DAIKIN FWT03GATNMV1 - Klima

FWT03GATNMV1 - Klima DAIKIN - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun FWT03GATNMV1 DAIKIN PDF formatında.

📄 140 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice DAIKIN FWT03GATNMV1 - page 112
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında FWT03GATNMV1 DAIKIN

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Klima PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun FWT03GATNMV1 - DAIKIN ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. FWT03GATNMV1 markasının DAIKIN.

KULLANIM KILAVUZU FWT03GATNMV1 DAIKIN

Kurulum Kılavuzu Soğuk su fan coil üniteleri

English

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Italiano

Ελληνικά

Português

Русский

Türkçe

DAIKIN FWT03GATNMV1 - 1

text_image Tavsiye edilen montaj plakası yerleştirme noktaları (tümünde 5 nokta) Duvardaki delik çapı Ø 65mm Tahliye hortumu konumu Sivi borusu sonu Gaz borusu sonu

MONTAJ LEVHASI FWT02/03/04

Modeller\BoyutlarABCDEFGHIJKL
FWT02/03/04 800 288206 104 14130 46 55 56 153 181207 52

DAIKIN FWT03GATNMV1 - 2

text_image Tavsiye edilen montaj plakası yerleştirme noktaları (tümünde 7 nokta) D E F B G H J Sıvı borusu sonu Gazİ borusu sonu L M A K I Duvardaki delik çapı Ø 65mm G Tahliye hortumu konumu

MONTAJ LEVHASI FWT05/06

Modeller\BoyutlarABCDEFGHIJKLM
FWT05/06 1065 310 224 190173 6140 4548 91219 58045

Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir

Bu el kitabında, klima ünitesi için güvenli ve iyi çalışma standardı sağlamak için gerekli kurulum prosedürleri verilmektedir.

Yerel gereksinimlere uyum sağlamak için özel ayarlama gerekli olabilir.

Klimanızı kullanmadan önce, lütfen bu talimat el kitabını dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.

Bu cihaz, uzman veya eğitimli kişiler tarafından mağazalarda, aydınlatma endüstrisinde ve çiftliklerde veya meslekten olmayan kişiler tarafından ticari amaçlı olarak kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.

Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kimse tarafından cihazın kullanımıyla ilgili nezaret veya talimat sağlanmadıkça çocuklar dahil düşük fiziksel, duyusal veya zihni yeteneklere sahip veya deneyimden ve bilgiden yoksun kişilerin kullanımına yönelik değildir.

Cihazla oynamadıklarının garantiye alınması için çocuklar gözetim altında bulundurulmalıdır.

GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

⚠️ UYARI ⚠️ DİKKAT

  • Kurulum ve bakım işlemleri, yerel kuralları ve yönetmelikleri bilen, bu tür cihazlar konusunda tecrübesi olan kalifiye kişiler tarafından yapılmalıdır.
  • Sahadaki tüm elektrik tesisatı, ulusal kablolama yönetmeliklerine uygun bir şekilde yapılmalıdır.
  • Elektrik tesisat şemasına göre kabloları çekmeye bağlamadan önce ünitenin voltaj değerinin, işletim değerleri plakasındaki değerle aynı olduğuna emin olunuz.
  • Yalıtım yetersizliğinin neden olabileceği olası tehlikeleri önlemek için ünite TOPRAKLANMALIDIR.
  • Hiçbir elektrik kablosu, soğutucu borularına veya fan motorlarının hareketli kısımlarına temas etmemelidir.
  • Üniteyi kurmadan veya üniteye bakım yapmadan önce ünitenin KAPALI duruma getirildiğinden emin olunuz.
  • Klimaya bakım yapmadan önce ünitenin kablosunu ana elektrik şebekesinden çıkarınız.
  • Güç açık durumdayken güç kablosunu ÇEKMEYİN. Bu, yangın tehlikesiyle sonuçlanabilen ciddi elektik çarpmalarına neden olabilir.
  • Parazitli resimleri ve paraziti önlemek için, iç ve dış ünitleri, güç kablosu ve nakil tertibatını TV'lerden ve radyolardan en az 1m uzakta tutun. {Elektrik dalgalarının türü ve kaynağına bağlı olarak, parazit 1m'den daha fazla uzaklıktan bile duyulabilir}.

Lütfen kurulum yaparken aşağıdaki önemli noktalara dikkat edin.

- Tahliye borularının doğru bağlandığından emin olun.

Tahliye boruları düzgün bağlanmazsa, su sızıntısına neden olabilir ve ev eşyasını ıslatır.

- Bakım veya kurulumdan sonra ünite panelinin kapatıldığından emin olun.

Emniyete alınmamış paneller ünitenin gürültülü çalışmasına neden olur.

- Keskin kenarlar ve bobin yüzeyleri yaralanma tehlikesinin olabileceği yerlerdir.

Bu yerlere temas etmekten kaçının.

- Güç kaynağı kapatmadan önce, ünitenin sıkıntı çıkarmasını önlemek için uzaktan kumandanın ON/OFF anahtarını "OFF" konumuna getirin. Bu yapılmazsa, elektrik yeniden geldiğinde ünitenin fanları otomatik olarak çalışmaya başlar ve bu durum bakım personeli veya kullanıcıya karşı tehlike oluşturur.

- Üniteleri kapı yoluna veya yakınına kurmayın.

- Klima ünitesine çok yakında ısıtma aygıtları çalıştırmayın veya mineral yağ, yağ buharı ya da istimi bulunan odalarda kullanmayın, aşırı ısı veya kimyasal reaksiyon plastik kartın erimesine veya deforme olmasına neden olabilir.

- Ünite, mutfakta kullanıldığında unun ünite tarafından emilmesini önleyin.

- Bu ünite, soğutma yağı buharını veya demir tozunun ya da voltaj dalgalanmalarının çok olduğu yerlerde imalathane için uygun değildir.

- Uniteyi, kaplıca veya yağ rafineri tesisi gibi sülfür gazının bulunduğu alanlara kurmayın.

