FRANKE FCO 86 H - Fırın

FCO 86 H - Fırın FRANKE - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun FCO 86 H FRANKE PDF formatında.

📄 216 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice FRANKE FCO 86 H - page 159
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında FCO 86 H FRANKE

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Fırın PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun FCO 86 H - FRANKE ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. FCO 86 H markasının FRANKE.

KULLANIM KILAVUZU FCO 86 H FRANKE

TR Kullanım kılavuzu

Güvenlik bilgileri 160

Kurulum 162

Genel bakış 164

Aksesuarlar 165

Fonksiyonlar 165

İlk kullanım 166

Günlük kullanım 166

Faydalı ipuçları 168

Pişirme tablosu 168

Temizlik ve bakım 169

Sorun giderme 171

Destek 171

Cihazı kullanmadan önce bu güvenlik talimatlarını okuyun. İleride başvurmak üzere yakınıınızda muhafaza edin. Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her zaman uyulması gereken önemli güvenlik uyarıları içerir. Üretici, bu güvenlik talimatlarına uyulmaması, cihazın uygunsuz kullanımı veya kontrollerin yanlış ayarlanması nedeniyle herhangi bir sorumluluk kabul etmez.

Çok küçük çocuklar (0-3 yaş) cihazdan uzak tutulmalıdır. Sürekli gözetim altında degillerse, küçük çocuklar (3-8 yaş) cihazdan uzak tutulmalıdır. 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler; bu cihazı yalnızca gözetim altında olduklarıda veya kendilerine güvenli kullanımla ilgili talimatlar verildiğinde ve cihazın içerdiği tehlikeleri anladıklarında kullanabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır.

⚠️ Uyarı: Cihaz ve erişilebilir parçaları kullanım sırasında isınır. Isıtma elemanlarına dokunmaktan kaçının. Sürekli gözetim altında degillerse, 8 yaşından küçük çocuklar uzak tutulmalıdır.

Yiyecek kurutma sırasında cihazı asla gözetimsiz bırakmayın. Cihaz prob kullanımına uyguna, yalnızca bu fırın için önerilen bir sıcaklık probu kullanın - yangın tehlikesi.

⚠ Tüm bileşenler tamamen soğuyana kadar giysilerinizi veya diğer yanıcı malzemeleri cihazdan uzak tutun - yangın tehlikesi. Katı ve sıvı yağ açısından zengin yiyecekleri pişirirken veya alkollü içecekleri eklerken her zaman dikkatli olun - yangın tehlikesi.

Tavaları ve aksesuarları çıkarmak için fırın eldiveni kullanın. Pişirmenin sonunda, kapağı dikkatli bir şekilde açın ve fırının içine uzanmadan önce sıcak havanın veya buharın kademeli olarak çıkmasına izin verin - haşlanma tehlikesi. Fırının ön tarafından sıcak hava çıkışlarını kapatmayın - yangın tehlikesi.

⚠️ Kapağa çarpmamak için, fırın kapağı açık veya aşağı inmiş konumdayken dikkatli olun.

Uygun kullanım

⚠️ Dikkat: Cihaz, zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumandalı sistem gibi harici bir anahtarlama cihazı aracılığıyla çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır.

⚠️ Bu cihaz, evde ve aşağıdaki dilere benzer uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: Mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarındaki mutfak alanları personeli; çiftlik evleri; oteller, moteller, pansiyonlar ve diğer konaklama ortamlarındaki müşteriler tarafından.

⚠️ Başka hiçbir kullanıma izin verilmez (örn. ısıtma odaları).

⚠️ Bu cihaz profesyonel kullanım için değildir.

Cihazı dış mekanlarda kullanmayın. Cihazın içinde veya yakınında patlayıcı veya yanıcı maddeler (örn. benzin veya aerosol kutuları) saklamayın - yangın tehlikesi.

Kurulum

Cihaz iki veya daha fazla kişi tarafından taşınmalı ve kurulmalıdır - yaralanma tehlikesi. Ambalajından çıkarırken ve monte ederken koruyucu eldiven kullanın - kesilme tehlikesi.

Su bağlantısı (varsa) dahil olmak üzere kurulum, elektrik bağlantıları ve onarımlar kalifiye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Kullanım kılavuzunda özellikle belirtilmedikçe, cihazın herhangi bir parçasını tamir etmeyin veya değiştirmeyin. Çocukları montaj alanından uzak tutun.

Cihazı ambalajından çıkardıktan sonra, nakliye sırasında hasar görmediğinden emin olun. Sorun olması durumunda, bayi veya en yakın Satış Sonrası Servis ile iletişime geçin. Cihaz kurulduktan sonra ambalaj atıkları (plastik, strafor parçalar vb.) çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklanmalıdır - boğulma tehlikesi vardır.

Herhangi bir kurulum işleminden önce cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir - elektrik çarpması tehlikesi vardır. Kurulum sırasında, cihazın ilgili güç kablosuna zarar vermediğinden emin olun - yangın veya elektrik çarpması tehlikesi. Cihazı yalnızca kurulum tamamlandığında etkinleştirin.

Cihazı mobilyaya monte etmeden önce, tüm dolap kesme işlemlerini gerçekleştirilirin ve tüm talaş ve kesme artıklarını temizleyin.

Montaj anına kadar cihazı polistiren köpük tabanından çıkarmayın.

⚠️ Kurulumdan sonra cihazın alt kısmı artık erişilemez olmalıdır - yanma tehlikesi.

Cihazı dekoratif bir kapının arkasına monte etmeyin - yangın tehlikesi.

Cihaz tezgahın altına kurulmuşsa, tezgah ile fırının üst kenarı arasındaki minimum boşluğu kapatmayın - yanma tehlikesi.

Elektrik uyarıları

⚠️ Uyarı: Bilgi etiketi fırının ön yüzüdür (kapak açılır görünür).

Cihazın fişi prizden çekilerek veya kablolama kurallarına uygun olarak prizin önüne takılan çok kutuplu bir anahtar ile elektrik bağlantısı kesilebilmelidir ve cihaz ulusal elektrik güvenliği standartlarına uygun olarak topraklanmış olmalıdır.

⚠️ Uzatma kabloları, çoklu prizler veya adaptörler kullanmayın. Kurulumdan sonra, kullanıcı ilgili elektrikli bileşenlere erişememelidir.

⚠️ Islakken veya ayaklarınız çıplakken cihazı kullanmayın. Güç kablosu veya fişi hasar görmüşse, düzgün çalışmıyorsa veya hasar görmüşse veya yere düşmüşse; bu cihazı çalıştırmayın.

