VR 302 - Robot süpürge Vileda - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun VR 302 Vileda PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında VR 302 Vileda
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Robot süpürge PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun VR 302 - Vileda ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. VR 302 markasının Vileda.
KULLANIM KILAVUZU VR 302 Vileda
Yeni Vileda VR 302 robot elektrikli süpürgemizi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. VR 302, sizin bir şey yapmanıza gerek kalmadan kir, toz ve saçların giderilmesine yardım ederek günlük temizlik için güvenilir ortağıınız olacaktır.
İçindekiler
Hızlı başlangıç kılavuzu 130
- Genel uyarılar 131
- VR 302 hakkında bilgiler 135
- Ürünün kullanımı 137
3.1 Bataryayı şarj etme ve doldurma 138
3.2 Açma ve kapatma 139
3.3 Temizlik modları ve hareket düzenleri 139
3.4 Programlama 140 - Bakim 141
4.1 Toz haznesinin ve filtrelerin temizlenmesi 141
4.2 Ana fırçanın ve yan fırçaların temizlenmesi 143
4.3 Sensörlerin ve tekerleklerin temizlenmesi 144
4.4 Tahrik tekerleklerinin ve orta tekerleğin temizlenmesi 144
4.5 Bataryanın çıkarılması 144 - Sorun giderme 144
- Environmental and product recycling 145
- Teknik ürün özellikleri 146
- Vileda ürün garantisi 146
Hızlı başlangıç kılavuzu

Kullanmadan önce kılavuzun tamamını okuyun. Daha sonra başvurmak üzere kılavuzu saklayın.
UYARI:
Robotu yalnızca bu kılavuzda açıklandığı gibi kullanın. Aşağıda listelenmiş olan talimatların dikkate alınmaması durumunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalar meydana gelebilir.
Elektrikli robotu kullanırken yangın, elektrik çarpması, batarya akması veya yaralanma riskini azaltmak için temel güvenlik tedbirleri mutlaka dikkate alınmalıdır.
KULLANIMI SINIRLAMALARI:
- Robotu çalıştırırken, daima bir odanın ortasına veya herhangi bir basamaktan en az yarım metre uzağa yerleştirin.
- Sadece kapalı mekanda kullanım içindir. Dışarıda veya balkonda kullanmayın.
- Sadece evsel kullanım içindir.
- Robot bir oyuncak değildir. Üzerine oturmayın veya çıkmayın. Robotla temizlik yapılırken küçük çocuklar ve evcil hayvanlar gözetlenmelidir.
- Robotun alev alan, yanan veya duman çıkarın bir şey çekmesine izin vermeyin.
- Robotu ıslak bir şey çekmek için kullanmayın.
- Uzun tüylü halıların üzerinde ya da banyo veya çamaşırhane gibi ıslak zeminlerde kullanmayın.
- Ürünü 10°C ila 35°C sıcaklıklarda kullanın. Ürünü yüksek sıcaklık ortamında veya uzun süreyle şiddetli güneş altında kullanmayın.
- Kullanmadan önce kıyafet, kağıt, jaluzi veya perde ipleri, elektrik kabloları ve temizleme fırçalarına dolaşabilecek her türlü kırılgan nesneyi toplayın.
- UYARI: Siyah ya da koyu renkte olan zeminler ve basamaklar düşüş sensörlerinin güvenilir çalışmasını sınırlayabilir. Kullanmadan önce kendi zemininizde ve basamaklarınızda test edin.
KİŞİSEL EMNİYET:
- Bu kılavuzda amacına uygun kullanım açıklanmıştır. Bu kılavuzda tavsiye edilenlerin dışında başka aksesuarların veya eklemelerin robotla kullanılması bir yaralanma riski teşkil edebilir.
- Çocukların robotla oynamamaları için gözetim altında olmaları gerekir.
- Şayet robotun güvenli kullanımıyla ve muhtemel tehlikelerle alakalı oryantasyon veya eğitim verilmişse bu robot 8 yaşından büyük çocuklar tarafından ve fiziki ve akli becerileri sınırlı ya da gerekli tecrümeye sahip olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
- Çocuklar robotla oynamamalı ve robotu amacına uygun biçimde kullanmalıdır.
- Gözetim altında olmayan çocukların robotta temizlik ve bakım yapması yasaktır.
- Kuru bir yerde muhafaza edin.
- Çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.
- Šadece üreticinin tavsiye ettiği aksesuarlarla birlikte
- kullanın.
- Filtre olmadan kullanmayın.
- Ürünü ve bütün aksesuarları ateşten, sıcak yüzeylerden ve yanıcı ürünlerden uzak tutun.
- Robotu suya veya başka sıvılara batırmayın.
ELEKTRİK GÜVENLİK TALİMATLARI:
- Şarj cihazı üzerinde hiçbir şekilde değişiklik yapmayın.
- Şarj cihazı belirti bir voltaja göre tasarlanmıştır. Ana voltajın daima plakada belirtilenle aynı olduğunu kontrol edin.
-
Sadece ürünle birlikte gelen şarj cihazını kullanın. Şarj cihazını başka ürünlerle kullanmayın ve bu ürünü başka şarj cihazlarıyla şarj etmeyin.
-
Kullanmadan önce şarj cihazının kablosunda hasar ya da aşınma olup olmadığını kontrol edin.
- Şarj cihazının kablosunu amacının dışında kullanmayın; şarj cihazını asla kablodan tutarak taşımayın.
- Güç kablosunu fazla eğmeyin yâ da güç kablosuna ağır veya keskin nesnelerle baskı yapmayın.
- Prizden çıkarmak için asla şarj cihazının kablosunu çekmeyin; şarj cihazını tutun ve çekin.
- Şarj cihazının kablosunu sıcak yüzeylerden ve keskin kenarlardan uzak tutun.
- Şarj cihazını veya robotu ıslak ellerle kullanmayın.
- Robotu dışarıda muhafaza etmeyin veya şarj etmeyin.
- Temizlemeden önce şarj cihazının bağlantısını ayırın.
- Ürün elektronik parçalar içerir. ASLA suya daldırmayın veya su püskürtmeyin. Sadece kuru bir bezle temizleyin.
BATARYA KULLANIMI VE BAKIMI:
- UYARI: Bataryanın şarj edilebilmesi için yalnızca cihazla birlikte verilen çıkarılabilir besleme ünitesini kullanın. (model no: GQ15-240060-AB / GQ15-240060-AG / GQ12-240060-AG/GQ12-240060-AB/NLB060240W1U3/NLB060240W1E3)
- Sadece ürünle birlikte gelen bataryayı kullanın.
- Aşırı koşullar altında batarya hücrelerinden sızıntılar olması mümkündür. Akan sıvı cildinize temas ederse, derhal su ve sabunlayıkayın. Akan sıvı gözlerinize gelirse, derhal gözlerinize en az 10 dakika temiz su tutun ve tıbbi yardım alın.
- Bu ürün lityum iyon bataryaları içerir. Bataryaları yakmayın veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın - aksi takdirde patlayabilirler.
- Batarya kullanılmadığı zaman şunlar gibi diğer metal nesnelerden uzak tutulmalıdır: ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya bir terminalden diğerine bağlantı kuran diğer küçük metal nesneler.
- Batarya terminaline kısa devre yaptırmak yangına neden olabilir.
-
Robot imha edilmeden önce batarya çıkarılmalıdır.
-
Batarya bu kılavuzun 145. sayfasında belirtilen çevre ve geri dönüşüm direktifleri doğrultusunda imha edilmelidir. Batarya kesinlikle ev çöpüne atılmamalıdır.
- Batarya çıkarılırken robotun güç bağlantısı ayrılmalıdır.
- UYARI: Batarya herhangi bir şekilde zarar görmüşse bataryayı şarj etmeye çalışmayın. Vileda müşteri hizmetleriyle irtibata geçin (son sayfaya bakın).
- İlk kullanımdan önce bataryayı 5 saatliğine şarj edin. İlk kullanımdan sonra şarj süresi yakl. 4-5 saattir.
- Robot 3 aydan daha uzun süreliğine kullanılmayacaksa, doğrudan güç adaptörü ile 5 saat şarj edin.
- UYARI: Robotu taşırken veya saklarken robotun ana güç düğmesini OFF konumuna getirin; aksi takdirde batarya zarar görebilir.
- Sadece ürünle birlikte gelen şarj cihazını kullanın. Şarj cihazını başka ürünlerle kullanmayın ve bu ürünü başka şarj cihazlarıyla şarj etmeyin; aksi takdirde ürün ve batarya zarar görebilir ve garanti geçersiz olur.
- UYARI: Sadece Vileda'dan tedarik edilen yedek batarya kullanın.
SERVİS:
- Robotu kullanmadan önce ve her türlü darbeden sonra
- aşınma ya da hasar olup olmadığını kontrol edin.
- Herhangi bir parça zarar görmüşse ya da bozuksa robotu kullanmayın.
- Onarımlar sadece yetkili bir servis veya uygun niteliğe sahip kişiler tarafından yapılabilir.
- Robot üzerinde kesinlikle değişiklik yapmayın; aksi takdirde
- yaralanma riski artabilir.
- Sadece Vileda'dan tedarik edilen yedek parçaları veya aksesuarları kullanın.
2. VR 302 hakkında bilgiler
2.1 İÇİNDEKİLER
1![]() | 2![]() | 3![]() |
4![]() | 5![]() | 6![]() |
Paket içerikleri:
- Robotun ana gövdesi
- Bağlantı istasyonu
- Şarj cihazı kablosu + Adaptör
- Uzaktan kumanda, 2 adet pil dahil
- 2 yan fırça (sol + sağ, yan fırçalarda "L" ve "R" ile işaretlenmiş)
- Kullanım Kılavuzu
2.2 ÜRÜN ÖZELLİKLERİ VE FONKSİYONLARI
ÜSTTEN GÖRÜNÜM

text_image
1 2 3 4 5
- Yumuşak tampon
- LED gösterge
- Toz kutusu kapağı açma düğmesi
- Sensörlü tampon şeridi
- Ana güç düğmesi
- Toz haznesi
LED GÖSTERGE

text_image
1 2 MAX HORN 17 PLAN POWER 3 4 5 6ALTTAN GÖRÜNÜM

- LED panel; sayılar, harfler veya grafikler kullanarak zaman, saat ayarı ve yaygın hata kodlarını gösterir. Farklı komutların genel görünümü için 140. sayfaya bakın
- Batarya göstergesi
- MAX mod düğmesi / Temizlik programlanırken sayıyı artırır
- Bağlantı istasyonunu ve şarji bulmak için ana düğme / Temizlik programlanırken sayıyı azaltır
- Programlama fonksiyonu düğmesi
-
Eco temizlik / ON-OFF / Uyku modu (3 saniye basili tutun)
-
Ana fırça kiti
- Sol tekerlek
- Sol fırça (yan fırçada "L" harfiyle işaretlenmiş)
- Batarya kapağı
- Ön tekerlek
- Otomatik şarj için dolum direği (bağlantı istasyonu)
- Sağ fırça (yan fırçada "R" harfiyle işaretlenmiş)
- Şarj yuvası
-
Sağ tekerlek
-
Birincil gözenekli filtre
- Tutacak
- Toz haznesi
- İkincil yüksek verimli ince toz süzme filtresi
- Yüksek verimli filtre çerçevesi
-
Bakım fırçası
-
Ana fırça kapağı plakası
- Ana fırça
- Ana fırça taşıyıcısı
- Ana fırça tutucusu
BAĞLANTI İSTASYONU

text_image
1 2 3- Güç göstergesi
- Şarj soketi
- Şarj kutupları
UZAKTAN KUMANDA

text_image
ON/OFF MAX HOME MODE EPDS 6 1 2 3 4 5 VTAH- Güç düğmesi / ON-OFF
- Robotu yönlendirmek için ok tuşları
- MAX modu düğmesi
- Nokta modu düğmesi
- Temizleme modu düğmesi
- Ana / Otomatik şarj düğmesi
!
UZAKTAN KUMANDANIZIN AYARLANMASI
- Kullanmadan önce 2 adet AAA tip pili uzaktan kumandaya takın.
- Uzaktan kumanda uzun süreliğine kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.
- Uzaktan kumandayı şarj istasyonunun yakınında kullanırsanız, robot komutu tanımayabilir ve çalışmayabilir
3. Ürünün kullanımı
İLK KULLANIM ÖNCESİ İPUÇLARI
Robotu ilk defa kullanmadan önce evinizin kullanıma hazır ve güvenli olduğundan emin olun:

Güç kablolarını ve küçük nesneleri yerden kaldırın

Cihaz, uzun tüylü halılar için uygun değildir.
3.1 Bataryayı şarj etme ve doldurma
BATARYANIN ŞARJ EDİLMESİ:
![]() | 1. Bağlantı istasyonunun konumlandırılmasıBağlantı istasyonunu duvara konumlandırın ve yanlardan 1 metrede ve bağlantı istasyonundan yaklaşık 2 metrede bulunan engelleri kaldırın. |
![]() | 2. Robot kapalıysa, robotun sağ tarafından güç düğmesine basarak robotu çalıştırın. |
![]() ![]() | 3. 3. Robotu yukarıda gösterildiği gibi her iki şekilde şarj edin.a. Şek. a’da gösterildiği gibi adaptörü robota ve diğer ucu da prize takın.b. Şekil b.’de gösterildiği gibi robotu şarj için ana şarj alanına götürmek üzere çalıştırmak için robot veya uzaktan kumandadaki düğmesine basın.4. 4. Şarj işlemi esnasında batarya göstergesi, üç pil çubuğunu üst üste artıracaktır. Tam şarj olduğunda, üç pil bloğu sürekli olarak yanacaktır. |
BATARYA GÖSTERGESİ:
Batarya göstergesine üç blok dahil edilmiştir:
- Üç blok yanıyorsa: Batarya tam şarj olmuştur ve tam Eco programı (90 dakika) veya MAX mod (60 dakika) kullanılabilir.
- İki blok yanıyorsa: Batarya Eco modunda 45 dak'ya kadar / max. modda.
- Bir blok yanıyorsa: Batarya seviyesi düşüktür. Şarj etmeye başlanması tavsiye edilir.
- Bir blok yanıp sönüyorsa: Bataryanın şarj edilmesi gereklidir. Hiçbir temizlik modu kullanılamaz.
!
BATARYA ÖMRÜNÜ UZATMA İPUÇLARI:
- İlk kullanımdan önce robotu 5 saatliğine şarj edin.
- Batarya gücü düşük olduğunda robotu şarj edin.
- Temizlik bittiğinde veya batarya gücü düşük olduğunda robot otomatik olarak bağlantı istasyonuna geri dönecektir. Bu nedenle bağlantı istasyonu prize takılı olmalıdır.
- Robot uzun süre kullanılmayacaksa, bataryayı tamamen şarj edin, güç düğmesini kapatın, çıkarın ve serin, kuru bir yerde saklayın.
- Robot 3 aydan daha uzun süreliğine kullanılmayacaksa, doğrudan güç adaptörü ile 5 saat şarj edin.
3.2 Açma ve kapatma
1. ÇALIŞTIRMA
VR 302 cihazınızı açmak için cihazın sağ tarafından bulunan ON/OFF düğmesine basın. Bir hoşgeldiniz melodisi duyacaksınız ve LED ekran yanacaktır. Standart veya yoğun temizleme döngüsünü başlatmak için LED ekranında veya uzaktan kumanda üzerindeki "POWER" veya "MAX" düğmesine basın.
NOTE: Robotu çalıştırırken, daima bir odanın ortasına veya herhangi bir basamaktan en az yarım metre uzağa yerleştirin.
2. BEKLEME
Bekleme, robot ana gücünün açık olduğu ve robotun kullanıma hazır olduğu anlamına gelir. Aşağıdaki yöntemlerin birisi ile robotu bekleme moduna alabilirsiniz:
- Robot temizlik yaparken, robotu durdurmak ve bekleme moduna almak için ana gövdedeki “POWER (güç)” düğmesine basın.
- Temizlik yaparken, robotu bekleme moduna almak üzere duraklatmak için uzaktan kumandadan ON/OFF düğmesine basın.
3. UYKU MODU
Robotu uyku moduna aldığınızda ekran kararacaktır (ancak robotun gücü kapalı değildir).
Güç tasarrufu sağlamak için aşağıdaki yöntemlerden birisi ile robotu bekleme modundan uyku moduna alabilirsiniz:
a. Ana gövdedeki "POWER" düğmesine 3 saniye basılı tuttuğunuzda robot uyku moduna geçer.
b. Bekleme modundayken güç düşük olduğunda robot otomatik olarak uyku moduna geçer.
4. GÜÇ KAPALI
Cihazını kapatmak için cihazın sağ tarafından bulunan ON/OFF düğmesine basın.
3.3 Temizlik modları ve hareket düzenleri
DÖRT FARKLI TEMİZLEME MODU
| 1. Eco temizleme modu | Robot odayı otomatik olarak temizler ve odanın mimarisine göre temizleme düzenini ayarlar. Eco modu, enerji tüketimini ve temizleme performansını dengeler. |
| 2. MAX temizleme modu | Robot, zirve performansına ulaşmak ve kirli alanları daha iyi temizlemek için emiş gücünü artıracak ve hızını yavaşlataçaktır.NOT: Halıda, en iyi sonucu elde etmek için her zaman MAX modunu kullanmanız önerilir. |
3. Nokta temizleme ![]() | Bu modda robot, daha yüksek emiş gücü ile spiral bir şekilde yoğun olarak temizlik yapacaktır. Bu mod, 1,20 m x 1,20 m’lik sınırlı bir alandaki kirleri toplamak için oluşturulmuştur. Bu mod 90 saniye sürer.Bekleme modunda etkinleştirildiğinde robot, çalışacak ve aynı konumda duracaktır. Robot temizlik yaparken etkinleştirildiğinde, Nokta temizleme modu tamamlandıktan sonra robot temizliğe devam edecektir. |
| 4. Programlama modu | Programlama yapıldıktan sonra robot bağlantı istasyonundan ayrılacak ve programlanan zamanda Eco modundayken günlük çalışmaya başlayacaktır. |
ROBOT ÜÇ FARKLI HAREKET DÜZENİ İLE DONATILMIŞTIR:
Otomatik![]() | 1. Bu modda robot, alanı otomatik olarak temizleyecek ve temizlik davranışını özel durumlara dayalı olarak ayarlayacaktır. |
Spiral temizleme modu![]() | 2. Bu modda robot başlangıç noktasını merkez olarak algılar ve ardından açık bir alan için uygun mod olan spiral yönde dışa doğru döner. |
Zigzag modu![]() | 3. Robot, açık alan veya daha az engeli olan ortam tespit ettiğinde otomatik olarak Zigzag temizleme moduna geçecektir. |
!
TEMİZLEME DÜZENİNİ BELİRLEME İPUCU
Temizleme düzenini seçmek için uzaktan kumandanın üzerindeki “mode” düğmesine basın:
Robotun led ekranında mod no. 1111 gösterilirse: yoğun spiral temizleme modu;
robotun led ekranında mod no. 2222 gösterilirse: otomatik temizleme modu;
Robotun led ekranında mod no. 3333 gösterilirse: hızlı spiral temizleme modu;
Robotun led ekranında mod no. 4444 gösterilirse: zigzag temizleme modu.
3.4 Programlama
Robotu her gün belli bir saatte otomatik olarak temizlik yapmaya başlayacak şekilde programlayın.
NOT: Robot yalnızca bekleme modunda veya bağlantı istasyonunda şarj olurken ayarlanabilir. Robot uyku modundaysa, uyandırmak için ana gövdedeki "POWER" düğmesine veya uzaktan kumandanın üzerinde ON/OFF düğmesine uzun basın. Robot temizleme modundaysa, programlama yapmadan önce duraklatın.
ROBOT EKRANINDAN PROGRAMLAMA
-
- Zaman ve saat ayarı
- Zaman ayarı moduna girmek için “PLAN” düğmesine basın. LED panel mevcut saati gösterir. LED panelindeki sol iki rakam yanıp söndüğünde, saati arttırmak ya da azaltmak için “MAX” veya “HOME” düğmesine basın.
- Dakika ayarını girmek için "POWER" düğmesine basın, LED panelindeki sol iki rakam yanıp söndüğünde, dakikayı arttırmak ya da azaltmak için "MAX" veya "HOME" düğmesine basın.
- Onaylamak ve ayarı kaydetmek için "POWER" düğmesine basın.
- Zaman ayarı modundan çıkmak için "PLAN" düğmesine basın.
-
Programlama süresinin ayarlanması (robotu bekleme veya istasyonda şarj durumunda bırakın)
-
Programlama ayarını girmek için "PLAN" düğmesine basın, LED panelindeki sol iki rakam yanıp söndüğünde, saati arttırmak ya da azaltmak için "MAX" veya "HOME" düğmesine basın.
- Dakika ayarını girmek için "POWER" düğmesine basın, LED panelindeki sol iki rakam yanıp söndüğünde, dakikayı arttırmak ya da azaltmak için "MAX" veya "HOME" düğmesine basın.
- Onaylamak ve ayarı kaydetmek için "POWER" düğmesine basın.
- Son olarak zaman ayarı modundan çıkmak için "PLAN" düğmesine basın.
- Zaman ayarı modundan çıkmak için "PLAN" düğmesine basın.
NOT: Makine gerçek zaman ayarındaysa, gerçek zaman ayarından çıkmak için "POWER" düğmesine basın, ardından programlama zamanını girmek için "PLAN" düğmesine uzun basın.
-
- Programlamanın iptal edilmesi
- Programlama ayarından programlama zamanını 00:00 olarak ayarlayın.
!
- Programlama zamanı, makinenin saatini referans olarak kullanır. Bu nedenle, programlama yapmadan önce lütfen robot saatini gerçek saatle aynı olacak şekilde ayarlayın.
- Makineyi bir kez programlandıktan sonra, ana anahtarı açtığınızda otomatik olarak o zamanki temizlik işlemine başlayacaktır. Programlanan süre, cihaz kapanırken bile kaydedilmiş olarak kalır.
4. Bakim
EN İYİ PERFORMANS İPUÇLARI
Vileda robotunuzu en iyi performans düzeyinde tutmak için robotun düzenli olarak bakımını yapmanız önerilir.
| Robot parçası Bakım sıklığı Yenileme sıklığı | ||
| Toz haznesi Her kullanımdan sonra - | ||
| Yüksek verimli filtre ve gözenekli filtre | Haftada bir defa (evcil hayvan bulunan evlerde haftada iki defa) | Yüksek verimli filtre: Her 3 ayda bir / Gözenekli filtre: Her 6 ayda bir |
| Yan fırça ve ana fırça Haftada bir defa | (evcil hayvan bulunan evlerde haftada iki defa) | Her 6-12 ayda bir |
| Ön tekerlek ve hareket tekerlekleri düşüş sensörleriŞarj bağlantıları | Ayda bir defa - |
4.1 Toz haznesinin ve filtrelerin temizlenmesi
Aşağıdaki şekillerde gösterildiği gibi adımları izleyerek her kullanım sonrası toz haznesini boşaltın ve temizleyin.
![]() | Kapağı açmak için PUSH düğmesine basın. |
![]() | Toz haznesini çıkartın |
![]() | Yüksek verimli ince toz filtresini çıkartın |
![]() | Toz haznesinin kapağını açın, birincil gözenekli filtreyi çıkartın |
![]() | Toz kutusunu boşaltın |
![]() | Toz haznesini ve birincil gözenekli filtreyi yıkayın veya bakım fırçasıyla temizleyin. Yüksek verimli filtre, toplanan ince tozları gidermek için yumuşak bir şekilde çırpılabilir. Filtreyi yıkamayın. |
![]() | Birincil filtreyi, bakım fırçasını ve yüksek verimli filtreyi tamamen kurutulduğunda toz bölmesine geri takın. |
!
• FILTRE KULLANIM İPUÇLARI:
- 15\~30 günlük kullanım sonrası birincil gözenekli filtreyi yıkayın. Filtrelerin maksimum kullanım ömrü 12-24 aydır
- Tamamen kuruduktan sonra toz kutusunu ve birincil filtreyi geri takin
- Filtreleri doğrudan yoğun güneş ışığı altında kurutmayın.
- Yüksek verimli filtreyi suyun altında yıkamayın
- Yedek parçalar ayrı olarak satın alınabilir. Daha fazla bilgi vileda servisinde veya vileda web sitesinde bulunabilir
4.2 Ana fırçanın ve yan fırçaların temizlenmesi
YAN FIRÇALARIN TEMİZLENMESİ
Her kullanımdan sonra yan fırçaları kontrol edin ve yan fırçalara yapışmış toz ve pislikleri temizleyin. Yan fırça için maksimum kullanım ömrü 6-12 aydır.
NOT: Yan fırçaları değiştirmeden önce, robotun alt tabanındaki 'L' / 'R' işaretiyle eşleşen yan fırçalardaki sol ve sağ ('L' / 'R') işaretlerine dikkat edin.
ANA FIRÇANIN TEMIZLENMESI
![]() | Ana fırça kitinin sağ tarafından kelepçeyi serbest bırakın ve robotun dışına çıkartın |
![]() | Ana fırça kapağını açın1. Ana fırçanın kapağı kendinize doğru tutun.2. Her iki başparmağınızla ana fırçanın kapağını tutup kırmızı parçayı yukarı doğru itin.3. Ana fırçanın kapağını çıkartın. |
![]() ![]() | Ana fırçayı çıkartın1. Kırmızı renkli ana fırça tutucusunu serbest bırakın.2. Ana fırçayı tutucudan ayırın.3. Fırça ve fırça tutucusunu bakım fırçasını kullanarak veya akan suyu altında temizleyin.4. NOT: Ana fırçaya sağ dolanmışsa, kolayca kesip çıkarmak için küçük bir makas kullanabilirsiniz.5. Ana fırçayı tamamen kuruduktan sonra orijinal sökme sırasına göre yeniden takın.6. Yan fırçanın serbest şekilde dönüp dönmediğini kontrol edin. Yan fırçaların ana fırça kiti tarafından sıkıştırılmamasına dikkat edin. |
4.3 Sensörlerin ve tekerleklerin temizlenmesi

Ayda bir kez, tüm sensörleri ve bağlantı istasyonundaki şarj kutuplarını yumuşak bir temizleme bezi veya aletle hafifçe silin.
NOT: Robotu ve sensörleri kuru tutun ve nemden etkinlenmesinden kaçının.
4.4 Tahrik tekerleklerinin ve orta tekerleğin temizlenmesi

Aylık olarak bakım fırçası veya yumuşak bir temizleme aleti ile sol, sağ ve ön tekerlekten saç ve tozları giderin.
4.5 Bataryanın çıkarılması
VR 302'nin bataryasını değiştirmek istediğinizde lütfen üretici tarafından tedarik edilen batarya kullandığınızdan emin olun.
- Cihazın ana anahtardan kapatıldığından emin olun
- Batarya kapağının üzerindeki vidaları bir tornavida ile sökün.
- Batarya kapağını çıkarın.
- Bataryayı kaldırın ve gövdeden ayırın.
-
Batarya ve robotu bağlayan kablo soketini ayırın.
-
Sorun giderme
| Sorun Muhtemel neden Muhtemel çözüm | ||
| Motor çalışmıyor • Batarya seviyesi çok düşük.• Toz haznesi yerleştirilmemiş. (doğru şekilde). | • Bataryayı 5 saatliğine şarj edin.• Toz haznesini takın. | |
| Emiş az ya da yok • oz kutusu dolu. | • Filtre kirle tıkanmış.• Emiş deliği tıkanmış.• Filtre yok. | • Toz kutusunu boşaltın.• Filtreyi fırçayla temizleyin.• Deliği fırçayla temizleyin.• Filtreyi tekrar yerine takın. |
| Anormal hareketler • Tekerlekler kirli. | • Düşüş sensörleri kirli. | • Tekerlekleri temizleyin.• Düşüş sensörlerini temizleyin. |
| Hata sesi geliyor | • Ekranda gösterilen ile kombinasyon halinde: düşük güç.• Robot sıkışmış.• Tekerlekler engellenmiş. | • Cihazı şarj edin.• Robotu güvenli bir yere koyun veya alt sensörlerini temizleyin.• Tekerlekleri temizleyin. |
| Sorun Muhtemel neden Muhtemel | çözüm | |
| Şarj edildikten sonra düşük batarya veya şarj olmama olasılığı | Robotun üzerindeki ana açma/ kapama düğmesi kapalı.Şarj cihazı ya da batarya bozuk. | Şarji etkinleştirmek için ana düğmeyi / “açın/kapatın”. |
| Ekranda “A / U / B / F”I hata kodu görüntüleniyor | Emme yolu tıkanmış.Emme yolunu temizleyin. | |
| Ekranda “A / U / B / N” hata kodu görüntüleniyor | Toz haznesi yerine yerleştirilmemiş veya robotta toz haznesi mevcut değil. | Toz haznesini geri takın ve yerine yerleştirin. |
| Ekranda “E / R / R / O” hata kodu görüntüleniyor | Ana düğme kapalıyken şarj işlemi mümkün değildir. | Ana düğmeyi açın ve robotu şarj etmeye devam edin |
| Ekranda “E / various / various / various” hata kodu görüntüleniyor | Cihaz zeminin üzerinde düz değil ya da sensörler sıkışmış veya kirli. | Robotu sağlam bir zeminin üzerine koyun.Ön tamponun hassasiyetini kontrol edin.Alt düşme önleyici sensörün lensini temizleyin.Ön tampon sensörünün lensini temizleyin. |
| Ekranda “L / various / various / various” hata kodu görüntüleniyor | Motor aşırı yüklenmiş veya sıkışmış. | Fan açıklığının serbest olup olmadığını kontrol edin ve toz kutusunu temizleyin.Tekerleklerin veya fırça ünitesinin engeller tarafından sıkışıp sıkışmadığını veya bunlara dolanıp dolanmadığını kontrol edin. |
Yukarıda açıklanan çözümler işe yaramazsa lütfen VR 302'yi kapatmayı, açmayı ve tekrar kontrol etmeyi deneyin. Yardım, teknik tavsiye almak ya da yedek parça siparişinde bulunmak için Vileda ile irtibata geçin (son sayfadaki adreslere bakın).
Vileda vakumlu temizleme robotu VR 302, elektrikli ve elektronik cihazları ve bertaraf yönetimini kapsayan AB direktifi 2012/19/EC'ye uymaktadır.
Ambalaj malzemesi tamamen geri dönüştürülebilirdir ve geri dönüşüm sembolü ile işaretlidir. Hurdaya çıkarma için yerel düzenlemelere uyun. Ambalaj malzemelerini (plastik torbalar, polistiren parçaları vb.) çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın; çünkü bunlar potansiyel olarak tehlikelidir.
Ürünü kullanım ömrü dolduğunda lütfen genel ev atıklarıyla birlikte bertaraf etmeyin. Kontrol dışı atık bertaraf edilmesi yüzünden çevreye The packaging material is entirely recyclable, and marked with the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of children's reach, as they are potentially dangerous. veya insan sağlığına gelecek olası zararları önlemek için malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımını desteklemek için sorumluluğunuzu yerine getirerek geri dönüştürün.

Sembol, Vileda VR 302'i seçici elektrikli cihaz geri dönüşüm toplama düzenlemesine gönderilen bir ürün olarak tanımlar.
Ürün, genel ev atıklarıyla birlikte bertaraf edilmemesi gereken bir Li-lon batarya içerir. Bataryayı geri dönüşümüne yönelik resmi bir toplama noktasına bırakın.
Piller çevre için zararlı olabilir ve yüksek sıcaklıkları maruz kalmaları durumunda patlayabilirler. Bu önlemlerin ihlali yangın ve / veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Bu robotun işlenmesi, geri kazanımı ve geri dönüşümüne yönelik daha fazla bilgi için yerel ofisiniz, evsel atık bertaraf hizmeti veya ürünü satın aldığınız mağazaya danışın.
Örneğin, robotun ve herhangi bir parçasının bertaraf edilmesi, atanmış bir toplama tesisine götürülmesini gerekebilir.
7. Teknik ürün özellikleri
| Model 0769-01 | |
| Mekanik özellikler Boyut 34 x 9 cm | Ağırlık 3,5 KG |
| Elektrik özellikleri Nominal gerilim 14,6 V DC | Nominal güç 22 WBatarya Li-ion 2.150 mAh |
| Batarya Li-ion 2.150 mAh | |
| Şarj etme süresi 240-300 dak | |
| Şarj aletinin özellikleri Nominal giriş gerilimi (V AC) 100 | Nominal çıkış gerilimi (V DC) 24Nominal çıkış akımı (A) 0,6 |
8. Vileda ürün garantisi
A. GARANTİ KAPSAMI
- Vileda bu garanti belgesi ile esas satın alınma tarihinden itibaren iki yıllık bir süre için üründe malzeme ve işçilikten kaynaklanan herhangi bir hasarın bulunmayacağını teminat altına alır. Vileda şirketi bu garanti belgesini temin eder ve içeriğini kabul eder. Bu garantiye ve beraberindeki kitapçıklara www.vileda.com web adresimizden ulaşılabilir.
- Aşağıdaki koşullara ve kısıtlamalara istinaden, garanti süresi içerisinde uygun olmayan malzeme veya işçilik nedeniyle ürünün esas satın alınma tarihinde hasarlı olduğuna karar verilirse, Vileda veya Garanti Bölgesi'nde bulunan bir yetkili servis ağı üyesi işçilik veya ürün parçaları, tamir ya da (Vileda'nın takdirine bağlı olarak) ürünün veya hasarlı parçalarının değiştirilmesi için ücret talep etmeyecektir. Vileda hasarlı ürünleri veya parçaları yenileriyle veya yenilenmiş ürün ve parçalarla değiştirebilir. Değiştirilen tüm ürün ve parçalar Vileda'ya ait olacaktır.
- Aşağıdakiler bu garantinin kapsamı dışındadır:
a) belirli aralıklarla yapılan bakım ve onarım veya yıpranma nedeniyle parçaların değiştirilmesi;
b) sarf malzemeleri (piller veya toz filtreleri gibi bir ürünün ömür süresi boyunca belirli aralıklarla değiştirilmesinin beklendiği parçalar);
c) ürünün olağan kişisel veya ev içinde kullanım özellikleriyle bağdaşmayan şekilde kullanılmasından, çalıştırılmasından veya muamelede bulunmaktadır kaynaklanan hasar ve kusurlar; ve
d) aşağıdaki diker nedeniyle ürünün hasar görmesi veya değişikliğe uğraması:
I. yanlış kullanım:
- ürünün fiziksel hasar, kozmetik hasar veya yüzey hasarı ile veya üründe meydana gelecek değişikliklerle sonuçlanacak şekilde kullanılması;
- ürünü olağan amacına uygun olarak ya da Vileda'nın kurulum veya kullanım talimatlarına uygun şekilde kurmamak veya kullanmamak;
- ürünün uygun şekilde bakımı için Vileda'nın talimatlarına uyarak bakımını gerçekleştirmemek;
- ürünün kurulumunun yapıldığı veya kullanıldığı ülkenin teknik veya güvenlik kurallarına veya standartlarına uygun olmayan bir şekilde kurulması veya kullanılması;
II. ürünün Vileda'nın belirttiklerinin dışındaki bir türdeki, durumdaki veya farklı bir standarda sahip ek parçalar, çevre birimleri ve diğer ürünler ile birlikte kullanılması;
III. Vileda veya yetkili servis ağı üyeleri dışındaki kişilerin gerçekleştirdiği tamirler veya tamir girişimleri;
IV. kazalar, yangın, sıvılar, kimyasallar, diğer maddeler, su basması, titreşimler, aşırı sıcaklık, uygun olmayan havalandırma, güç dalgaları, aşırı ya da yanlış güç temini veya giriş voltajı, radyasyon, ışıklandırma dahil olmak üzere elektrostatik boşalım, diğer harici güçler ve etkiler.
B. GARANTI KOŞULLARI
- Garanti hizmetleri yalnızca orijinal fatura veya satın alma tarihini, modelin adını ve satıcının adını gösteren satış makbuzu garanti süresi içerisinde hasarlı ürünle birlikte ibraz edildiğinde verilecektir. Bu belgeler ibraz edilmezse, belgelerde eksiklik varsa ya da okunaklı değilse, Vileda ücretsiz garanti hizmeti vermeyi reddedebilir. Ürünün üzerindeki model adı veya seri numarası değiştirildiyse, silindiyse, çıkarıldıysa veya okunaksız hale getirildiyse, bu garanti belgesi geçerliliğini kaybeder.
-
Bu garanti belgesi ürünün Vileda'ya ulaştırılması ve Vileda'dan geri alınması sırasında oluşacak ulaştırma masrafları ve ulaştırmaya bağlı riskleri kapsamaz.
-
Ürünün teşhisi sonucunda, herhangi bir nedenle, bu garanti belgesinin kapsamı dahilinde ürünün tamir edilerek düzeltimesi için hak kazanmadığınız ya da ürününüzün düzgün bir şekilde çalıştığı ve herhangi bir donanımsal hatanın saptanamadığı kanıtlanırsa, ürününüzün teşhis ücretinin sizin tarafından dan ödeneceği konusunda sizi bilgilendirmek isteriz.
C. İSTİSNALAR VE KISITLAMALAR
- Vileda yukarıda belirtilenler dışında, ürünün kalitesi, performansı, hatasız olarak çalışması, güvenirliği, belirli bir amaca uygunluğu veya diğer herhangi bir şey için doğrudan, dolaylı, yasal veya diğer herhangi bir şekilde teminatta bulunmaz.
- Vileda, kâr ve gelir kaybı, dolaylı, raslantısal veya nihai kayıp veya hasarlar dahil olmak üzere, ürünlerle, bu garanti belgesiyle veya diğer herhangi bir şeyle ilgili herhangi bir kayıp veya hasardan sorumlu değildir.
- Geçerli kanunların bu sorumluluk reddini yasakladığı ya da kısıtladığı durumlarda Vileda kendisine ait sorumlulukları yalnızca geçerli kanunların izin verdiği asgari ölçüde reddeder ya da sınırlandırır. Örnek olarak, bazı ülkeler ihmal, ağır kusur, kasıtlı suistimal, hilekarlık ve benzeri davranışlardan kaynaklanan hasarların sorumluluğunun reddedilmesini ya da sınırlandırılması yasaklamaktadır. Bu garanti belgesi altında Vileda'nın sorumluluğu hiçbir koşulda ürün için ödenen ücreti aşmayacaktır; ancak geçerli kanunların yalnızca daha yüksek sorumluluk kısıtlamalarına izin vermesi durumunda, daha yüksek kısıtlamalar geçerli olacaktır.
D. SAHİP OLDUĞUNUZ HAKLAR
Tüketici ürünlerinin satışıyla ilgili olarak, geçerli ulusal kanunlara göre tüketicilerin yasal hakları bulunmaktadır. Bu garantinin sahip olduğunu yasal haklar üzerinde bir etkisi yoktur ve ne size ait bu haklar ne de ürünü satın aldığınız kişiye karşı sahip olduğunu haklar engellenemez veya kısıtlanamaz. Tüm haklarını zı kendi takdirinize göre öne sürebilirsiniz.
E. GARANTİYİ SAĞLAYAN İŞLETME
Bu ürünün garantisi Freudenberg Haushaltsprodukte SE & Co. KG, Höhnerweg 2-4, 69465 Weinheim, Almanya tarafından verilmektedir ve garanti işlemleri ile bu işletme ilgilenecektir. Ayrıca www.vileda.com/tr adresindeki iletişim formunu kullanarak veya bu adreste bulunan telefon numaralarından birisini arayarak Vileda ile iletişime geçebilirsiniz.
FHP Eviçi Kullanım Araçları San. ve Tic. A.Ş., Kısıklı Cd. No: 35/1, Aksel İş Merkezi A Blok Kat: 1, 34662 Üsküdar-İstanbul, Mail: bilgi@fhp-ww.com, Tel: 0216 554 99 001
vileda®
D FHP Export GmbH
69448 Weinheim
www.vileda.com
a brand of

FREUDENBERG



06447-20-26-414 pt1/V1
