- Dış mekan ünitesinin kablolarının renkleriile iç mekan ünitesinin terminal renklerinin aynı olduğundan emin olunuz.

- ÖNEMLİ: KLİMA ÜNİTESİNİ ÇAMAŞIR YIKANAN BİR ODAYA KURMAYIN.

• Gelen güç kaynağında ekli veya kıvrılmış kablolar kullanmayın.

- Ekipman potansiyel olarak patlayıcı olan bir ortamda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.

UYARI

Atım şartları

Klima cihazınızın üzerinde bu simge yer almaktadır. Bu, elektrikli ve elektronik ürünlerin, ayrıştırılmamış ev atıkları ile karıştırılmayacağını ifade etmektedir.

Sistemi kendi başınıza sökmeye kalkışmayınız: Klimanın sökülmesi ile soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemler; yerel ve ulusal düzeyde ilgili yasalara uygun bir şekilde, kalifiye bir montaj elemanı tarafından gerçekleştirilmelidir.

Klimaların yeniden kullanılması, geri dönüştürülmesi ve geri kazanım işlemleri, bu konuda uzmanlığa sahip özel bir tesiste yapılmalıdır. Bu ürünün gerektiği gibi elden çıkarılmasını sağlayarak, çevre ve insan sağlığı açısından olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaksınız. Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için lütfen kurulum yetkilisine veya yerel yetkilililere danışın.

Bataryalar, uzaktan kumandadan çıkarıldıktan sonra, yerel ve ulusal düzeyde ilgili yasalara uygun olarak, ayrı bir şekilde elden çıkarılmalıdır.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Atım şartları - 1

KURULUM ŞEMASI

DAIKIN FWT03GATNMV1 - KURULUM ŞEMASI - 1

text_image TAMAMEN YALITILMIŞ KAPAMA BANDI

SOĞUK SU BORUSU BOYUNCA YALITIM

İÇ ÜNTENİN KURULUMU

İç ünite öyle kurulmalıdır ki, üniteden çıkan soğuk hava ile dönen sıcak hava iç içe geçmemelidir. Lütfen kurulum sırasında şekilde gösterilen mesafeleri muhafaza ediniz. İç ünite, doğrudan güneş ışığına maruz kalacağı bir noktaya yerleştirilmemelidir. Ayrıca ünitenin yeri, borular ve drenaj için uygun olmalı, kapılardan ve pencerelerden uzakta olmalıdır.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - İÇ ÜNTENİN KURULUMU - 1

text_image Hava akışı (Iç) Min. 50 (bakım için alan) Gereken alan Min. 50 (Performansıçin alan) Min. 55 (bakım için alan)

Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir

DAIKIN FWT03GATNMV1 - İÇ ÜNTENİN KURULUMU - 2

DİKKAT

Üniteyi rakımın 2000m üstünde olduğu yerlerde kurmayın.

Hava Çıkışı

Pompanın hasar görmesini önlemek için, havalandırma ünitesine bobin ve tüm su hatları havalandırılincaya kadar enerji verilmemelidir.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Hava Çıkışı - 1

Havalandırma Deliği kasa içinde bulunur. Havalandırma sırasında kasayı çıkarın ve hortumu havalandırma deliğine bağlayın.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Hava Çıkışı - 2

DİKKAT

Havalandırma işlemi sırasında kontrol kutusuna su damlamadığından emin olun.

Su boruları, farklı yollarla üniteye yönlendirilebilir (ünitenin arkasından, soldan veya sağdan). Bunun için ünitenin gövdesinde açılmış delikler kullanılabilir (şekle bakınız). Boruların deliklerle hizalanması için boruları dikkatlice bükünüz. Boruları yandan ve alttan geçirirken alttan tutun ve ardından istenen yöne göre konumlandırın (şekle bakınız). Yoğunlaşma drenaj hortumu borulara bantlanabilir.

Boruların sağ yandan, sağ arkadan ve sağ alttan geçirilmesi
DAIKIN FWT03GATNMV1 - DİKKAT - 1

text_image Sağ taraf boru hattı Sağ taraf boru hattı için boru yuvası kapağını buradan kaldırın Sağ alt boru hattı Sağ arka boru hattı Soğutma suyu borusunu ve tahliye hortumunu yalıtım bantıyla beraber bağlayın.

Boruların sol yandan, sol arkadan veya sol alttan geçirilmesi
DAIKIN FWT03GATNMV1 - DİKKAT - 2

text_image Sol taraf boru hattı için boru yuvası kapağın buradan kaldırın Sol taraf boru hattı Sol arka boru hattı için boru yuvası kapağını buradan kaldırın Sol arka boru hattı Sol alt boru hattı

Montaj Levhasının Monte Edilmesi

Duvarın, ünitenin ağırlığını kaldıracak kadar kuvvetli olduğuna emin olunuz. Aksi halde duvarın; levhalarla, kirişlerle veya sütunlarla desteklenmesi gerekir.

Yatay montaj için seviye ölçüm cihazı kullanın ve FWT02/03/04 için 5, FWT05/06 içinse 7 vidayla sabitleyin.

Ünitenin arkasından boru çıkacaksa, dış duvarda biraz daha aşağı bir noktada (şekle bakınız), konik matkap ucuyla 65mm çapında bir delik deliniz.