⚠️ Güç kablosu zarar görürse, olası bir tehlikeyi - örneğin elektrik çarpması riskini - önlemek için üretici, servis sorumlusu veya yetkili servis tarafından bir benzeriyle değiştirilmelidir. Güç kablosunun değiştirilmesi gerekiyorsa, yetkili bir servis merkeziyle iletişime geçin.

Temizlik ve bakım

⚠️ Uyarı: Herhangi bir bakım işlemi gerçekleştirmeden önce cihazın kapalı olduğundan ve güç kaynağı bağlantısının kesildiğinden emin olun; asla buharlı temizleme ekipmanı kullanmayın - elektrik çarpması tehlikesi vardır.

⚠️ Kapak camını temizlemek için sert aşındırıcı temizleyiciler veya metal kazıyıcılar kullanmayın, çünkü bunlar yüzeyi çizerek camın kırılmasına neden olabilir.

⚠️ Temizlemeden veya bakım yapmadan önce cihazın soğuduğundan emin olun - yanma tehlikesi.

⚠️ Uyarı: Lambayı değiştirmeden önce cihazı kapatın - elektrik çarpması riski vardır.

Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi

Ambalaj malzemesi %100 geri dönüştürülebilir ve geri dönüşüm sembolü ile işaretlenmiştir. Bu nedenle, ambalajın çeşitli parçaları, sorumlu bir şekilde ve atık imhasına ilişkin yerel makam düzenlemelerine tamamen uygun olarak imha edilmelidir.

Ev aletlerinin imhası

Cihaz geri dönüştürülebilir veya tekrar kullanılabilir malzemelerle üretilmiştir. Yerel atık imha yönetmeliklerine uygun olarak imha edin. Elektrikli ev aletlerinin işlenmesi, geri kazanılması ve geri dönüştürülmesi hakkında daha fazla bilgi için, yetkili yerel makamınızla, evsel atık toplama servisiyle veya cihazı satın aldığınız mağazayla iletişime geçin. Bu cihaz, 2012/19/EU sayılı Avrupa Yönergesi,

Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) ile uyumlu olarak işaretlenmiştir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesini sağlayarak çevre ve insan sağlığı için olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olacaksınız.

Ürün veya birlikte verilen belgeler üzerindeki sembolü, ürünün evsel atık gibi işlem görmemesi, elektrikli ve elektronik ekipmanın geri dönüşümü için uygun bir toplama merkezine teslim edilmesi gerektiğini belirtir.

Enerji tasarrufu ipuçları

Fırını yalnızca pişirme tablosunda veya tarifinizde belirtilmişse önceden ısıtın. Isıyı daha iyi emdikleri için koyu renkli lake veya emaye fırın tepsileri kullanın. Uzun süreli pişirme gerektiren yiyecekler, fırın kapatıldıktan sonra bile pişmeye devam eder.

Kurulum
FRANKE FCO 86 H - Enerji tasarrufu ipuçları - 1

scatter | X | Y | |---|---| | 5x | 51x | | min | | | 54x | | | 56x | | | 545 | | | 595 | | | 595 | 5x | | 596 | 51x | | 596 | min | | 54x | | | 21 | |

FRANKE FCO 86 H - Enerji tasarrufu ipuçları - 2

Genel bakış

FRANKE FCO 86 H - Genel bakış - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  1. Kontrol paneli
  2. Fan
  3. Lamba
  4. Raf kılavuzları
  5. Kapak
  6. Üst ısitma elemanı / ızgara
  7. Dairesel ısıtma elemanı (görünmez)
  8. Alt ısitma elemanı (görünmez)
  9. Bilgi etiketi (çıkarmayın)

Kontrol paneli: Model FCO 86 H, FCL 86 H
FRANKE FCO 86 H - Genel bakış - 2

text_image MAX 200 150 1 0 .50 .100 .0°

FRANKE FCO 86 H - Genel bakış - 3

text_image 12 11 1 10 2' 9 3 8 7 5 4 2

FRANKE FCO 86 H - Genel bakış - 4

text_image F 0 - - - - - - - - - - - - - - 3

1. Termostat düğmesi

Seçilen işlevi etkinleştirirken, istediğiniz sıcaklığı seçmek için çevirin.

2. Analog zamanlayıcı düğmesi

Basmalı düğmeyi çevirerek: Zamanı ayarlayabilir, pişirme başlangıcını ve bitişini programlayabilir ve alarmı ayarlayabilirsiniz ("Dakika hatırlatıcı").

3. Seçim düğmesi

Bir fonksiyon seçerek fırını açmak için. Fırını kapatmak için 0 konumuna getirin.

Kontrol paneli: Model FCO 82 H
FRANKE FCO 86 H - Seçim düğmesi - 1

text_image MAX 200 150 1 50 100

FRANKE FCO 86 H - Seçim düğmesi - 2

text_image 2 30 35 40 45 50 55 .10 .15 .20 .25 .30 .35 .40 .50 .55

FRANKE FCO 86 H - Seçim düğmesi - 3

1. Termostat düğmesi 2. Zamanlayıcı düğmesi 3. Seçim düğmesi

Seçilen işlevi etkinleştirirken, istediğiniz sıcaklığı seçmek için çevirin.

Bir zamanlayıcı olarak kullanışlıdır. Pişirmeyi etkinleştirmez veya durdurmaz.

Bir fonksiyon seçerek fırını açmak için. Fırını kapatmak için 0 konumuna getirin.

Aksesuarlar

2 x tel raf 2 x tepsi
FRANKE FCO 86 H - Aksesuarlar - 1

Diğer aksesuarlar, Satış Sonrası Servis'ten ayrı olarak temin edilebilir.

Fonksiyonlar

0

Kapalı

Fırını kapatmak için.

FRANKE FCO 86 H - Kapalı - 1

Lamba

Bölmedeki ışığı açmak için.

Klasik pişirme

Her türlü yemeği tek bir rafta pişirmek için.

FRANKE FCO 86 H - Klasik pişirme - 1

Buharlı temizleme

Bu özel düşük sıcaklıkta temizleme döngüsü sırasında açığa çıkan buharın etkisi, kir ve yiyecek artıklarının kolaylıkla çıkarılmasını sağlar. Fırının tabanına 250 ml su dökün ve tüm dahili aksesuarları çıkarın. Kapağı kapatın ve 10 dakika için 75 C işlevini kullanın. Döngü bittiğinde, fırını kapatın ve 15 dakika soğumaya bırakın. Son olarak nemli bir bezle tüm kir ve sıvı kalıntılarını temizleyin.

