Vileda VR 302 - Aspirateur robot

VR 302 - Aspirateur robot Vileda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VR 302 Vileda au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vileda VR 302 - page 94
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Aspirateur robot
Dimensions 33 x 33 x 7.5 cm
Poids 2.5 kg
Capacité du réservoir 0.3 L
Autonomie 120 minutes
Temps de charge 240 minutes
Système de navigation Navigation aléatoire
Modes de nettoyage Automatique, Spot
Filtration Filtre HEPA
Connectivité Non
Accessoires inclus Brosse latérale, filtre de rechange
Maintenance Nettoyage régulier des brosses et du filtre
Garantie 2 ans
Consommation d'énergie 25 W
Sécurité Protection contre les chutes, arrêt automatique
Utilisation recommandée Sur sols durs et moquettes légères

FOIRE AUX QUESTIONS - VR 302 Vileda

Comment démarrer le Vileda VR 302 pour la première fois ?
Pour démarrer le Vileda VR 302, placez-le sur la station de charge et assurez-vous qu'il est chargé. Appuyez sur le bouton 'Power' pour l'allumer.
Pourquoi mon aspirateur robot ne se charge-t-il pas ?
Vérifiez que la station de charge est correctement branchée et que les contacts de charge sur le robot et la station sont propres. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le robot.
Comment nettoyer les brosses et les filtres du Vileda VR 302 ?
Retirez les brosses et le filtre du robot. Nettoyez les brosses avec un chiffon humide et un peigne pour enlever les cheveux ou les débris. Rincez le filtre à l'eau tiède et laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Mon aspirateur robot ne revient pas à la station de charge. Que faire ?
Assurez-vous que la station de charge est dans un emplacement dégagé et qu'il n'y a pas d'obstacles autour. Vérifiez également que la station est bien alimentée et que le robot est chargé.
Quelle est l'autonomie de la batterie du Vileda VR 302 ?
L'autonomie de la batterie du Vileda VR 302 est d'environ 90 minutes, selon les conditions d'utilisation et la surface nettoyée.
Comment programmer le Vileda VR 302 pour un nettoyage automatique ?
Utilisez le panneau de contrôle du robot pour accéder aux paramètres de programmation. Vous pouvez définir l'heure et le jour de nettoyage souhaités.
Le Vileda VR 302 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que rien ne bloque les brosses ou les roues.
Comment réinitialiser le Vileda VR 302 ?
Pour réinitialiser le robot, maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Vileda VR 302 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel de Vileda ou auprès de revendeurs agréés.
Le Vileda VR 302 peut-il nettoyer les tapis ?
Oui, le Vileda VR 302 est conçu pour nettoyer les surfaces dures ainsi que les tapis à poils courts. Il peut avoir des difficultés avec les tapis plus épais.

Questions des utilisateurs sur VR 302 Vileda

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VR 302 - Vileda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VR 302 de la marque Vileda.

MODE D'EMPLOI VR 302 Vileda

Merci d'avoir choisi notre nouvel aspirateur robot Vileda VR 302. Le VR 302 deviendra votre partenaire fiable pour le nettoyage quotidien, permettant d'enlever la saleté, la poussière et les poils ainsi vous n'aurez pas à le faire.

Contenus

Guide de démarrage rapide 94

  1. Mises en garde générales 95

  2. Découvrir VR 302 99

  3. Fonctionnement du produit 101

3.1 Chargement et rechargement de la batterie 102

3.2 Allumer et éteindre 103

3.3 Modes de nettoyage et modes de déplacement 103

3.4 Programmation 104

  1. Maintenance 105

4.1 Nettoyage du bac à poussière et des filtres 105

4.2 Nettoyage de la brosse principale et des brosses latérales 107

4.3 Nettoyage des capteurs et des roues 108

4.4 Nettoyage des roues motrices et de la roue centrale 108

  1. Dépannage 109

  2. Recyclage écologique du produit 109

  3. Spécifications techniques du produit 110

  4. Garantie du produit Vileda 110

Guide de démarrage rapide

Vileda VR 302 - Guide de démarrage rapide - 1

1. Mises en garde générales

IMPORTANT:

Veillez lire l'ensemble des instructions avant toute utilisation. Conservez le manuel d'instructions pour pouvoir s'y référer ultérieurement.

AVERTISSEMENT:

Utiliser le robot uniquement tel que décrit dans le présent manuel. Tout manquement aux instructions indiquées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Lors de l'utilisation d'un Robot électrique, il faut toujours respecter les précautions de sécurité de base, y compris celle qui suivent, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de batteries qui coulent ou de blessure corporelle.

RESTRICTIONS D'UTILISATION:

  • Lors du démarrage du robot, placez-le toujours au milieu d'une pièce ou d'une surface, au moins à 50 cm de tout obstacle.
  • Utiliser uniquement en intérieur. Ne pas utiliser dehors ou sur un balcon.
  • Conçu uniquement pour un usage domestique.
  • Le robot n'est pas un jouet. Ne pas s'asseoir ou marcher dessus. Garder les enfants et les animaux domestiques sous surveillance pendant que le robot effectue un nettoyage.
  • Ne pas laisser le robot ramasser d'objet inflammable, brûlant ou fumant.
  • Ne pas utiliser ce robot pour ramasser des objets humides.
  • Ne pas utiliser sur de la moquette à poils longs ou sur des sols humides, comme la salle de bain ou la lessive.
  • Utilisez ce produit à une température entre 10 °C et 35 °C. Ne pas utiliser ce produit dans un environnement à haute température ou sous la lumière du soleil pendant une longue période.