FWT02/03/04
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Montaj Levhasının Monte Edilmesi - 1

text_image Montaj plakasi Montaj plakasi sabitleme vidasi

FWT05/06
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Montaj Levhasının Monte Edilmesi - 2

text_image Montaj plakası Montaj plakası sabitleme vidası

Tavsiye Edilen Montaj Plakası yerleştirme noktaları ve Boyutlar

FWT02/03/04
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Tavsiye Edilen Montaj Plakası yerleştirme noktaları ve Boyutlar - 1

text_image Tavisiye edilen montaj plakası yerleştirme noktalan (türmünde 5 nolcta) 104 141 Duvardaki delik çapı Ø 65 mm Tahliye hortumu konumu Gaz borusu sonušivni borusu sonu

Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir

FWT05/06
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Tavsiye Edilen Montaj Plakası yerleştirme noktaları ve Boyutlar - 2

text_image Tavsiye edilen montaj plakası yerleştirme noktaları (tümünde 7 nokta) 190 173 61 310 240 45 91 580 45 1065 Duvardaki delik çapı Ø 65 mm Carbuzusatansin bozusu 200 219 48 Tahliye hortumu konumu

Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir

text_image Duvara gizlenmiş boru (Bölge tedariği) Iç ← → Diş Macunlama Ø 65 Duvar delik kapağı (Bölge tedariği) Duvara gizlenmiş boru (Bölge tedariği)

İç Ünitenin Montaj Plakasına Monte Edilmesi

İç ünitenin, montaj levhasının üst kısmına oturtunuz (İç ünitenin arkasında, üst tarafta yer alan iki kancayı, montaj levhasının üst ucuna takın). Üniteyi sola ve sağa oynatarak, kancaların kurulum levhasına gerektiği gibi oturduğuna emin olunuz.

İç Ünite Nasıl Takılır

Alt çerçevenin tırnaklarını montaj plakasına takın.

İç Ünite Nasıl Çıkarılır

Tırnakları serbest bırakmak için işaretli alanı yukarı ittirin (ön izgaranın alt kısmında).

DAIKIN FWT03GATNMV1 - İç Ünite Nasıl Çıkarılır - 1

text_image Montaj plakası Kelepçe Ön izgara Alt çerçeve İşaret (arka taraf)

İç ünitenin kancasını buraya asın.
Birbirine bağlı kabloların uçlarını önceden soyarken, kabloların sağ uçlarını yalıtım bandıyla bağlayın.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - İç Ünite Nasıl Çıkarılır - 2

text_image Montaj plakasi Birbirine bağlı kablolar Kablo rehberi

Su Drenaj Borusu

İç mekan drenaj borusu, suyun düzgün bir şekilde tahliye edilmesi için, düz bir şekilde aşağıya inmelidir. Suyun sizmasına neden olabilecek durumlardan kaçınız.

Su Drenaji
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Su Drenaj Borusu - 1

text_image Doğru Yanlış Su Sizintisi Su Sizintisi Su Toplanması Su Sizintisi Yanlış Yanlış Borunun Ucu Suyun İçinde Boşalt

⚠️ DİKKAT

- Uniteyi, iç ve dış mekan için 2000m üzerinde yükseklikte kurmayın.

Su Tesisatı Bağlantısı

İç ünitede su çıkışı ve girişi vidalı bağlantı vardır. Hava temizleme sağlayan su çıkışı ana borusuna takılan bir hava tahliye cihazı mecvuttur.

Soğutulmuş suyu devre dışı kalması ya da atlayarak dolaşması için 3 yollu vanaya ihtiyaç duyulur.

Alan tesisatı için siyah çelik boru, PVC boru ve bakır boru önerilir.

Yoğunlaşmayı önlemek için tüm boru ve bağlantı tipleri poliüretanla (ARMAFLEX tipi ya da eşdeğeri) yalıtılmalıdır.

Kurulumda kirli ya da hasarlı boru ve bağlantı kullanmayın.

Kapasiteyi ve hizmet kolaylılığını arttırmak için sistemde sürgülü vana, dengeleme vanası, 2 yollu veya 3 yollu valf, filtre, süzgeç, vb. gibi bazı ana bağlantı parçalarının olması gerekir.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Su Tesisatı Bağlantısı - 1