FRANKE FCO 86 H - Buharlı temizleme - 1

Konveksiyon pişirme

Sulu dolgulu kekleri tek rafta pişirmek için. Bu işlev, iki rafta yemek pişirmek için de kullanılabilir. Yiyecekleri daha eşit şekilde pişirmek için pişirme kaplarının konumunu değiştirin.

FRANKE FCO 86 H - Konveksiyon pişirme - 1

Alt fan destekli

Alt (taban) ısıtma elemanı ve fan devreye girer. Genel olarak balık ve dondurulmuş ve önceden pişirilmiş ürünleri pişirmek için idealdir. Pastane ürünleri ile kullanıldığında oldukça etkilidir.

FRANKE FCO 86 H - Alt fan destekli - 1

Izgara

Biftek, kebap ve sosis ızgara yapmak, sebze graten pişirmek veya ekmek kızartmak için. İzgara et yaparken, pişirme sırasında çıkan sıvıları toplamak için bir damlama tepsisi kullanmanızı öneririz: kabı ızgara telinin altındaki seviyelerden herhangi birine konumlandırın ve 200 ml içme suyu ekleyin.

FRANKE FCO 86 H - Izgara - 1

Turbo izgara

Büyük et parçalarını (but, rozbif, tavuk) kızartmak için. Pişirme sıvılarını toplamak için bir damlama tepsisi kullanmanızı öneririz: kabı tel rafın altındaki seviyelerden herhangi birine yerleştirin ve 500 ml içme suyu ekleyin.

FRANKE FCO 86 H - Turbo izgara - 1

Cebri hava

Aynı anda birkaç rafta (maksimum üç) aynı pişirme sıcaklığını gerektiren farklı yiyecekleri pişirmek için. Bu fonksiyon, kokuları bir gıdadan diğerine geçirmeden farklı gıdaları pişirmek için kullanılabilir.

ilk kullanım

Firinin isitılması

Yeni bir fırında, üretim sırasında geride kalan kokular olabilir: Bu tamamen normaldir. Bu nedenle, yemek pişirmeye başlamadan önce olası kokuları gidermek için fırını boş olarak ısıtmanızı öneririz.
Fırından koruyucu karton veya şeffaf filmi çıkarın ve içindeki aksesuarları çıkarın (düz panelli fırınlardan yan çerçeveleri çıkarmak için şekilde gösterildiği gibi ilerlevin).
Tercihen „Konveksiyon pişirme“ işlevini kullanarak fırını yaklaşık bir saat boyunca 250 C'ye ısıtın. Bu süre zarfında fırın boş olmalıdır. İşlevi doğru şekilde ayarlamak için talimatları, izlevin.

Notlar: Cihazı ilk kez kullandıktan sonra odanın havalandırılması tavsiye edilir.

FRANKE FCO 86 H - Firinin isitılması - 1

Bir fonksiyon seçmek için, seçim düğmesini istediğiniz fonksiyonun sembolüne çevirin.

Bir fonksiyonun etkinleştirilmesi

Manual (Manuel)

Seçtiğiniz fonksiyonu başlatmak için, istediğiniz sıcaklığı ayarlamak amacıyla termostat düğmesini çevirin. Fonksiyonu istediğiniz zaman durdurmak için fırını kapatın, seçim düğmesini ve termostat düğmesiðikonumuna getirin.

Buharlı temizleme

„Buharlı temizleme“ işlevini etkinleştirmek için fırının tabanına 250 ml su dökün, ardından seçim düğmesini ve termostat düğmesini simgesine çevirin. 10 dakika işlevini kullanmak en iyi tercihtir.

„Zamanlayıcı“ ayarı

Bu seçenek pişirmeyi durdurmaz veya etkinleştirmez, ancak hem bir işlev etkinken hem de fırın kapalıyken "Dakika hatırlatıcı"yı kullanmanızı olanak tanır.

„Zamanlayıcı”yi etkinleştirmek için, zamanlayıcı düğmesini saat yönünde sağa çevirin ve ardından ters yönde istenen süreye çevirin: geri sayım bittiğinde sesli bir sinyal sizi uyaracaktır.

„Analog zamanlayıcı“ ayarı

Saatin gösterdiği zamanı ayarlamak için, simgesi yanıp sönene kadar düğmeye 4 kez kısaca basın.

Ardından, 1 dakikalık aralıklarla gösterilen süreyi artırmak veya azaltmak için düğmeyi saat yönünde veya saat yönünün tersine çevirin, dakika kolu 1 dakikalık aralıklarla saat yönünde veya saat yönünün tersine hareket eder.

Elektronik zamanlayıcının son ayarından itibaren 10 saniye geçtiğinde, otomatik olarak zaman ayarı modundan çıkılır.

Manuel pişirme

Zamanlayıcı etkinleştirilmediğinde, termostatı ve fırının fonksiyon düğmelerini kullanarak manuel pişirmeye izin verir.

„Pişirme bitiş zamanı“nın programlanması

"Pişirme bitiş zamanı" nın programlanması, hemen başlamanıza ve programlanan süreye göre pişirmeyi otomatik olarak bitirmenize olanak tanır. "Pişirme bitiş zamanı" nı programlamak için, simgesi yanıp sönene kadar düğmeye 2 kez kısaca basın.

Pişirme süresini 1 dakikalık aralıklarla artırmak veya azaltmak için düğmeyi saat yönünde veya saat yönünün tersine çevirin, dakika kolu saat yönünde veya saat yönünün tersine 1 dakika hareket eder. Son çevirmeden sonra simgesi 10 saniye boyunca yanıp söner.

Program şu şekilde onaylanabilir: en az 2 dakikalık pişirme programlandığında düğmeye basılarak.

Program onaylandıktan sonra, pişirme başlar ve sesli alarm otomatik olarak devreye girer.

"Pişirme bitiş zamanı = Güncel zaman" olduğunda pişirme sona erer.

Program ayarını görüntülemek için, düğmeye kısaca basın ve bırakın; ibreler ve simgeler ilgili program ayarını gösterir.

Pişirmenin sonunda simgesi yanıp söner ve alarm sesi duyulur. 1 dakika sonra alarm devre dışı kalır ve siz düğmeye basana kadar simgesi yanıp sönmeye devam eder.

Programı sona ermeden iptal etmek için ilgili düğmeye 3 saniye basın: Program iptal edilir ve zamanlayıcı manuel pişirme moduna geri döner.

„Pişirme başlangıç zamanı“ ve „Pişirme bitiş zamanı“ programlaması

„Pişirme başlangıç zamanı” programı, programlanan süreleme göre pişirmeyi otomatik olarak başlatmanızı ve sonlandırmanızı sağlar.