  • Avant l’utilisation, ramasser les objets tels que les vêtements, les morceaux de papier, tirer les fils des stores et des rideaux, et enlever tout objet fragile car ceux-ci pourraient s’enchevêtrer dans les brosses de nettoyage.

  • AVERTISSEMENT: Les sols et escaliers noirs ou à couleurs de types sombres peuvent réduire la fiabilité des capteurs d'escarpement. Effectuer un essai avec vos sols et escaliers spécifiques avant utilisation.

SÉCURITÉ PERSONNELLE:

  • L'usage prévu est décrit dans le présent manuel. L'utilisation d'accessoires, de matériel et la réalisation de toute opération avec ce robot, autres que ceux recommandés dans ce manuel d'instructions, peut comporter un risque de blessures corporelles.
  • Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le robot.
  • Ce robot peut être utilisé uniquement par des enfants à partir de 8 ans et plus et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience et de connaissance si ils ont été soumis à un encadrement approprié ou des instructions adéquates concernant l'utilisation du robot d'une manière sûre et qu'ils comprennent les dangers impliqués.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec le robot et doivent l'utiliser uniquement dans le cadre de son usage prévu.
  • Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
    • Stocker dans un endroit sec.
  • Mettre hors de portée des enfants.
  • Utiliser uniquement avec les accessoires recommandées par le constructeur.
  • Ne pas utiliser sans les filtres mis en place.
  • Maintenir le produit et tous les accessoires loin du feu, des surfaces brûlantes des produits inflammables.
  • Ne pas immerger le robot dans l'eau ou d'autres liquides.

INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE:

  • Ne pas essayer de transformer le chargeur.
  • Le chargeur est conçu pour une tension spécifique. Toujours vérifier que la tension principale est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Utiliser uniquement le chargeur fourni avec le produit.
  • Ne pas essayer d'utiliser le chargeur avec un autre produit ou tenter de charger ce produit avec un autre chargeur.
  • Avant utilisation, contrôler l'absence de signes de dommages ou d'usure sur le câble du chargeur.
  • Ne pas malmener le câble du chargeur ; ne pas porter le chargeur par le câble.
  • Ne pas plier le cordon d'alimentation ou faire pression sur le cordon d'alimentation avec des objets lourds ou tranchants.
  • Ne jamais tirer le câble du chargeur pour le débrancher d'une prise ; saisir le chargeur et tirer pour débrancher.
  • Maintenir le câble du chargeur éloigné des surfaces brûlantes et des bords tranchants.
  • Ne pas manipuler le chargeur ou le robot avec les mains mouillées.
  • Ne pas stocker ou charger le robot à l'extérieur.
  • Débrancher le chargeur avant le nettoyage.

Le produit contient des pièces électroniques. NE PAS l'immerger ou l'asperger d'eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE:

- AVERTISSEMENT: Pour procéder au rechargement de la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation détachable (modèle no. GQ15-240060-AB / GQ15-240060-AG / GQ12-240060-AG / GQ12-240060-AB / NLB060240W1U3 / NLB060240W1E3) fournie avec cet appareil.

- Utiliser uniquement la batterie fournie avec le produit.

- Les cellules de la batterie peuvent fuir dans des conditions extrêmes. Si le liquide entre en contact avec la peau, laver immédiatement au savon et à l'eau. Si le liquide entre en

contact avec les yeux, les rincer immédiatement à l'eau pure pendant 10 minutes au minimum et obtenir une aide médicale.

- Ce produit contient des batteries lithium-ion. Ne pas incinérer les batteries ou les exposer à des températures élevées, car elles peuvent exploser.

- Lorsque la batterie n'est pas utilisée, conservez-la à l'écart d'autres objets métalliques tels que: trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'un terminal à l'autre.

- Mettre la batterie en court-circuit peut provoquer un incendie.

- Il faut retirer la batterie du robot avant de le jeter.

- Labatteriedoitêtreéliminéeentoutes sécuritéetconformément au Recyclage Environnemental du Produit, tel qu'indiqué à la page 109 du présent manuel. La batterie ne doit pas être jetée parmi les déchets ménagers.

- Le robot doit être débranché de l'approvisionnement électrique principal lors du retrait de la batterie.

- AVERTISSEMENT: Si la batterie est endommagée, ne pas essayer de la recharger. Contacter le service client Vileda (voir la dernière page).

- Charger la batterie pendant 5 heures avant la première utilisation. Après la première utilisation, la durée de chargement est d'environ 4 à 5 heures.

- Si le robot ne doit pas être utilisé pendant plus de 3 mois, rechargez-le directement avec l'adaptateur électrique pendant 5 heures.

- AVERTISSEMENT: Mettre l'interrupteur principale du robot sur OFF lors du transport ou du stockage, car sinon, la batterie pourrait être endommagée.

- Utiliser uniquement le chargeur fourni avec le produit. Ne pas essayer d’utiliser le chargeur avec un autre produit ou tenter de charger ce produit avec un autre chargeur, car cela pour endommager le produit et la batterie et annule la garantie.

- AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement une batterie de remplacement fournie par Vileda.

ENTRETIEN:

- Avant d'utiliser le robot et après un choc, contrôler

  • tout signe d'usure ou de dommage.
  • Ne pas utiliser le robot si une pièce est endommagée ou défectueuse.
  • Les réparations doivent être effectuées uniquement par un agent d'entretien agréé ou une personne dûment qualifiée.
  • Ne jamais modifier le robot car cela peut augmenter le
  • risque de blessure corporelle.
  • Utiliser uniquement des pièces de rechange ou accessoires fournis ou recommandés par Vileda.

2. Découvrir VR 302

2.1 CONTENU

1Vileda VR 302 - CONTENU - 12Vileda VR 302 - CONTENU - 23Vileda VR 302 - CONTENU - 3
4Vileda VR 302 - CONTENU - 45Vileda VR 302 - CONTENU - 56Vileda VR 302 - CONTENU - 6

Contenu de l'emballage:

  1. Corps principal du robot
  2. Station d'accueil
  3. Câble chargeur + Adaptateur
  4. Télécommande incl. 2 Batteries
  5. 2 Brosses latérales (gauche + droite, avec les lettres « L » et « R » imprimées sur les brosses latérales)
  6. Manuel utilisateur

2.2 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTION DU PRODUIT

VUE DU DESSUS

Vileda VR 302 - CARACTÉRISTIQUES ET FONCTION DU PRODUIT - 1

text_image 1 2 3 4 5
  1. Pare-chocs souple
  2. Affichage LED
  3. Appuyer sur le bouton pour ouvrir le couvercle du bac à poussière
  4. Bande d'amortissement avec capteurs
  5. Interrupteur principal

Vileda VR 302 - CARACTÉRISTIQUES ET FONCTION DU PRODUIT - 2

text_image 6 AFFICHAGE LED 1 2 3 4 5 6

VUE DU DESSOUS 1. Kit de brosse principale
Vileda VR 302 - CARACTÉRISTIQUES ET FONCTION DU PRODUIT - 3

  1. Bac à poussière

  2. Panneau LED, il affiche l'heure, le réglage de l'heure et les codes d'erreur courants en utilisant des chiffres, des lettres ou des graphiques. L'aperçu des différentes commandes se trouve à la page 104.

  3. Indication de la batterie
  4. Bouton mode MAX / Augmenter le chiffre lors de la programmation du nettoyage
  5. Bouton Home pour trouver la station d'accueil et de charge / réduire le chiffre lors de la programmation du nettoyage
  6. Bouton de fonction de la programmation
  7. Nettoyage Eco / ON-OFF / Mode veille (maintenir pendant 3 secondes)

  8. Roue gauche

  9. Brosse latérale gauche (avec la lettre « L » imprimée sur la brosse latérale)

  10. Couvercle de batterie

  11. Roue avant

  12. Borne de chargement pour chargement automatisé (station d'accueil)

  13. Brosse latérale droite (avec la lettre « R » imprimée sur la brosse latérale)

  14. Port de charge

  15. Roue droite

  16. Filtre primaire à mailles

  17. Poignée
  18. Bac à poussière
  19. Filtre secondaire haute performance pour filtrer la poussière fine
  20. Cadre du filtre haute performance
  21. Brosse d'entretien

  22. Plaque de recouvrement de la brosse principale

  23. Brosse principale
  24. Porte-brosse principale
  25. Dispositif de retenue de la brosse principale

STATION D'ACCUEIL
Vileda VR 302 - CARACTÉRISTIQUES ET FONCTION DU PRODUIT - 4

text_image 1 2 3

TÉLÉCOMMANDE
Vileda VR 302 - CARACTÉRISTIQUES ET FONCTION DU PRODUIT - 5

text_image ON/OFF MAX HOME MODE EPCE 6 1 2 3 4 5
  1. Indicateur de puissance
  2. Prise de chargement
  3. Poteaux de chargement

    1. Bouton d'alimentation / ON-OFF
    1. Flèches pour la navigation du robot
    1. Bouton mode MAX
    1. Bouton mode Spot
    1. Bouton mode nettoyage
    1. Bouton Home / de Chargement automatique

!

COMMENT CONFIGURER VOTRE TÉLÉCOMMANDE

  • Installez deux piles de type AAA dans la télécommande avant toute utilisation.
  • Retirez les piles si la télécommande reste inutilisée pendant une longue période.
  • Si vous utilisez la télécommande près de la station de charge, le robot pourrait ne pas reconnaître la commande et pourrait ne pas fonctionner

3. Fonctionnement du produit

CONSEILS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Avant d'utiliser le robot pour la première fois, assurez-vous qu'il peut être utilisé en toute sécurité dans votre maison

Vileda VR 302 - CONSEILS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 1

Retirez les cordons d'alimentation et les petits objets sur le sol

Vileda VR 302 - CONSEILS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 2

L'appareil n'est pas adapté aux tapis à poils longs.