flowchart
graph LR
    A["Soğutucu"] --> B["Sürgülü Vana"]
    A --> C["Sürgülü Vana"]
    B --> D["Üç Yollu Vana"]
    C --> E["Üç Yollu Vana"]
    D --> F["İki Yollu Vana Sürgülü"]
    E --> F
    F --> G["Vana"]
    G --> H["FCUFCUFCU"]
    H --> I["Sürgülü Vana"]
    I --> J["Üç Yollu Vana"]
    J --> K["Üç Yollu Vana"]
    K --> L["Üç Yollu Vana"]
    L --> M["Üç Yollu Vana"]
    M --> N["Üç Yollu Vana"]
    N --> O["Üç Yollu Vana"]
    O --> P["Üç Yollu Vana"]
    P --> Q["Üç Yollu Vana"]
    Q --> R["Üç Yollu Vana"]
    R --> S["Üç Yollu Vana"]
    S --> T["Üç Yollu Vana"]
    T --> U["Üç Yollu Vana"]
    U --> V["Üç Yollu Vana"]
    V --> W["Üç Yollu Vana"]
    W --> X["Üç Yollu Vana"]
    X --> Y["Üç Yollu Vana"]
    Y --> Z["Üç Yollu Vana"]
    Z --> AA["Üç Yollu Vana"]
    AA --> AB["Üç Yollu Vana"]
    AB --> AC["Üç Yollu Vana"]
    AC --> AD["Üç Yollu Vana"]
    AD --> AE["Üç Yollu Vana"]
    AE --> AF["Üç Yollu Vana"]
    AF --> AG["Üç Yollu Vana"]
    AG --> AH["Üç Yollu Vana"]
    AH --> AI["Üç Yollu Vana"]
    AI --> AJ["Üç Yollu Vana"]
    AJ --> AK["Üç Yollu Vana"]
    AK --> AL["Üç Yollu Vana"]
    AL --> AM["Üç Yollu Vana"]
    AM --> AN["Üç Yollu Vana"]
    AN --> AO["Üç Yollu Vana"]
    AO --> AP["Üç Yollu Vana"]
    AP --> AQ["Üç Yollu Vana"]
    AQ --> AR["Üç Yollu Vana"]
    AR --> AS["Üç Yollu Vana"]
    AS --> AT["Üç Yollu Vana"]
    AT --> AU["Üç Yollu Vana"]
    AU --> AV["Üç Yollu Vana"]
    AV --> AW["Üç Yollu Vana"]
    AW --> AX["Üç Yollu Vana"]
    AX --> AY["Üç Yollu Vana"]
    AY --> AZ["Üç Yollu Vana"]
    AZ --> BA["Üç Yollu Vana"]
    BA --> BB["Üç Yollu Vana"]
    BB --> BC["Üç Yollu Vana"]
    BC --> BD["Üç Yollu Vana"]
    BD --> BE["Üç Yollu Vana"]
    BE --> BF["Üç Yollu Vana"]
    BF --> BG["Üç Yollu Vana"]
    BG --> BH["Üç Yollu Vana"]
    BH --> BI["Üç Yollu Vana"]
    BI --> BJ["Üç Yollu Vana"]
    BJ --> BK["Üç Yollu Vana"]
    BK --> BL["Üç Yollu Vana"]
    BL --> BM["Üç Yollu Vana"]
    BM --> BN["Üç Yollu Vana"]
    BN --> BO["Üç Yollu Vana"]
    BO --> BP["Üç Yollu Vana"]
    BP --> BQ["Üç Yollu Vana"]
    BQ --> BR["Üç Yollu Vana"]
    BR --> BS["Üç Yollu Vana"]
    BS --> BT["Üç Yollu Vana"]
    BT --> BU["Üç Yollu Vana"]
    BU --> BV["Üç Yollu Vana"]
    BV --> BW["Üç Yollu Vana"]
    BW --> BX["Üç Yollu Vana"]
    BX --> BY["Üç Yollu Vana"]
    BY --> BZ["Üç Yollu Vana"]
    BZ --> CA["Üç Yollu Vana"]
    CA --> CB["Üç Yollu Vana"]
    CB --> CC["Üç Yollu Vana"]
    CC --> CD["Üç Yollu Vana"]
    CD --> CE["Üç Yollu Vana"]
    CE --> CF["Üç Yollu Vana"]
    CF --> CG["Üç Yollu Vana"]
    CG --> CH["Üç Yollu Vana"]
    CH --> CI["Üç Yollu Vana"]
    CI --> CJ["Üç Yollu Vana"]
    CJ --> CK["Üç Yollu Vana"]
    CK --> CL["Üç Yollu Vana"]
    CL --> CM["Üç Yollu Vana"]
    CM --> CN["Üç Yollu Vana"]
    CN --> CO["Üç Yollu Vana"]
    CO --> CP["Üç Yollu Vana"]
    CP --> CQ["Üç Yollu Vana"]
    CQ --> CR["Üç Yollu Vana"]
    CR --> CS["Üç Yollu Vana"]
    CS --> CT["Üç Yollu Vana"]
    CT --> CU["Üç Yollu Vana"]
    CU --> CV["Üç Yollu Vana"]
    CV --> CW["Üç Yollu Vana"]
    CW --> CX["Üç Yollu Vana"]
    CX --> CY["Üç Yollu Vana"]
    CY --> CZ["Üç Yollu Vana"]
    CZ --> DA["Üç Yollu Vana"]
    DA --> DB["Üç Yollu Vana"]
    DB --> DC["Üç Yollu Vana"]
    DC --> DD["Üç Yollu Vana"]
    DD --> DE["Üç Yollu Vana"]
    DE --> DF["Üç Yollu Vana"]
    DF --> DG["Üç Yollu Vana"]
    DG --> DH["Üç Yollu Vana"]
    DH --> DI["Üç Yollu Vana"]
    DI --> DJ["Üç Yollu Vana"]
    DJ --> DK["Üç Yollu Vana"]
    DK --> DL["Üç Yollu Vana"]
    DL --> DN["Üç Yollu Vana"]
    DN --> DO

ELEKTRİK TESİSAT BAĞLANTILARI

Kontrol panosuna olan kablo bağlantısı ilgili terminal kutusu üzerindeki kablo şemasında gösterilmektedir.

Standart kontrol panosu bir adet VALF bağlantı teli ve bir adet ISI bağlantı teli ile birlikte gelmektedir. Sistem aşağıda listelenen bağlantı teli seçimine göre yapılandırılmalıdır:

ISI bağlantı teliVALF bağlantı teli
Soğutma Modu ve Valf Uygulamasıx
Soğutma Modu ve Valfsiz Uygulamaxx
Isı Pompası modu ve Valf Uygulaması
Isı Pompası modu ve Valfsiz Uygulamax

Örnek: Ünite "İsı Pompası Modu ve Valfsiz Uygulama" yı çalıştırıyorsa, VALF bağlantı telini çıkarırken, ISI bağlantı telini yerinde bırakın.

Bu önerilen bir elektrik tesisatı bağlantısıdır. Soğutucu ünitesine ve uyulması gereken yerel ve ulusal yönetmeliklere bağlı olarak değişebilir.

ÖNEMLİ: * Bu değerler yalnızca bilgi içindir. Yerel ve/veya ulusal yönetmelik ve düzenlemeleri uygun olarak kontrol edilmeleri ve seçilmeleri gerekir. Bunlar aynı zamanda kurulum türüne ve kullanılan ileticilerin boyutuna tabiidirler.

** Uygun voltaj aralığı ünitedeki etiket verisinden kontrol edilmelidir.

En az 3mm temas ayırmayla besleme flebekesinde tüm kutuplarda bağlantı kesilmelidir.

Modeller FWT02/03/04/05/06
Voltaj aralığı**220V – 240V/~/50Hz + ⏻
Besleme kablosu çapı* mm Kondüktörlerin sayısı ^2 1,53
Tavsiye edilen gecikmeli sigorta A 2
  • Tüm kablolar sıkıca bağlanmalıdır.
  • Bütün kabloların su tesisatı ya da fan motorunun herhangi bir hareketli parçası ile teması engellenmelidir.
  • Belgili tanımlık bağlama tel -e dogru belgili tanımlık ev içinde olan birim -meli var olmak mengene üstünde belgili tanımlık tel mengene aynı derecede göstermek içinde belgili tanımlık biçim.
  • Enerji kablosu en düflük gereklilik olan H07RN-F 'a eflit olmalı ve koruyucu boru içerisinde kullanılmalıdır.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - ELEKTRİK TESİSAT BAĞLANTILARI - 1

text_image Kablo Kırkıncı Bağlantı Kablosu Elektrik Kablosu

DAIKIN FWT03GATNMV1 - ELEKTRİK TESİSAT BAĞLANTILARI - 2

flowchart
graph TD
    subgraph FCU3
        A["VALVE N1 ⊕ N L"] --> B["3wV"]
    end
    subgraph FCU2
        C["VALVE N1 ⊕ N L"] --> D["3wV"]
    end
    subgraph FCU1
        E["VALVE N1 ⊕ N L"] --> F["3wV"]
    end
    G["x1"] --> H["x2"]
    I["x3"] --> J["x3"]
    K["Soğutucu"] --> L["Ground"]
    M["N"] --> N["S"]
    O["R"] --> P["S"]
    Q["3WV 3 yollu valf x1x2x3 Rôle (220-240V, 10A)"] --> R["Ground"]

GÖSTERGE LAMBALARI

IR Sinyal Alicısı

Kızıl ötesi uzaktan kumandayla çalışan sinyal verildiğinde, iç ünitedeki sinyal alıcı siyan gönderiminin kabulünü doğrulamak için aşağıdaki gibi tepki verecektir.

AÇIKTAN KAPALIYA 1 uzun bip
KAPALIDAN AÇIĞA Aşağı pompala/Soğutucu güç açık2 kısa bip
Diğer 1 kısa bip

Soğutma Ünitesi/Isı Pompalı Tipler

Aşağıdaki tabloda, klima ünitesinin normal işletim ile arıza durumlarındanaki LED gösterge ışıkları yer almaktadır.

LED gösterge ışıkları, klima ünitesinin sağ altında bulunur.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Soğutma Ünitesi/Isı Pompalı Tipler - 1

text_image IR Alicisi

Soğutma Ünitesi LED Gösterge Işıkları/Isı Pompalı Tipler
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Soğutma Ünitesi/Isı Pompalı Tipler - 2

text_image IR Alicisi Soğuk/Sıcak Zamanlayıcı Uyku ON/OFF AÇ/KAPA anahtarı

LED Gösterge Işıkları: Soğutma ve Isı Pompalı Tip İçin Normal İşletim ve Arıza Durumları

SOĞUTMA/ISITMA (YEŞİL/KIRMIZI)Normal İşletim/Arıza Durumları Yapılacak İşlem Hata Kodu
○/●○YeşilSoğutma modu --
○/●○KırmızıIsıtma modu --
Zamanlayıcı açık --
Uyku modu açık --
Fan modu açık --
Nem alma modu açık --
1 kezOda havası algılayıcı kontağı gevşek/kısa devreBayinizi arayınızYanıp sönen E1
2 kezİç ünite serpantin algılayıcı devresi açık/kısa devreBayinizi arayınızYanıp sönen E2
3 kezBorudaki su sıcaklığı düflük -Yanıp sönen E4
1 kezBorudaki su sıcaklığı kötü -Yanıp sönen E5
6 kezDonanım hatası (tact anahtar pininde kısa devre)Bayinizi arayınızYanıp sönen E8
4 kezİç fandan geri bildirim yokBayinizi arayınızYanıp sönen E9

○ AÇIK

○/● AÇIK veya KAPALI

Yanip Sönme

Nem Alma Modu

  • Havadaki nem oranı yüksek olduğunda ünite, nem alma modunda çalışabilir. düğmesine basın ve seçimini yapın.
  • Eğer oda sıcaklığı ayarlı sıcaklıktan 2°C/3,6°F daha yüksekse, ayarlı sıcaklık ile oda sıcaklığı arasındaki fark 2°C/3,6°F değerine düşünceye kadar klima soğutma modunda çalışır, bunun ardından nem alma modunda çalışmaya geçer.
  • Eğer oda sıcaklığı ile ayarlı sıcaklık arasındaki fark 2°C/3,6°F değerinden azsa, klima doğrudan nem alma modunda çalışmaya başlar.
  • Unite, nem alma modundayken LOW (düşük) hızda çalışacaktır.

Isıtma Modu (sadece ısı pompalı tip için)

  • Ünite soğuk çekiş ayarındayken, iç mekan fanı ancak serpantin arzulanan sıcaklığa ulaştığında çalışmaya başlayacaktır.
  • Fan modu ayarı olarak, ünite bir kez ON konumuna getirilerek açıldığında iç mekan fanı sürekli olarak çalışacaktır.
  • Ayarlı sıcaklığa ulaşıldığında iç ünite fanı, serpantin yeterli sıcaklık sağlayamayacak sıcaklığına gelene kadar çalışacaktır.

Hava Akışı Kontrolü

  • Daha etkili bir hava akışı sağlamak için, manüel olarak hava çıkış izgarasını sola veya sağa ayarlayabilirsiniz.
  • Soğutma modu ile nem alma modunda, hava çıkış panjurunu aşağı bakacak şekilde uzun sure tutmayınız. Eğer bu şekilde çalıştırmaya devam ederseniz, panjur üzerinde yoğunlaşma oluşabilir ve su damlamaya başlayabilir.

Kanatçık ve Panjur Açıları İle İlgili Notlar

  • Ortalama soğutma kapasitesi YÜKSEK fan hızında verilir.
  • Ünite ORTA (MEDIUM) ve DÜŞÜK (LOW) fan hızında çalıştığında soğutma kapasitesi düşüktür.

Kanatlar ve Panjur Açıları Notları

- "SALINIM düğmesi" basıldığında, kanatların salınım aralığı çalışma moduna göre değişir. (bkz. şekil).

DİKKAT

  • Kanatların açısını ayarlamak için her zaman bir uzaktan kumanda kullanın. Salınım yaparken elle güç kullanarak hareket ettirmeye çalışırsanız, mekanizma kırılabilir.
  • Panjurları ayarlarken dikkatli olun. Hava çıkışı içinde, bir fan yüksek hızda dönmektedir.

SOĞUK, KURU ve FAN modunda
DAIKIN FWT03GATNMV1 - DİKKAT - 1

text_image Çalışmayı durdururken Yüksek limit 55° Alt sınır 75° SICAK modda SICAK modda Çalışmayı durdururken Yüksek limit 70° Alt sınır 110°

DAIKIN FWT03GATNMV1 - DİKKAT - 2

Çalıştırma Sınırları:

Isı taşıyıcı : Su

Su sıcaklığı : 4-10°C Soğutma, 35-50°C Isıtma

Maksimum su basıncı : 16 bar

Hava sıcaklığı : (aşağıdaki gibi)

Soğutma Modu

Sıcaklık Ts °C/°F Th °C/°F
Asgari iç mekan sıcaklığı 19,0 /66,2 14,0 / 57,2
Azami iç mekan sıcaklığı 32,0 /89,6 23,0 / 73,4

Isitma Modu

Sıcaklık Ts °C/°F Th °C/°F
Asgari iç mekan sıcaklığı 15,0 /59,0 -
Azami iç mekan sıcaklığı 27,0 /80,6 -

Ts: Kuru termometre sıcaklığı. Th: Islak termometre sıcaklığı.

HAVA FILTRESI

1. Ön paneli açın.

- Paneli ana ünitedeki boşluklardan tutun (sağ ve sol taraşarda iki aralık) ve durana kadar yukarı kaldırın.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Ön paneli açın. - 1

text_image Ana üntecedki bosluk

2. Hava Filtrelerini dışarı çekin.

- Her hava filtresinin ortasındaki sekmeyi hafifçe yukarı ittirin, sonra aşağı geri çekin.

3. Her Filtreyi temizleyin veya değiştirin.

- Filtreyi su ile temizlerken bükmeyin.

4. Hava Fitresini eskisi gibi yerine yerleştirin ve ön paneli kapatın.

  • Filtrelerin tırnaklarını ön panelin yuvalarına yerleştirin. Ön paneli yavaşça kapayın ve paneli 3 noktadan ittirin. (her iki tarafta 1'er tane ve ortada 1 tane.)
  • Hava filtresi yatay konumda simetrik bir şekle sahiptir.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Hava Fitresini eskisi gibi yerine yerleştirin ve ön paneli kapatın. - 1

text_image FACONT

SERVİS VE BAKIM

Bu not sadece Türkiye için geçerlidir: Ürünlerimizin kullanım ömrü 10 yıldır.

Servis Parçaları Bakım Prosedürleri
İç ünite hava filtresi1. Filtreye yapışmış olan tozları bir elektrikli süpürge yardımıyla veya ılık suda (40°C/104°F sıcaklığın altında), nötr bir temizlik deterjanı ile yıkayarak temizleyiniz.2. Filtreyi iyice durulayın ve üniteye takmadan önce kurutun.3. Filtreyi temizlemek için benzin, uçucu maddeler veya kimyasallar kullanmayın.
İç mekan ünitesi1. Izgara veya panel üzerindeki kirleri veya tozu, ılık su (40°C/104°F sıcaklığın altında) ve nötr bir temizlik deterjanına batırılmış yumuşak bir bez ile silerek temizleyiniz.2. İç üniteyi temizlemek için benzin, uçucu maddeler veya kimyasallar kullanmayın.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - SERVİS VE BAKIM - 1

DIKKAT

- Herhangi bir boru arıtma temizleyicisinin plastik kısımla doğrudan temas etmesini önleyin. Bu durum plastik kısmın kimyasal tepkime sonucunda şeklinin bozulmasına neden olabilir.

1. Ön paneli açın.

- Paneli ana ünitedeki boşluklardan tutun (sağ ve sol tarafta iki aralık) ve durana kadar yukarı kaldırın.

2. Ön paneli çıkarın.

- Ön paneli yukarı doğru ileri kaldırırken, sağa doğru kaydırın ve ön tarafa doğru çekin. Dönen sol şaft çıkar. Dönen şaftı sola doğru döndürün ve çıkarmak için ön tarafa çekin.

3. Ön paneli takın.

  • Ön panelin sağ ve sol dönen şaftlarını dişlilerle eşleştirin ve sonuna kadar içeri ittirin.
  • Ön paneli nazikçe kapatın. (Her iki ucu ve orta kısmı ön panele ittirin.)

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Ön paneli takın. - 1

text_image Ana ünitedeki bosluk

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Ön paneli takın. - 2

  • İç ünitenin metal parçalarına dokunmayın. Yaralanmaya sebep olabilir.
  • Ön paneli takarken veya çıkarırken, düşmesini engellemek için paneli elle sıkıca destekleyin.
  • Temizlik için, 40°C üstündeki sıcak suları, benzin, gazolin, tiner, veya diğer uçucu yağları, parlatıcı bileşimleri, ovalama fırçalarını ve diğer el malzemelerini kullanmayın.
  • Temizlikten sonra, ön panelin tamamen sabit olduğundan emin olun.

Ünite Uzun bir Süre Kullanılmayacağı Zaman

Üniteyi aşağıdaki ayarda 2 saat boyunca çalıştırınız.Çalışma modu : soğutma Sıcaklık : 30°C/86°FDAIKIN FWT03GATNMV1 - Ünite Uzun bir Süre Kullanılmayacağı Zaman - 1Elektrik kablosunu çıkarınız.Eğer üniten bağımsız bir elektrik devresinden besleniyorsa, üniteyi devreden çıkarınız.Uzaktan kumandanın pillerini çıkarınız.DAIKIN FWT03GATNMV1 - Ünite Uzun bir Süre Kullanılmayacağı Zaman - 2

SORUN GİDERMELI

Yedek parçalarla ilgili sorularınız için lütfen yetkili servis ile görüşün. Eğer klima ünitesinde herhangi bir arıza fark ederseniz, derhal üniteye giden elektriği kesiniz. Sorun gidermekle ilgili bazı basit ipuçlarını okumak için aşağıdaki arıza durumlarını ve ilgili nedenleri okuyunuz.

Arıza Nedenler / Eylem
Klima birimi çalışmıyor.1. Elektrik kesik veya sigortanın değiştirilmesi gerekiyor.– Elektrik kablosu takılı değil.– Geciktirme zamanlayıcınız yanlış ayarlanmış olabilir.– Bütün bu kontrollerden sonra arıza devam ederse, lütfen klima montaj elemanı ile iletişim kurun.
Hava akışı çok düşük.2. Hava Filtresi kirli.–– Kapı veya pencereler açıktır.– Hava giriş ve çıkış kısımları tıkalı.– Sirküle edilen sıcaklık yeterince yüksek değil.
Hava çıkışında kötü bir koku var.3. Serpantine yapışmış olabilecek sigaralar, duman parçacıkları, parfüm vs. kokuya neden olabilir.
4. Üçničenizumirbiöçalığatkız ganası Irrasad alirinde lyonげるden var.– olur.– Ayarlı sıcaklık çok düşüktür, sıcaklık ayarını artırınız ve üniteyi yüksek fan hızında çalıştırınız.
5. Klimadan dışarı su akıyor.– Üniteyi kapatın ve yetklili servisi çağırın.

Eğer arıza devam ederse, lütfen yerel bayinizi / servis elemanını çağırınız.

NOT

NOT

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARATION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLÆNDOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNGCE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITACE - ZARBILENIE-O-COOTBETCTBIVICE - ILMOITUS-YHDEDNMUKAISUUDESTACE - MEGFELELŐSEĞI-NYILATKOZATCE - VASTAVUSDEKLARATSIÖONCE - ATBilstÍBAS-DEKLARACIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITECE - ΑΗΛΟΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣCE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGCE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚCE - DEKLARACJÀ-ZGODNÓŚĆICE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕCE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARINGCE - FÖRSÄKRAN-OM-OVERENSTÄMMELSECE - DECLARAȚIE-DE-CONFORMITATECE - UYUMLULUK-BEYANI

DAIKIN MALAYSIA SDN. BHD.

17 (PL) daklaruje na własna i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimalyzatorów, których dotyczy niniejsza dakłaraacja:
18 (RO) declara pe proprie raspuncere ca aparatele de der condiponat la care se refera aceasta declaraje:
19 (slo) z vso odgovornosljio izjavla, da so modal klimalskih naprav, na kalere sa izjava nanasa:
20 (EST) kinnitab oma täielkul vastutusel, et käesleva dekaratsicori alla kuuluvad klimaseadmete mudeld:
21 (BG) деклариза на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация.
22 (1) visška save atsakomve skeba, kao oro kondicionavmo pričasu modelja, kurems va talkoma ši deklaracia:
23 (14) arriju atoldihu, solyacins, ka lalak uzskaito modaiu oasa kondicinnelaii, uz kunism altiaras ši deklarčis:
24 (26) uklavie na ularto zysovodnost. So tiro klimotinol modelu na istek na urkivuje lato vupierenie:
24 (UK) Výmaszé 12 Más: 13 Bočpovášćan, 25 No.10 mítazu is šobčky, na kro u 32 Izlanje tečo Výlaschnu. 25 (UK) výmaszé kredi arevý tvodněk obra: čom by historie loli old av viro medallena avi děci oba

25 (18) Sanitien Reiter scra maçorda on tax obere du cren fini higir sltujo kila incoele fini aşagrad giz dusgol e beyar deur.

FWT02CATNMV1, FWT03CATNMV1, FWT04CATNMV1, FWT05CATNMV1, FWT06CATNMV1, FWT02GATNMV1, FWT03GATNMV1, FWT04GATNMV1, FWT05GATNMV1, FWT06GATNMV1, FWW02L, FWW03L, FWW04L, FWW05L, FWW06L.

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s): provided that these are used with our information:08 estão em conformidade com a(s) seguin(a) norma(s) ou outra(s) documenta(s) normativo(s), desde que estos sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:16 meqdelek na azabo szabványlyk?nak vagy egydo ranyadok dokumentumioik?nak, na azoxat eótrás szerint hasznájak:
02 dančen folgenden Norm(?) oder einem anderen Nomordokument oder -documenten entsprichtentsprechen, unter der Voraussetzung, daš se gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:09 соответствуют следующим стандартam ...,другим нормативным документам; при условия их использования согласно нашим инструкциям:17 spehaja wynogi następujacych nom i innych dokumentov normalizacyjnych; pod warunviem ze używane se zgodnie z naszymi instrukjami:
03 sont conformes à lataux norma(s) ou autre(s) document(s) normati(s), pour autani qu'ils scient utilisés conformément a nos instructions:10 overholder folgende standard(er) eller andelandre retangsgivande dokument(er), forudsat: at disse anvendes i henhold lii vore instrukser:18 sunt in conformitate cu umătoroi (următoarele) standardje(s) sau allite (document(e) normativ(e), cu condja ca acestea să fe utilizate în conformitate cu instrukurile noaste:
04 conform de volgende norma(?) of een of meer andere bindende documenten zijn, o vo voorwaarde dat ze worden gebruik overeenkomstig onze instruklas:11 respektive ulustring är utföd i överensstämmelse mec och főljer főjande standard(er) eller andra normgivande dokument, under fortusätning att användning eller i överensstämmose med vára restudioner:19 sitacni z nasledrjmi standardi in drugmi normalii, pod pogojem, da se uporabljao v skladu z našlimi navodli:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrukciones:12 respektive utsty er i överensstemnelse med folgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under fortusätning av at disse brukes i henhold lii vare instrukser:20 cr vastavuses järgim(s)te standard(j)ega või teilece normativete dokumentidega, kui neid kasutakse vastavait mele juhendiese:
06 sono conformi a(i) sequiente(s) standard(s) o alro(i) documento(s) i a carallere normativo, a patlo che vangano usali in conformità alle nostre isstruono:13 vastavaat seuraaven standellen ja muiden orjedelisten dokumentien vastimuksia edelytäien, että nitta käytetään orjedlemnine mukases:21 cyttervistat ne следyrte standardje ...,други нормativne dokumenti, при услове, da se unipozat svysacno нашите инструкциям:
07 elva oúpírywa pe tu to(a) okótuõ(b) maðruo(ε) í čélo ávypapoi(o) kanovrcyutiv, uró tvny proćmõõcen óm įncpomovouvou cúupwosa pe tç óvýteş úo:14 za předopivadu. že jsou využ/vány v souladu s našimi pokyny odovda(n) následujčim normān nebo normativník dokumentium:22 allíka žemlau nurodyus standardus ir (arba) klus normarius dokumentus suságya, kad yra naudojani pagai išou nurodymus:
15 u skladu sa sjedečem standardjima) ji drugm normativnim dokumentonjima), uz ovjet da se oni korstle u skladu s našim uputama:23 loc. ja leteroi albistici nôztajla notojuriem, oblist sekopšiem standardiem ur citem normativiem dokumentiem:
24 să v zhađe s nasledavnoutýriŋi normou(ami) aleko inými(n) normativnymi(d) dokumentomjami), za propovladu, že se použinaju v sluado s našim návodom:
25 u ričnin, latmetarmaza göre kulienmasi kosytolya ságadáí standardar ve norm belrijen belgelele uvriluur:

EN60335-2-40,

01Machinery 2006/42/EC **Low Voltage 2014/35/EUElectromagnetic Compatibility 2014/30/EU *01 Directives, as amended.10 Directiver, med senere endringer.19 Directive z vserni soremembami.
02gemalt den Vorschriften der:20 vastavall inbruelek.02 Direktiven, gemalt Änderung.20 Direktiv kocs muucalustega.
03conformément aux stipulations des:21 cnapakatvi knayama ha.03 Directives, telles que modifiées.21 Đуряткиз с техника коменника.
04overeenkomstig de bepalingen van:22 laikantis nuostatu, peelkiamy.04 Richtinen, zoals gearmencend.22 Direktivaji, selisna kuin ne ovat muutabuna.
05siguende las disposiciones de:23 levarejot prasitas, kas notektas.05 Directivas, según lo emrendado.23 Direktivás un to papidinájumos.
06secorco le prescrizioni per:24 cedziavajuč ustanovenia:06 Direktives, come da modifica.24 Sjmernice, kao je izmijenjeno.
07με πρόρη των δοικέστων μαν:25 barun kopulanna uygun clarak.07 Obráv, omus āyoun pomcenorβει.25 İndiryehlek) és módoeltásak rendekezéselt.
08de acordo com o previste em:08 Directivas, conforme alteração em.25 Dz päränkszmi poprawkanil.
09s соответtemi s nonsohenyimi:18 in urma prevedelor.09 Direktiva so всемi poprawkanil.26 Direktivior, cu amandamenteae respective.
01Note *as set our InA> and judged positively by <> according to the Certificate <>06Nota *delinato nel <A> e giuicato positivamente da <> seconde i Certificato <>11Information *enigf <A> och gocklärts av <> enigt Certifikat <>16Megjegyzás *a2) <A> arapan, a2) <> bjozotla a megleleist, a2) <> tanisivvångzenin.213aßenexora *nakto e vinkočno <A> učeneno monokretno od > ctttatecno Serpfitkata <>
02Hinweis *wie in <> aufgeihr; und von <> positiv beurteit gemalt Certifikat <>07Enpušion *ómyk učokičom nöko na splveni Bowd omć no <> upuyruva le Bactomnuplo <>12Merk *som det fremkommer I<> og gemnom positiv bedammese av <> frige Certifikat <>17Uwaga *zgodně z dokumentarja <> pozytywna ochniq <> iSviadectwem <>22Pastaba *kaip nuszata >A> in kalo obijelami nuspręcia <> pagal Sertifikata <>
03Remarque *le que defin dans <> e évalue positivement par <> conformément au Certifikat <>08Nota *zal como estabelecido em <> a com o perecer positivo de <> de azoroc como o Certificado <>13Huom *joka on estelby isakir plass <> ja joka <> on hyvärsynt Sertifikaitin <nunarest.18Notá *aga cum esse seltifik <> A> oareal poziv de <> in conformitate cu Certifikatul <>23Piežimes *ka norsiditi <> un atolsoli <> poztivojam värjatmam sakrali ar sertifikatu <>
04Bemerk *zoans varmeld in <> en positief besordeld door <> overeenkomstig Certifikat <>09Primevanie *iak yozano <> A> e correntem c poskornem-lyn kouwaniq contrato14Poznámika *jak zyló uvedena x <> A> poziitně jižileno <> v soulad osvědžením <>19Opomba *kol je doboženo v <> in odobreno s stran <> v šli a u certifikatom <>24Poznámika *ako bao uvedeni => A> a pozitlivne zisirei => v stude sosvědčením <>
05Nota *como se estubece en <> A> y va vacrdo positivamente por <> de acuerdo con el10Bemank *Cancopontnory <> sam antifl <> og positiv nučeret af <>15Napomena *kako je izdoženo u<-> ipozhimo ocijlenje cd slane <> prama Certifikatu <>20Márkus *nagu on ničdatud dokumende <> A> ja neaks kirdut <> bjrg vaszevl sertifikandile <>25Not *če berříklóg gbi ve <berlafnd clumb. utarak orgeriendníklg gibt.
< A >OYLR&D-047-EMC
< B >INTERTEK SEMKO AB(NB0413)
< C >1611855

DAIKIN FWT03GATNMV1 - DAIKIN MALAYSIA SDN. BHD. - 1

Tan Yong Cheem

General Manager

47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan.

Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : DAIKIN

Model : FWT03GATNMV1

Kategori : Klima