„Pişirme başlangıç zamanı”ni programlamak için, simgesi yanıp sönmeye başlayana kadar düğmeye 1 kez kısaca basın.

Pişirmeye başlama süresini 1 dakikalık aralıklarla artırmak veya azaltmak için düğmeyi saat yönünde veya saat yönünün tersine çevirin, dakika kolu saat yönünde veya saat yönünün tersine 1 dakika hareket eder.

simgesi, son çevirmeden sonra 10 saniye boyunca yanıp sönmeye devam eder. Bu süre içinde düğmeyi çevirmez veya basmazsanız, ibreler otomatik olarak saat görünümüne döner ve program iptal edilir. Düğmeye basarsanız en az 1 dakikalık bir gecikme programladığınız sürece „Pişirme başlangıç zamanı” kaydedilir

simgesi sürekli yanar) ve „Pişirme bitiş zamanı” ayarına geçeri simgesi yanıp sönmeye başlar).

"Pişirme bitiş zamanı"ni programlamak için ilgili paragraftaki prosedürü takip edin.

„Başlangıç zamanı = Güncel zaman“ olduğunda pişirme başlar.

"Dakika hatırlatıcı"nın programlanması

„Dakika hatırlatıcı“nın programlanması, programlanan sürenin sonunda pişirmeyi etkinleştirmeden („Dakika hatırlatıcı“ modu) size basit bir alarm verir.

Pişirmeden bir „Alarm“ programlamak için („Dakika hatırlatıcı modu“), simgesi yanıp sönene kadar düğmeye 3 kez kısaca basın.

Ardından, düğmeyi çevirin ve „Dakika hatırlatıcı” ayarı „Pişirme bitiş süresi“ ile aynıdır (ilgili paragrafa bakın).

„Dakika hatırlaticı“ sadece çalışan bir program olmadığında kullanılabilir.

Program ayarının görüntülenmesi

Programlayıcı, program ayarının görüntülenmesini sağlar.

Program ayarını görüntülemek için düğmeye kısaca basın ve bırakın; kontrol birimi, ibreleri ayarlanan zamana hareket ettirerek ve ilgili simgelerin yanıp sönmesiyle adımları vurgulayarak program ayarını görüntüler.

Kontrol birimi otomatik olarak güncel saat görünümüne geri döner ve program ayarını çalıştırmaya devam eder.

Program ayarının silinmesi

Kontrol birimi programın iptal edilmesini sağlar. Program ayarını iptal etmek için, ilgili simgeler sönene ve bir bip sesi duyulana kadar düğmeye birkaç saniye basın.

Kontrol birimi otomatik olarak manuel pişirme moduna döner.

Elektrik kesintisi sinyali

Elektrik kesintisi durumunda zamanlayıcı programı iptal etmez.

Zamanlayıcı, ana şebekedeki her elektrik kesintisini Ⓛ, simgesinin yanıp sönmesi ile bildirir, böylece kullanıcı zamanın doğru olup olmadığını kontrol edebilir.

Bu durumda, sinyali devre dışı bırakmak için düğmeye kısaca basın.

Faydalı ipuçları

Pişirme tablosu nasıl okunur

Bu tablo, farklı türde yiyecekleri pişirmek için kullanılacak en iyi işlevleri ve seviyeleri listeler. Pişirme süreleri, yiyeceğin fırına yerleştirildiği andan itibaren başlar. Pişirme sıcaklıkları ve süreleri yaklaşık değerlerdir ve yiyecek miktarına ve kullanılan aksesuar türüne bağlıdır. Başlamak için önerilen en düşük ayarları kullanın ve yemek yeterince pişmemişse daha yüksek ayarlara geçin. Birlikte verilen aksesuarları ve tercihen koyu renkli metal kek kalıplarını ve fırın tepsilerini kullanın.

„Pyrex“ veya „Stoneware“ kapları ve aksesuarları da kullanabilirsiniz, ancak pişirme sürelerinin biraz daha uzun olacağını unutmayın.

Farklı yemekleri aynı anda pişirme

"Cebri hava" işlevini kullanarak, aynı pişirme sıcaklığı gerektiren farklı yiyecekleri (örneğin: balık ve sebzeler) farklı seviyelerde aynı anda pişirebilirsiniz. Daha kısa pişme süresi gerektiren yiyecekleri çıkarın ve daha uzun pişme süresi gerektiren yiyecekleri fırında bırakın.

Pişirme tablosu

TarifFonksiyonSıcaklıkSüre (dakika)Seviyeler
Mayalı kek160 – 200 30 – 50 2/3
Choux çöreği160 - 180 20 – 40 2
☀️140 - 16010 – 402
Balık210 – 22045 – 602
☀️160 – 18045 – 602/3
☀️19060 – 702/3
Sosis / Kaburga230 – 250 14 – 184/5
Dana / Sığır eti225 – 250 120 – 150 2
160 – 180 120 – 160 2
Domuz eti210 – 230 90 – 120 2
160 – 190 90 – 120 2
Tavuk~~~200 – 220 50 – 60 2/3
160 – 180 45 – 60 2
175 – 19060 – 70 2
Sebzeler190 – 210 40 – 502
~~~170 – 190 40 – 503
Fonksiyonlar
Klasik pişirmeKonveksiyon pişirmeIzgaraTurbo izgaraCebri havaAlt fan destekli

Temizlik ve bakım

FRANKE FCO 86 H - Temizlik ve bakım - 1

Buharlı temizleme ekipmanı kullanmayın.

FRANKE FCO 86 H - Temizlik ve bakım - 2

Gerekli işlemleri fırın soğukken yapın.

FRANKE FCO 86 H - Temizlik ve bakım - 3

Cihazın yüzeylerine zarar

verebileceğinden bulaşik teli, aşındırıcı kazıma teli veya aşındırıcı / yıpraticı temizlik maddeleri kullanmayın.

FRANKE FCO 86 H - Temizlik ve bakım - 4

Tüm işlemler sırasında koruyucu eldiven'nın. Cihazın elektrik bağlantısını kesin.

Dış yüzeyler

Yüzeyleri nemli bir mikrofiber bezle temizleyin. Çok kirliyse, birkaç damla pH nötr deterjan ekleyin. Kuru bir bezle silin.

Aşındırıcı veya yıpraticı deterjanlar kullanmayın. Bu ürünlerden herhangi biri yanlışlıkla cihazın yüzeylerine temas ederse, hemen nemli bir mikrofiber bezle temizleyin.

TR

İç yüzeyler

Her kullanımdan sonra, fırını soğumaya bırakın ve yemek artıklarının neden olduğu tortuları veya lekeleri çıkarmak için tercihen hala sıcakken temizleyin. Su içeriği yüksek yiyeceklerin pişirilmesi sonucu oluşan yoğuşmayı kurutmak için fırının tamamen soğumasını bekleyin ve ardından bir bez veya süngerle silin.
İç yüzeylerin optimum temizliği için „Buharlı temizleme“ islevini etkinlestitin.
Kapak, camın temizlenmesini kolaylaştırmak için kolayca çıkarılabilir ve yeniden takılabilir.
Kapak camını uygun bir sıvı deterjanla temizleyin.

Aksesuarlar

Aksesuarları kullandıktan sonra bulaşık deterjanı solüsyonuna batırın ve hala sıcaklarsa fırın eldiveni ile tutun. Yemek artıkları bulaşık fırçası veya sünger kullanılarak temizlenebilir.

Kapağın çıkarılması ve yeniden takılması

Fırın kapağı hızlı ve kolay bir şekilde çıkarılabilir. Bunun için aşağıdaki işlemleri uygulayın:

  1. Kapağı tamamen açın.
  2. Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi iki kolu kaldırın.
  3. Kapağı ilk dayanak noktasına kadar kapatın (kaldırılmış kollardan kaynaklanır).
  4. Kapağı bağlantı yerlerinden çıkarmak için yukarı ve dışarı doğru kaldırın.

Kapağı takmak için menteşeleri yuvalarına yerleştirin ve iki kolu indirin.

FRANKE FCO 86 H - Kapağın çıkarılması ve yeniden takılması - 1

Temizlemek için basın - camın temizlenmesi

  1. Kapiyi çıkardıktan ve kulp aşağı bakacak şekilde yumuşak bir yüzeye dayadıktan sonra, aynı anda iki tutma klipsine bastırın ve kapının üst kenarını kendinize doğru çekerek çıkarın.

FRANKE FCO 86 H - Temizlemek için basın - camın temizlenmesi - 1

  1. Temizlemeden önce iç camı iki elinizle kaldırıp sıkıca tutun, çıkarın ve yumuşak bir yüzeye verleştirin.

  2. İç camı doğru şekilde yeniden konumlandırmak için camın parlak siyah cercevesinin yukarı baktığından emin olun.

FRANKE FCO 86 H - Temizlemek için basın - camın temizlenmesi - 2

  1. Üst kenarı yeniden takın: bir tıklama doğru konumlandırmayı gösterecektir. Kapiyı tekrar takmadan önce contanın sağlam olduğundan emin, olun.

Lambanın değiştirilmesi

  1. Fırını güç kaynağından ayırın.
  2. Lambanın kapağını çıkarın, ampulü değiştirin ve kapağı tekrar lambanın üzerine oturtun.
  3. Fırını tekrar güç kaynağına bağlayın.

FRANKE FCO 86 H - Lambanın değiştirilmesi - 1

text_image 1 2 23x V 25W G9

Not: Üründe kullanılan ampul, ev aletleri için özel olarak tasarlanmıştır ve ev içindeki genel oda aydınlatması için uygun değildir (EC Yönetmeliği 244/2009). Ampuller Satış Sonrası Servisimizden temin edilebilir.

Halojen ampul kullanıyorsanız, parmak izleriniz hasara neden olabileceğinden, bunları çıplak elle tutmayın. Aydınlatma koruması yerine takılana kadar fırını kullanmayın.

Sorun giderme

Arıza Olası neden Çözümü
Fırın çalışmıyor.Elektrik kesik.Şebeke bağlantısı kesik.Şebeke elektriği olupolmadığını ve fırının elektrikkaynağına bağlı olupolmadığını kontrol edin.Arızanın devam edipetmediğini görmek için fırınıkapatın ve yeniden çalıştırın.

Destek

Herhangi bir çalıştırma sorunu olması durumunda, bir Franke Teknik Servis Merkezi ile iletişime geçin.

Yetkisiz kişilerin ürüne müdahale etmesine kesinlikle izin verilmemelidir.

Şu bilgileri belirtin:

  • arızanın türü,
  • cihaz modeli (ürün no./kod),
  • fırın boşluğunun alt kenarında bulunan (fırın kapısı açıkken görünür) bilgi etiketindeki seri numarası (S.N.).

FRANKE FCO 86 H - Destek - 1

Servis Merkezimizle iletişime geçtiğinizde, lütfen ürününüzün bilgi etiketinde bulunan kodları belirtin.

FRANKE FCO 86 H - Destek - 2

text_image FRANKE www.franske.com Franke Küchentechnik AG Franke-Strasse 2, 4663 Aarburg, Switzerland Art. XXX.XXXX.XXX XXXXX Ser. N. IF????????? XXXXXXXXXXXXX Built-in Electric Oven type/mod...XXXXX/XXXXXXXXX 220-240 ~ 50/60Hz 2.4kW XXXXXXX XXXXXXX Made in Italy CE
□;Φ£∝¥'§..£ 
çΔὲ'Aɜ éψζ ΘΙ;A;Σ φΨ'AE ψχΔ'ΑχΤΘ;;xΓǔ
ėxTψΔ'AI -ψ;;xΓΠ
ėΣΨ'Αɜ ;xΓΓ
Μɜ ΘΔψ'OTφìΔ'ΑχΤΘ;xΓ8
í0Δ-ζ ΘΘ;xΓ
Μφɜ I'Αφ;ΘχΕ'ATīΨ'AI ψΔΘφ;x8Д
Μ'A'I ж'ΟΔφI Δ'Αφ;ΘχΕ'ATīΨ'AI ψΔΘφ;x8Д
Μ'A'TφΨΔ» φ;χ'A'I φT» ;x8¥
їψΣΤΘζ ψ;Εɜ Θδ'Α'T'A'I TφΔΘИ;Σ Tñ'O;x8ǔ
ëB'χ'T-ψ;Θ:TφòΔ'ΘΒφχ-'Αφ;ΑΣχ'TOìΘI ψΔΘφ;x8Ч
Μ'A'χ-;Θ:Οχ'Tɜ ψΔφΔ'Θφ;Δφ'χ'Εɜ ψΙ Δ'Αχ'Tφó;x8Б
ї'φòΔ'ΘΒφχ-ψИ;Ε'Α'ΟΟφɜ ì-ψ

x8Л

Μφ3 φΟ;ΘχΕ'ΑΤίΨΑΙ ψΔΘφέ;Ε3 ΘΣ'Α3 ψ; Ε3 'ΑΒΤΘΤφ;ΟψΔΔ» φ;ΘΔχΤ3 0-ζ ΘΘ;Ε'Α;ΤφὸΔΘ-φ; ΣφΨ'ΑΕ ψχΔ'ΑχΤΘ.;ôφ3 iΘΤφ;Θò;Ε'ΑΟ;3 0-'Αó;'ΟΤΙ; ΌψΤĩΔφόσφðA;ΘχΕ'ΑΤίΨΑΙ ψΔΘΙ.;öΤΘ; ΘΔχΤ3 0-ζ ΘΘ;Θ;χψέ;Ε3 ΘΣ'Α3 ;χ'ΑΟφ3 iψΤ; Ι ψìΔ» φ;Ε3 φ'ΟΟΕ3 φ'iΟφΔΘΙ;Ε'Α;ΤφὸΔΘ-φ; ΣφΨ'ΑΕ ψχΔ'ΑχΤΘ.;-’ΑΤ'Α3 » φ;ΔφΑΣ ð'ΑΟΘέ'Α; Ι χφδ'Οψ;χ'ΑΣ Tñ'ΟψΤî.;Μ3 'ΑΘΨΙ 'Α'ΟΘΤφΤî; χΔΘέψφΤ;χ;χφΣΙ;TñΣ Οñ;ΑΤΙ φΤχΤΙ φΔΔ'ΑχΤî; Ψψ;Δφχ'ΑΣ Tñ'ΟφΔΘφ;ΟψΔΔ» ò;ΘΔχΤ3 0-ζ Θó;Ε'Α; ΤφὸΔΘ-φ;Σ φΨ'ΑΕ ψχΔ'ΑχΤΘ.;ΔφΔψ'ΟΤφìψ÷φφ; ΘχΕ'ΑΤίΨ'ΑΙ ψΔΘφ;Ε3 ΘΣ'Α3 ψ;ΘΤΘ; ΔφΕ3 ψΙ ΘΤĩΔΟñ;ΔψχΤ3 'Αó-Ο;ΗΤφέφΔΤ'ΑΙ ; ΟΕ3 ψΙ ΤφΔΘΙ.

⚠️ Μɜ ΘΣΆɜ ;ЖТФООФТ;Офз іψΤî;I ;éфЖТф,; ΔфО'AЖТОЕ Δ'Aé;ОТИ;ОФТфó;I 'АΨз ψЖТАé;АТ;; Д;ОА;Й;ТфТ.;ôфТфó;I 'АΨз ψЖТАé;АТ;Й;ОА;8;ТфТ; ΔФТÏΨИ;О'АЕ Ож-ψΤî;-;Eз ΘΣ'Аз 0;Ψψ; Θж-ТñВфΔΘфé;ЖТОВψφΙ ,;-'Аð'Оψ;АДΘ; Δψò'АОИТЖИ;Ε'АО;Ε'Аж'TАИΔΔ» é;Εз Θжé'АТЗ 'Аé.; ôфТΘ;ЖТψз õф;8;ТфТ,;ΤΘΖ ψ;ж; 'Аðз ψΔΘВфΔΔ» éΘ;èΘΨΘВфж-ΘéΘ,; жфΔж'Аз Δ» éΘ;Θ;ΟέЖТІ фΔΔ» éΘ; жΕ'Аж'АΣ Δ'Аж'TИéΘ,;ψ;Tψ-ìф;ΤΘΖ ψ,; Ά'АΣ Т'ΨOψñ÷Θф;ΔфО'Аж'TΨТАВΔ» é;AE » Т'Аé;; Θ;ΨΔψΔΘИéΘ,;é'AðOT;Ε'АТÏΨΑΙ ψΤîЖИ;ΟψΔΔ» é; Eз ΘΣ'Аз 'Аé;Εз Θ;Οж'T'AΙ ΘΘ,;В'Α;АДΘ; Δψò'АОИТЖИ;Ε'АО;Εз Θжé'АТЗ 'Аé;ΤΘΣ'A;ìф; Ε'АТОВΘΤΘ;ΘΔж'ТЗ 0-ζ ΘΘ;Ε'Α;Σ φΨ'ΑΕ ψжΔ'ΑéΟ; ΘжΕ'АТÏΨΑΙ ψΔΘñ;Εз ΘΣ'Αз ψ;Θ;Αж'ΑΨΔψñT; ΆΕ ψжΔ'ΑжΤΘ,;ЖI ИΨψΔΔ» φ;ж;φðA; H- жΕ ΤΟψΤψζ Θφó.;ôфΤИé;ΨψΕз φ÷φΔ'Α;Θðз ψΤî; ж;Εз ΘΣ'Αз 'Аé.;øθχΤ- ψ;Θ;ΤφòΔΘВфж- 'Αφ; ΆΣЖΤΟÌΘΙ ψΔΘφ;Δφ;'О'АТîΔ» ;I » Ε'АТΔИТîЖИ; Ό'ΦΤÎéΘ;ΣφΨ;Εз Θжé'АТЗ ψ.

! Ṣ»;‘§…£;;ùA;I 3 φéИ;3 ψΣ'АТ»;Eз ΘΣ'Аз ;Θ;φð'A;O'AЖТОЕΔ» φ;ОТИ;-’АДТψ-Тψ;ВψЖТО;Δψðз фІ ψñТжИ.;úТф'ООФТ;Ж'AΣ ТñОψТî;А'ЖТАЗ АïΔ'AЖТî;I 'А;ΘΨΣ φіψΔΘφ;-’АДТψ-Тψ;;Ж;Δψðз фІ ψТфТîΔ» éΘ;НТфéфΔТψéΘ.;ôфТфó;I 'АΨз ψжТАé;éТψ'Oõф;8;ТфT;ΔфТîΨИ;О'АЕОж-ψТî;-;Eз ΘΣ'Аз 0;Ψψ;Θж-ТñВфΔΘфé;ЖТОВψφІ ,;-’АðОψ;’АДΘ;Δψò'АОИТжИ;E'АО;E'АжТАИΔΔ» é;Eз Θжé'АТз 'Аé.

⚠️ ûΘ-‘ΑδΟψ;Δφ;‘ΑχΤψΙ ΤΗόΤφ;3 ψΣ‘ΑΤψñ÷Θό; Εʒ ΘΣ‘Αʒ ;Σ φΨ;Εʒ ΘχέΑΤʒ ψ.;‘üжΤΘ;Ι ;Εʒ ΘΣ‘Αʒ φ; Εʒ φ‘ΟΟχέΑΤʒ φΔ;‘ΟψΤΒΘ-;‘ΤφέΕ φʒ ψΤΟʒ » ,; ‘θ×Ε’ΑΤîΨΟóΤφ;‘ΤΑΤî-‘Α;‘ΟψΤΒΘ- ,; 3 φ-‘ΑéφΔ‘Ο’ΑΙ ψΔΔ» ó;‘ΟΤΙ;ΗΤΑό;‘ΟΟò’ΑΙ -Θ.; ëΕ ψκΔ‘ΑχΤî;Ι ́ΑΨð‘Αʒ ψΔΘИ!;

⚠️ ôфз іӨТф;ἈΌφίΌΟ;Θ;ΌЗ 0ढӨф; Τφढ-ἈΙ ἈχΕΤψέφΔΗñ÷ӨφχΗ;ΕЗ φΌέφΤ» ; Ι΄ΟΨΤΘ;ἈΤ;ΕЗ ΘΣΑЗ ψ,.;ΕLambda;Ι χφ;φढA;ΒψχΤΘ; ΕLambda&Tîn;Δφ;ἈκΤ» ΔΟΤ.;ëΕψχΔΑχTî; ΙΑΨढ Azerbaijan ψΔΘΗ!;ÙжфढΟψ;χΑΣ TñΟψόΤφ; ΣΟΘΤφTîΔΑχTî;ΕЗ Θ;ΕЗ ΘδATAI TφΔΘΘ; ΕЗ ἈΟΟ-ΤΑΙ ;Ж;Ι » жА-Θé;χΑΟφз іψΔΘφé;îΘЗ ψ; ΘΤΘ;éψχΤψ,.;ψ;Τψ-îφ;ΕЗ Θ;ΌΑΣ ψΙ TφΔΘΘ; ψT-ἈδΑΤîΔ» ò;ΔΨΕΘΤ- Ai .;ëΕψχΔΑχTî; ΙΑΨढ Azerbaijan ψΔΘΗ!; úΔΘέψόΤφ;-ψχΤɜ ñΤΘ;Θ;ΌЗ 0ढΘφ; ΕЗ ΘΔψΟΤφìΔΑχΤΘ;Ж;ΕΛέΑ÷în;ΕЗ ΘòΙ ψΤΑ- .; ΜΑ;Α-ἈΔΒψΔΘΘ;ΕЗ ἈΖ φχχψ;ΕЗ ΘõATAI TφΔΘΗ; ἈΤ-З » Ι ψόΤφ;OI φɜ ζΟ;Ж;ΑχΤΑЗ ἈÌΔΑχTîn,; ΕΆχΤφΕφΔΔΑ;Ι » ΕΟχ-ψΗ;ðΑЗ ИВΘó;Ι ἈΨΟΟò;ΘΤΘ; Εψɜ ;ΘΨ;- ψέφɜ » .;ëΕ ψχΔΑχTî;ἈÌÅðψ!;ûφ; Ψψ-З » Ι ψόΤφ;ἈΤΙ φɜ κΤΘΗ;ΟΤΗ;ΑΤΙ ἈΟψ; ðΑЗ ИΒφढΑ;Ι ἈΨΟΟòψ;Δψ;Εφɜ φΟΔφó;ΕψΔφΤΘ; ΌΟòΑΙ -Θ.;ëΕ ψχΔΑχTî;Ι ἈΨढΑз ψΔΘΗ!

! pO'OiTφ;AxT'A3'AiΔ» ,;-AðOψ;OI φ3 ζ ψ; OOðAI -Θ;ΔψòA'OOTxI;I ;AT-3 » TAé;ΘTΘ; AE0÷φΔΔAé;E'ATAiφΔΘΘ,;BTAΣ» ;Δφ; O'Oψ3 ΘTîxI;A;Δφφ.

$$ \mu_ {1} ^ {\prime \circ} \text { 口 } \mathbb {E} \mathbb {I} \mathbb {E} \mathbb {S} \mathbb {S} _ {i} \mathbb {E} \theta^ {\prime 2} \pm i \cdot , ^ {\circ} i ^ {1} \mathbb {S} ^ {\prime \prime} \mathbb {E} $$

! ́§¨«;§¨£:θΜ3 ΘΣΆ3 ;Δφ; Εʒ φΟΔψΨΔψΒφΔ;ΟΤΙ;ΟΕʒ ψΙ ΤφΔΘΙ;; Ж;Ε'Αέ'Α÷îñ;Ι ΔφõΔφõ'A;Εφʒ φ- ΤñΒψñ÷φõ'A; ΟЖΤɜ ́ΑόЖΤΙ ψ.;ΔΨΕʒ Θέφʒ ;Τψόέφʒ ψ;ΘΤΘ; ΑΤΟΦΤîΔΑό;ЖΘЖТфé» ;Ж;ΟΘЖΤψΔΖ Θ'ΑΔΔ» é; ΟΕʒ ψΙ ΤφΔΘφé.

( \text{♂ψΔΔ» ó;Ε3 ΘΣ'Α3 ;Ε3 φΟΔψΨΔψΒφΔ;ΟΤΙ; } )
( \Theta\text{ЖΕ'ΑΤ'ΨΑΙ ψΔΘΙ;Ι ;Ο'ΑέψÕΔφέ;ò'ΑΨΗόχΤΙ φ;; } )
( \Theta;\psi Δψ ΤΑδΘΒΔ» ò;\text{ жèфз ψò,};ΔψΕ3 Θéфз ;Δψ; } )
( -ΟὸΔΗὸ;ΟΤΙ;Εφ3 ж'ΑΔψΤψ;Ι ;éψÕψΨΘΔψò, } )
( ΆὲΘЖψò;Θ;Ο3 ΟθΩò;3 ψΣ'ΑΒΘò;Ε'Αéφ÷φΔΘΗò,;

ΨψðA3 ́AOΔ» ò;ÓAéψò,;-TΘφΔTψéΘ;I ;ATΦTIò,; é'ATΦTIò,;‘ATΦTIò;TΘΕψ;.,„Δ'ABTφð;Θ;ΨψI Tʒ ψ-“;; Θ;Oз OðΘò;¡ΘΤ» ò;EΑéφ÷φΔΘИò.

⚠️ çЖЕАТÏΨАІ ψΔΘφ;Ε3 ΘΣÄ3 ψ;Ι ;ΘΔ» ò; ζ φΤΙὸ,;ΔΨΕ3 Θέφ3 ;ΟΤΙ;ΑΣÄð3 φΙ ψ; Ε'Αέφ÷φΔΘό;ΨΨΕ3 φ÷φΔΑ.

â ôψΔΔ» ó;Ε3 ΘΣ'Α3 ;Δφ;Ε3 φ'ΟΔψΨΔψΒφΔ; 'ΟΤΙ;Ε3 ΆὲφχκΘ'ΑΔψΤîΔΑð'Α;ΘχΕ'ΑΤîΨ'ΑΙ ψΔΘΙ.

⚠️ ˆφ;ΘЖЕ'АТÎΨΟόΤφ;Ε3 ΘΣ'ΑЗ ;Δψ;'АТ-з » Т'Αέ; I'ΑΨΟΟὸφ.;ˆφ;òз ψΔΘΤφ;I Ψɜ » I'Α'ΑΕ ψЖΔ» φ;ΘΤΘ; Tфð-'ΑΙ'ΑЖΕΤψέφΔΗñ÷ΘφЖИ;I φ÷φЖΤΙ ψ,; ΔψΕ3 Θέφɜ ;ΣψTT'AΔΒΘ-Θ;Ж;ΣφΔΨΘΔΑέ;ΘΤΘ; ψΗ3'ΑΨ'ΑΤφέ;I ΔΟΤɜ Θ;ΘΤΘ;з И'Ο'Αέ;; ж;Ε3 ΘΣ'ΑЗ'Αέ.;ëΕ ψЖΔ'ΑЖ'Tî;I'ΑΨð'ΑЗ ψΔΘИ!

$$ ^ {0 2 3} | \mathsf {S i} ^ {1} \rangle \rangle_ {1} $$

⚠️ êЖТψΔΪΑΙ -Ο;Ε3 ΘΣΆ3 ψ;ΌΑΤίΔ» ; ΆκΟ÷φχΤΙ ΤΙΤί;Δφ;έφΔφφ;№-ò;ΒφΤΪΑΙ φ- .; ëΕψχΔΆχΤί;Τ3 ψΙ έΘ3 ΆΑΙ ψΔΘΗ!;Μ3 Θ; 3 ψχΕψ-ÃΙ -φ;Θ;ΟχΤψΔΪΑΙ -φ;ΔψΌΦΙ ψόΤφ; Ψψ÷ΘΤΔ» φ;3 Ο-ψΙ Θζ » .;ëΕψχΔΑχΤί; Ε'ΑΤΟΒφΔΘΗ;Ε'Α3 φΨΑΙ !

êxTψΔ'AI -ψ,;I ;T'Aé;BΘxTφ;E'AO-TñBφΔΘφ; -;I 'AO'AE3 'AI 'A'OO;(фxTΘ;Tψ-'AI 'Aφ; E3 φOОжé'AT3 φΔ'A),;HTφ-T3 ΘВфх-Θφ; x'Aφ'OΘΔφΔΘИ;Θ;3 φé'ΔT;O'ATiΔ» ; I » E'ATΔИ'TîxИ;-I ψTΘèΘZ Θ3 'AI ψΔΔ» é; xEφZ ΘψTΘxT'Aé.;ûφ;3 φé'ΔTΘ3 OóTφ;Θ;Δφ; ΨψéφΔИóTφ;ΔΘ-ψ-Θφ;OφTψTΘ;E3 ΘΣ'A3 ψ,; fX'TΘ;HT'A;BφT-'A;Δφ;O-ψΨψΔ'A;I ;3 O-'AI 'AOxTI φ; E'ATīΨ'AI ψTΦТИ.;ûφ;E'AOE OЖ-ψóTφ;OφTφó,; -;éfxTO;OxTψΔ'AI -Θ.;

⚠️ ψЖЕ ψ-ЇА ЏІ ;Εз ӨΣЇАЗ ,;ΟΣ φΌΘΤφχÎ,;; ВТА;ЇАД;ΔΦ;Σ » Т;Ε'ΑΙ з φ'iΟφΔ;Ι'Α;Ι з фéИ; Тз ψΔЖЕ'ΑЗ ТОЗ'ΑΙ -Θ.;ù;ЖТОВψφ; I'ΑΨΔΘ- ΔΑΙ φΔΘИ;Εз ́ΑΣΤφέ;́ΑΣз ψΤΘΤφχÎ;; -;ЖІ'ΑφéΟ;́ΟΘΤφз 0;°ΘΤΘ;I;ΣΤΘìψóõΘó; жфз І ΘжΔ» ó;ζ φΔΤз .;êΕ ψ-ЇА'ΑΒΔ» φ;‘ΑΤò'ΑΟ» ; (ΟφΤψΤΘ;⁻Ψ;ΕΤψжΤΘ-ψ,;Ε φΔΑΕΤψжΤψ;Θ;Εз .),; АжΤψΙ õΘφжИ;Ε'ΑжΤφ;⁰ЖΤψΔ'ΑΙ -Θ,;‘Ο'ΑΤìΔ» ; ôз ψΔΘΤîЖИ;Ι;ΔφΟ'ΑЖΤΟΕ ΔΑé;‘ΟΤΙ;⁰ΦΤφó; éфжТф.;ēΕ ψжΔ'ΑжTî;⁰OOõîN!;

⚠️ Mφ3 φΟ; I » E'ATΔφΔΘφέ; TñΣ » ò; 3 ψΣ'AT; E'A; OЖТψΔ'AI - φ; 'АΣИΨΨТфTîΔ'A; 'AT- TñВψóTф; Eз ΘΣ'Aз ; 'AT; ΘЖТАВΔΘ-ψ; E'OTψΔΘИ.; ΘЖ-; E'Aз ψîφΔΘИ; HΤφ- Tз ΘВфж-Θé; TA-'Aé!; ù'A; I з фéИ; OЖТψΔAI -Θ; жТфООТф; 'Ψψ; Tфé, 'ВТАΣ » ; Eз ΘΣ'Aз ; Δφ; E'AI з φ'ООТ;- ψΣφTî; E'OTψΔΘИ.; ёE ψχΔ'ΑЖTî; I 'ΑΨð'ΑЗ ψΔΘИ; ΘΤΘ; E'Aз ψîφΔΘИ; HΤφ- Tз ΘВфж-Θé; T'A-'Aé!; ù- TñВψTî; Eз ΘΣ'Aз ; 3 ψΨз φõψφTЖИ; TATî-'A; E'AЖTф; 'ΨψI φз õφΔΘИ; OЖТψΔ'AI -Θ.

⚠️ Mφ3 φO;O×TψΔAI -'Aó;E3 ΘΣ'A3 ψ;I ; éφΣφTî;I » E'ATΔΘTφ;I жφ;3 ψΣ'AT» ;E'A;3 φΨ-φ; -'A3 E0×ψ,;ψ;Tψ-iφ;OOψTΘTφ;I жñ;'Oз φI φ×ΔOñ; ×T3 Oi-O;Θ;AEΘT-Θ.

Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : FRANKE

Model : FCO 86 H

Kategori : Fırın