3.1 Chargement et rechargement de la batterie

CHARGEMENT DE LA BATTERIE:

Vileda VR 302 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE: - 11. Placement de la station d'accueilPlacez la station d'accueil contre le mur et retirez les obstacles à environ 1 mètre sur les deux côtés et à environ 2 mètres devant la station d'accueil.
Vileda VR 302 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE: - 22. Si le robot est éteint, allumez le robot en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation électrique situé sur le côté droit du robot.
Vileda VR 302 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE: - 3Vileda VR 302 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE: - 43. 3. Chargez le robot comme indiqué ci-dessus.a. a. Branchez l'adaptateur dans le robot et l'autre extrémité à la prise d'alimentation comme indiqué sur la Fig.a.b. Appuyez sur le bouton soit du robot ou de la télécommande pour faire déplacer le robot à la station de charge en vue de son rechargement comme indiqué sur la Fig.b.4. Pendant le chargement, le voyant de la batterie augmentera de trois barres de la batterie dans une ligne. Lorsqu'ils sont complètement chargés, les trois blocs de batteries'allument en permanence.

VOYANT DE BATTERIE:

Le voyant de la batterie est divisé en trois blocs:

  1. Trois blocs allumés: La batterie est complètement chargée et le programme Eco (90 min) complet ou le mode MAX (60 min) peuvent être utilisés.
  2. Deux blocs allumés: La batterie est chargée à moitié pour un temps d'exécution d'environ 45 minutes en mode éco.
  3. Un bloc allumé: Le niveau de la batterie est faible. Il est recommandé de commencer le chargement.
  4. Un bloc clignote: La batterie doit être chargée. Aucun mode de nettoyage n'est disponible.

!

CONSEILS POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE:

  • Avant la première utilisation, chargez le robot pendant 5 heures.
  • Chargez le robot dès que la batterie est faible.
  • Le robot retournera automatiquement à la station d'accueil lorsque le nettoyage est achevé ou la batterie faible. Par conséquent, la station d'accueil doit être branchée sur une prise.
  • Si le robot ne doit pas être utilisé pendant une longue période, chargez complètement la batterie, mettez l'appareil hors tension, retirez et rangez-le dans un endroit frais et sec.
  • Si le robot ne doit pas être utilisé pendant plus de 3 mois, chargez-le directement avec l'adaptateur électrique pendant 5 heures.

3.2 Allumer et éteindre

1. MISE EN MARCHE

Pour allumer votre VR 302, appuyez sur le bouton ON / OFF situé sur le côté droit de l'appareil. Vous entendrez une mélodie de bienvenue et l'écran LED sera éclairé. Appuyez sur le bouton d'alimentation électrique pour démarrer le programme de nettoyage standard.

Pour démarrer le cycle de nettoyage, appuyez sur le bouton d'alimentation pour activer le bouton de nettoyage standard. Pour immobiliser le robot, appuyez sur le bouton d'alimentation électrique.

REMARQUE: lors du démarrage du robot, placez-le toujours au milieu d'une pièce ou d'une surface, au moins à 50 cm de tout obstacle

2. VEILLE

En mode de veille, l'alimentation principale du robot est activée et le robot est prêt à l'emploi. Grâce à l'une des méthodes suivantes, vous pouvez passer en mode veille:

  • Lorsque le robot procède au nettoyage, appuyez sur le bouton « POWER » sur la partie principale pour arrêter le robot et passer en mode veille.
  • Lors du nettoyage, appuyez sur ON / OFF sur la télécommande pour arrêter le robot et entrer en mode veille.

3. MODE SOMMEIL

Mettez le robot en mode sommeil, son écran sera sombre (mais le robot n'est pas éteint). Pour économiser de l'énergie, vous pouvez passer le robot du mode veille en mode sommeil via l'une des méthodes suivantes:

a. Appuyer longuement sur le bouton « POWER » situé sur la partie centrale pendant 3 secondes, le robot entrera en mode sommeil.
b. Le robot entrera automatiquement en mode sommeil si la puissance est faible.

4. ÉTEINDRE L'APPAREIL

Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton ON / OFF situé sur le côté droit du robot.

3.3 Modes de nettoyage et modes de déplacement

QUATRE DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE

1. Mode de nettoyage EcoLe robot nettoie automatiquement la pièce et ajuste son mode de nettoyage en fonction de l’architecture de la pièce. Le mode Eco équilibre la consommation d’énergie et les performances de nettoyage.
2. Mode de nettoyage MAXLe robot augmentera sa puissance d’aspiration et ralentira pour atteindre les performances maximales et nettoyer soigneusement les zones les plus sales.
3. Mode de nettoyage Vileda VR 302 - Modes de nettoyage et modes de déplacement - 1Dans ce mode, le robot va nettoyer de manière intensive et en spirale avec plus de puissance d’aspiration. Ce mode a été créé pour ramasser la saleté sur une surface limitée d’environ 1,20 m x 1,20 m. Ce mode dure 90 secondes.Lorsqu’il est activé en mode veille, le robot démarrera et s’arrêtera sur la même position. Lorsqu’il est activé et que le robot est déjà en train de nettoyer, le robot continuera à nettoyer après la fin du mode de nettoyage Spot.
4. Mode de programmationUne fois programmé, le robot quittera la station d'accueil et commencera à travailler quotidiennement en mode Eco à l'heure programmée.

LE ROBOT EST ÉQUIPÉ DE TROIS DIFFÉRENTS MODES DE DÉPLACEMENT:

AutomatiqueVileda VR 302 - Modes de nettoyage et modes de déplacement - 21. Dans ce mode, le robot nettoie la zone automatiquement et ajuste son mode de nettoyage aux situations spécifiques.
Mode de nettoyage en spiraleVileda VR 302 - Modes de nettoyage et modes de déplacement - 32. Dans ce mode, le robot prend la partie centrale en tant que point de départ, puis s’éloigne en spirale, ce mode convient à une surface ouverte.
Le mode en zig-zag 3. Le Vileda VR 302 - Modes de nettoyage et modes de déplacement - 4robot passera automatiquement au mode de nettoyage Zig-Zag lorsqu’il détecte une zone ouverte ou un environnement avec peu d’obstacles.

!

CONSEIL POUR ADAPTER LE SCHÉMA DE NETTOYAGE

Appuyez sur le bouton « mode » de la télécommande pour sélectionner le schéma de nettoyage:

Mode no. 1111 s'affiche sur l'écran led du robot: mode de nettoyage en spirale intensif ;

Mode no. 2222 s'affiche sur l'écran led du robot: mode de nettoyage automatique

Mode no. 3333 s'affiche sur l'écran led du robot: mode de nettoyage rapide en spirale ;

Mode no. 4444 s'affiche sur l'écran led du robot: mode de nettoyage en zig-zag.

3.4 Programmation

Programmez le robot pour démarrer quotidiennement à une certaine heure.

REMARQUE: Le robot ne peut être programmé que lorsqu'il est en mode veille ou en charge sur la station d'accueil. Si le robot est en mode sommeil, appuyez longuement sur le bouton « POWER » sur la partie centrale ou sur le bouton ON / OFF de la télécommande pour le mettre en marche. Si le robot est en mode de nettoyage, arrêtez-le avant la programmation.

PROGRAMMATION SUR L'ECRAN DU ROBOT

  1. Réglage de l'heure

- Appuyez brièvement sur le bouton « PLAN » pour accéder au mode de réglage de l'heure. L'écran LED affichera l'heure actuelle. Les deux chiffres de gauche sur l'écran LED clignotent, appuyez sur les boutons « MAX » ou « HOME » pour augmenter ou diminuer les heures.

  • Appuyez sur le bouton « POWER » pour accéder au réglage des minutes, les deux chiffres de gauche sur l'écran LED clignoteront, appuyez sur les touches « MAX » ou « HOME » pour augmenter ou diminuer les minutes.
  • Appuyez sur le bouton « POWER » pour confirmer et enregistrer le réglage.
  • Appuyez sur le bouton « PLAN » pour quitter le mode de réglage de l'heure.

  • Réglage du temps de programmation (maintenez le robot en veille ou en charge sur la station)

  • Appuyez longuement sur le bouton « PLAN » pour accéder au réglage de la programmation, les deux chiffres de gauche sur le panneau LED clignoteront, appuyez sur les touches « MAX » ou « HOME » pour augmenter ou diminuer les heures.

  • Appuyez sur le bouton « POWER » pour accéder au réglage des minutes, les deux chiffres de gauche sur l'écran LED clignoteront, appuyez sur les touches « MAX » ou « HOME » pour augmenter ou diminuer les minutes.
  • Appuyez sur le bouton « POWER » pour confirmer et enregistrer le réglage.
  • Enfin, appuyez sur le bouton « PLAN » pour quitter le mode de réglage de l'heure.
  • Appuyez sur le bouton « PLAN » pour quitter le mode de réglage de l'heure.

REMARQUE: Si la machine est en temps réel, appuyez sur le bouton « POWER » pour quitter le réglage en temps réel, puis appuyez longuement sur le bouton « PLAN » pour accéder au réglage de la programmation.

    1. Annuler la programmation

- Réglez le temps de programmation sur 00:00 dans les paramètres de programmation.

!

CONSEILS POUR FACILITER LA PROGRAMMATION

  • L'heure de programmation utilise l'heure de la machine comme référence. Donc, avant la programmation, réglez l'heure de l'horloge du robot pour qu'elle soit la même qu'en temps réel.
  • Une fois l'appareil programmé, il va commencer à nettoyer à ce moment-là automatiquement, lorsque l'interrupteur principal est allumé. Le temps programmé reste sauvegardé, même lorsque vous éteignez l'appareil.

4. Maintenance

CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE

Pour garder votre robot Vileda au meilleur niveau de performance, il est recommandé d'entretenir régulièrement le robot.

Partie du robot Fréquence de soinsFréquence de remplacement
Bac à poussière Après chaque usage-
Filtre à haute efficacité et filtre à maillesUne fois par semaine (deux fois par semaine pour les maisons avec des animaux domestiques)Filtre à haute efficacité: Tous les 3 mois / Filtre à mailles: Tous les 6 mois
Brosse latérale et brosse principaleUne fois par semaine (deux fois par semaine pour les maisons avec des animaux domestiques)Tous les 6 à 12 mois
Roue avant et roues motricesCapteurs d’obstaclesContacts de chargementUne fois par mois -

4.1 Nettoyage du bac à poussière et des filtres

Videz et nettoyez le bac à poussière après chaque utilisation en suivant les étapes indiquées dans les schémas ci-dessous.

Vileda VR 302 - Nettoyage du bac à poussière et des filtres - 1

Vileda VR 302 - Nettoyage du bac à poussière et des filtres - 2

Appuyez sur PUSH pour ouvrir le couvercle.

Vileda VR 302 - Nettoyage du bac à poussière et des filtres - 3Sortez le bac à poussière
Vileda VR 302 - Nettoyage du bac à poussière et des filtres - 4Sortez le filtre à poussière fine haute performance
Vileda VR 302 - Nettoyage du bac à poussière et des filtres - 5Ouvrez le couvercle du bac à poussière, retirez le filtre primaire à mailles
Vileda VR 302 - Nettoyage du bac à poussière et des filtres - 6Videz le bac à poussière
Vileda VR 302 - Nettoyage du bac à poussière et des filtres - 7Lavez le bac à poussière et le filtre primaire à mailles ou nettoyez-le avec la brosse d'entretien. Le filtre haute performance peut être secoué doucement pour libérer la poussière fine. Ne lavez pas le filtre.
Vileda VR 302 - Nettoyage du bac à poussière et des filtres - 8Replacez le filtre primaire et le filtre haute performance dans le bac à poussière

!

CONSEILS POUR L'UTILISATION DU FILTR:

  • Laver le filtre primaire à mailles après 15 à 30 jours d'utilisation. La durée de vie maximale des filtres est de 12 à 24 mois
  • Réinstallez le bac à poussière et le filtre primaire après les avoir complètement séchés
  • Ne séchez pas les filtres sous la lumière directe du soleil
  • Ne lavez pas le filtre haute performance sous l'eau
  • Les pièces de rechange peuvent être achetées séparément. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès du service après-vente Vileda ou sur le site internet de Vileda

4.2 Nettoyage de la brosse principale et des brosses latérales

NETTOYAGE DES BROSSES LATERALES

Vérifiez les brosses latérales après chaque utilisation et retirez la poussière et la saleté collées sur les brosses latérales. La durée de vie maximale de la brosse latérale est de 12 mois.

REMARQUE: Avant de remplacer les brosses latérales, faites attention à la lettre gauche et à la lettre droite ('L' / 'R') imprimées sur les brosses latérales, qui correspondent aux lettres 'L' / 'R' imprimées sur la base inférieure du robot.

NETTOYAGE DES BROSSES LATERALES

Vileda VR 302 - NETTOYAGE DES BROSSES LATERALES - 1Relâchez la pince sur le côté droit du kit de brosse principale et retirez-le du robot
Vileda VR 302 - NETTOYAGE DES BROSSES LATERALES - 2Ouvrez le couvercle de la brosse principale1. Le couvercle de la brosse principale est face à vous.2. Les deux pouces maintiennent le couvercle de la brosse principale et relevez la partie rouge.3. Retirez le couvercle de la brosse principale.
Vileda VR 302 - NETTOYAGE DES BROSSES LATERALES - 3Retirez la brosse principale1. Soulevez le support rouge de la brosse principale.2. Retirez la brosse principale du support.3. Nettoyez la brosse et son support en utilisant la brosse d'entretien ou l'eau courante.REMARQUE: Si des poils se sont enroulés sur la brosse principale, vous pouvez utiliser un petit ciseau pour les couper et les enlever facilement.

Vileda VR 302 - NETTOYAGE DES BROSSES LATERALES - 4

  1. Réinstallez la brosse principale dans l'ordre initial de démontage lorsqu'elle est complètement sèche.

  2. Vérifiez si la brosse latérale peut tourner librement. Veillez à ce que les brosses latérales ne soient pas coincées par le kit de la brosse principale.

4.3 Nettoyage des capteurs et des roues

Vileda VR 302 - Nettoyage des capteurs et des roues - 1

Une fois par mois, essuyez légèrement tous les capteurs ainsi que les bornes de chargement de la station d'accueil avec un chiffon ou un outil de nettoyage doux.

REMARQUE: Gardez le robot et les capteurs secs pour éviter qu'ils soient attaqués par l'humidité.

4.4 Nettoyage des roues motrices et de la roue centrale

Vileda VR 302 - Nettoyage des roues motrices et de la roue centrale - 1

Retirez mensuellement les poils et la poussière des roues gauche, droite et avant avec la brosse d'entretien ou un outil de nettoyage doux.

4.5 Retrait de la batterie

Si vous souhaitez remplacer la batterie du VR 302, assurez-vous d'utiliser uniquement une batterie fournie par le fabricant.

  1. Assurez-vous que l'appareil est éteint au niveau de l'interrupteur principal
  2. Retirez les vis du couvercle de la batterie avec un tournevis.
  3. Retirez le couvercle de la batterie.
  4. Soulevez la batterie et retirez-la du boîtier.
  5. Débranchez le connecteur de fil qui relie la batterie et le robot.

5. Dépannage

Problème Raison possible Solutions possibles
Robot ne fonctionne pas • La batterie est trop basse. • Le bac à poussière n'est pas inséré.• Rechargez la batterie pendant 5 heures. • Insérez le bac à poussière.
Aspiration faible ou absente • Bac à poussière plein. • Filtre bouché par de la saleté. • Fente d'aspiration bouchée. • Filtre absent.• Vider le bac à poussière. • Nettoyer le filtre avec une brosse. • Nettoyer la fente avec une.
Mouvement anormal • Roues encrassées. • Capteurs d'escarpement.• Nettoyer les roues. • Nettoyer les capteurs.
Une erreur sonore se produit• En relation avec qui apparaît sur l'écran: batterie faible. • Le robot est bloqué. • Roues sont bloqués.• Chargez l'appareil. • Placez le robot dans un endroit sûr ou nettoyez ses capteurs inférieurs. • Nettoyer les roues.
Batterie faible après le chargement ou chargement impossible• L'interrupteur marche / arrêt du robot est éteint. • Chargeur ou batterie défectueuse.• Activez l'interrupteur principal / « on / off » pour activer le chargement.
L'écran affiche le code erreur « A / U / B / F » I• Suction passage blocked. • Clean suction passage.
Display shows the error code “A / U / B / N”• Le circuit d'aspiration est bloqué.• Nettoyez le circuit d'aspiration.
L'écran affiche le code erreur « A / U / B / N »• Le bac à poussière n'est pas bien placé ou robot sans bac à poussière.• Remettez le bac à poussière et placez-le dans la bonne position.
L'écran affiche le code erreur « E / R / R / O »• L'interrupteur principal est éteint, chargement• Allumez l'interrupteur principal et continuez à charger le robot
L'écran affiche le code erreur « E / divers/ divers / divers »• Appareil hors du sol ou capteurs bloqués ou sales.• Placez le robot sur un sol stable. • Vérifiez la sensibilité du pare-chocs avant. • Nettoyez la lentille du capteur anti-chute. • Nettoyez la lentille du capteur du pare-chocs avant.
L'écran affiche le code erreur « L / divers/ divers / divers »• Moteurs surchargés ou bloqués.• Vérifiez que l'ouverture du ventilateur est vide et nettoyez le bac à poussière. • Vérifiez si les roues ou l'unité de la brosse sont bloquées par des obstacles ou des câbles.

Si les solutions décrites ci-dessus ne fonctionnent pas, essayez de désactiver le VR 302, rallumez-le et vérifiez à nouveau. Pour plus d'assistance, de conseil technique ou pour commander des pièces de rechange ou détachées, contacter Vileda (voir la dernière page pour l'adresse).

6. Recyclage écologique du produit

Le robot-aspirateur Vileda VR 302 est conforme à la directive européenne 2012/19 /CE, concernant les appareils électriques et électroniques et la gestion de leur mise au rebut.

Le matériel d'emballage est entièrement recyclable et porte le symbole de recyclage. Respectez la réglementation locale pour la mise au rebut. En raison de leur potentielle dangerosité, gardez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, pièces en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.

Lorsque le produit a atteint la fin de sa durée de vie, ne le jetez pas avec les ordures ménagères ordinaires. Afin d'éviter tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé humaine dû à l'élimination anarchique des déchets, recyclez-les de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.

Vileda VR 302 - Recyclage écologique du produit - 1

Le symbole identifie le Vileda VR302 comme produit soumis au système de collecte sélective pour le recyclage d'appareils électriques.

Le produit contient une batterie Li-Ion qui ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères ordinaires. Déposez la batterie dans un point de collecte officiel pour son recyclage.

Les batteries peuvent nuire à l'environnement et exploser si elles sont exposées à des températures élevées. Le non-respect de ces précautions pourrait provoquer des incendies et/ou des blessures graves.

Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce robot, veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Par exemple, l'élimination du robot et toute partie de celui-ci peut devoir être réalisée dans une installation de collecte agréée.

7. Spécifications techniques du produit

Modèle 0769-01
Spécifications mécaniques Size 34 x 9 cmWeight 3,5 KG
Spécifications électriques Rated Voltage 14,6 V DCRated Power 22 WBattery Li-ion 2.150 mAh
Batterie Li-ion 2.150 mAh
Temps de charge 240-300 min
Spécifications du chargeur Tension nominale d’entrée (V AC) 100-240Tension de sortie nominale (V DC) 24Courant nominal de sortie

8. Garantie du produit Vileda

A. DOMAINE

  1. Par cette Garantie, Vileda vous assure que le produit ne présente aucun défaut de matériel et de main d'œuvre à la date de son achat original, pour une durée de deux ans à partir de cette date. La société Vileda, qui fournit et respecte cette Garantie est indiquée dans cette Garantie ou sur les brochures d'accompagnement, ou bien peut être indiquée sur le site www.vileda.com.
  2. Si, au cours de la période de garantie, le produit est considéré comme défectueux (à la date d'achat originale) en raison de matériaux ou d'une main d'œuvre inappropriés, la société Vileda ou un membre du réseau de services autorisés dans la Zone de Garantie ira, sans recouvrement pour le travail ou les pièces, réparer ou (sur avis de la société Vileda) remplacer l'équipement ou ses pièces défectueuses selon les termes et les limites indiqués ci-après. La société Vileda peut remplacer des équipements ou des pièces défectueuses par des équipements ou des pièces neuves ou renouvelées. Tous les équipements et les pièces remplacés sont de la propriété de Vileda.
  3. Cette garantie ne couvre pas:

a) l'entretien périodique et la réparation ou le remplacement de pièces dû à l'usure ;

b) les consommables (composants qui pourront nécessiter un remplacement régulier pendant la durée de vie utile du produit, tels que les piles ou les filtres) ;

c) les dommages ou les défauts causés par l'utilisation, l'opération ou le traitement du produit inapproprié par rapport à l'usage normal ou domestique ; et

d) les dommages ou modifications de l'équipement résultant de: I. une mauvaise utilisation, y compris:

  • un mauvais traitement apporté au produit altérant son aspect visuel ou ses propriétés d'utilisations;
  • un défaut d'installation ou d'utilisation du produit pour un usage normal ou conformément aux instructions de Vileda pour l'installation ou l'utilisation;
  • le non-respect des consignes de Vileda en ce qui concerne l'entretien du produit;
  • l'installation ou l'utilisation du produit d'une manière incompatible avec les lois ou les normes techniques

II. l'utilisation du produit avec des accessoires, des équipements périphériques et autres produits d'un type, d'une condition et d'une norme non indiqués par la société Vileda ;

III. La réparation ou tentative de réparation par des personnes non autorisées par la société Vileda ou des membres du réseau de services ;

IV. les accidents, incendies, liquides, produits chimiques, autres substances, inondations, vibrations, chaleur excessive, aération inappropriée, pics d'énergie, alimentation excessive ou incorrecte du voltage d'entrée, radiations, décharges électrostatiques, y compris la foudre, autres forces et impacts extérieurs.

B. TERMES

  1. Les services de garantie seront fournis uniquement si la facture originale ou le reçu d'achat (qui indique la date de l'achat, le modèle et le nom du magasin) est présenté avec le produit défectueux, dans la période de garantie. La société Vileda peut refuser d'appliquer le service de garantie gratuite si ces documents ne sont pas présentés ou s'ils sont incomplets ou illisibles. Cette Garantie ne s'applique pas si le modèle ou le numéro de série du produit ont été modifiés, effacés, changés ou s'ils sont illisibles.
  2. Cette Garantie ne couvre pas les frais de transport ni les risques associés au transport du produit vers ou depuis la société Vileda.
  3. Nous tenons à vous informer que vous devrez payer les frais de diagnostique de votre produit si celui-ci révèle que nous n'avez pas droit à une réparation dans le cadre de la garantie (pour une raison quelconque) pour corriger le défaut ou si votre produit fonctionne correctement sans qu'aucun problème de matériel n'ait pû être diagnostiqué.

C. EXCLUSIONS ET LIMITES

  1. Sauf dans le cas indiqué ci-dessus, la société Vileda n'offre aucune garantie (de manière expresse, implicite, réglementaire ou autre) concernant la qualité, la prestation, la précision, la fiabilité, l'adéquation du produit à des fins spécifiques.
  2. La société Vileda n'est pas responsable de toute perte ou dommage en rapport avec les équipements, cette Garantie ou autres, y compris des pertes de bénéfices, de recettes, pertes ou dommages indirects, incidentels ou conséquentiels.
  3. Lorsque la Loi applicable interdit ou limite ces exemptions de responsabilité, la société Vileda exclut ou limite sa responsabilité au maximum autorisé par la Loi applicable. Par exemple: certains pays interdisent l'exemption ou la limite des dommages résultant de la négligence, la négligence grave, le mauvais comportement intentionnel, la fraude ou les actions similaires. La société Vileda, sous couvert de cette garantie, n'excèdera jamais le prix payé pour le produit mais, si la Loi applicable accepte des limites de responsabilité supérieures, celles-ci seront appliquées.

D. VOS DROITS LÉGAUX RÉSERVÉS

Les consommateurs ont des droits légaux (réglementaires) sous couvert des Lois nationales applicables à la vente de produits au consommateur. Cette garantie n'affecte pas les droits réglementaires que vous pouvez détenir ou les droits qui ne peuvent être exclus ou limités, ni les droits contre la personne à laquelle vous avez acheté le produit. Vous pourrez faire valoir tous les droits dont vous jouissez selon votre propre critère.

E. VOTRE GARANT

La Garantie de ce produit est fournie et respectée par la société FHP Vileda SA, Tour d'Asnières, 4 Avenue Laurent Cély, Hall D – 4e Etage, F-92600 Asnières, www.vileda.fr. Vous pouvez également contacter la société Vileda en utilisant le formulaire de contact disponible sur le site www.vileda.fr ou bien utiliser l'un des numéros de téléphone indiqués.

Vileda VR 302 - VOTRE GARANT - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vileda

Modèle : VR 302

Catégorie : Aspirateur robot