağlığınıza zarar verebilir.
- Bozuk veya bitmiş aküler 2023/1542/EG direktifi uyarınca geri dönüşüme aktarılmalıdır.
- Cihazı ve şarj cihazını bir geri dönüşüm merkezine götürün. Kullanılan plastik ve metal parçalar türlerine göre ayrılabilir ve bu şekilde geri dönüştürülebilir.
- Aküleri deşarj olmuş durumda tasfiye edin. Kısa devrelere karşı korumak için kutupları yapışkan bantla kapatmanızı öneririz. Aküyü açmayın.
- Aküleri yerel yönetmeliklere uygun olarak tasfiye edin. Şarj edilebilir aküleri, çevre dostu bir şekilde geri dönüştürülebilecekleri bir atık akü toplama noktasına atın. Bu konuda yerel atık imha şirketinize danışın.
16 Arıza giderme
Arıza Olası sebep Yardım
| Ürün başlatlamıyor. Akü gücü çok zayıf. Aküyü şarj edin. | |
| Akü doğru şekilde takılmamış. Aküyü | akü tutucusunun içine itin. Akü duyulabilir bir şekilde yerine oturur. |
| Dönüş yönü şalteri orta konumdadır. Dönme yönü şalterini sola veya sağa doğru bastırın. | |
17 AB uygunluk beyani
Orijinal uygunluk beyanının çevirisi
Üretici:
Scheppach GmbH
Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve standartlara uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz.
Marka: SCHEPPACH
Ürün adı:
SEYYAR ATÖLYE AKÜLÜ
DARBELİ MATKAP + AKÜ +
ŞARJ CİHAZI DAHİL –
C-CDTB74/1-X
Ürün no.
5909317900
AB yönetmeliği:
2014/30/AB, 2006/42/AT, 2011/65/AB*
* İşbu uygunluk beyanının düzenlendiği yukarıda adı geçen ürün, Avrupa Parlamentosu'nun ve 8 Haziran 2011 tarihli Konsey'in elektrik ve elektronik cihazlarda belirli tehlikeli maddelerin sınırlandırılmasına ilişkin 2011/65/AT sayılı direktifini yerine getirmektedir.
Uygulanan standartlar:
EN 62841-1:2015/A11:2022;
EN 62841-2-1:2018/A12:2022;
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021;
EN 62841-1:2015/A11:2022 Annex K;
Yetkili dokümantasyon temsilcisi:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen