DAIKIN FWT03GATNMV1 - Climatisation

FWT03GATNMV1 - Climatisation DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FWT03GATNMV1 DAIKIN au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DAIKIN FWT03GATNMV1 - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques DAIKIN FWT03GATNMV1 - Système de climatisation
Type d'appareil Climatiseur mural
Capacité de refroidissement 3,5 kW
Capacité de chauffage 4,0 kW
Classe énergétique A++
Niveau sonore (intérieur) 25 dB(A)
Niveau sonore (extérieur) 50 dB(A)
Dimensions (unité intérieure) 800 x 300 x 200 mm
Poids (unité intérieure) 10 kg
Dimensions (unité extérieure) 800 x 600 x 300 mm
Poids (unité extérieure) 30 kg
Type de réfrigérant R-32
Utilisation Refroidissement et chauffage de l'air intérieur
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien annuel recommandé
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour les espaces résidentiels et bureaux

FOIRE AUX QUESTIONS - FWT03GATNMV1 DAIKIN

Comment régler la température de mon climatiseur DAIKIN FWT03GATNMV1 ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Pourquoi mon climatiseur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles sont chargées.
Comment nettoyer le filtre de mon climatiseur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, puis lavez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel est le niveau sonore de l'unité DAIKIN FWT03GATNMV1 ?
Le niveau sonore de l'unité intérieure est d'environ 20 dB(A) en mode silencieux, ce qui la rend très discrète.
Comment changer le mode de fonctionnement (refroidissement, chauffage) ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode souhaité en appuyant sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que l'indicateur correspondant s'allume.
Que faire si l'appareil fuit de l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de drainage est obstrué ou s'il y a un problème avec l'installation. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Est-ce que je peux utiliser mon climatiseur en hiver ?
Oui, le DAIKIN FWT03GATNMV1 peut être utilisé en mode chauffage même en hiver, tant que la température extérieure ne descend pas en dessous de la limite spécifiée dans le manuel.
Comment programmer un minuteur sur mon climatiseur ?
Pour programmer le minuteur, utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton 'Minuteur', puis suivez les instructions affichées pour définir l'heure de démarrage et d'arrêt.
Mon climatiseur fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez si l'appareil est bien installé et si rien ne bloque les ventilateurs. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Comment réinitialiser mon climatiseur DAIKIN FWT03GATNMV1 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.

Questions des utilisateurs sur FWT03GATNMV1 DAIKIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FWT03GATNMV1 - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FWT03GATNMV1 de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI FWT03GATNMV1 DAIKIN

Manuel d'installation Ventilo-convecteur à eau glacée

text_image Pointsdefi xation de la plaque de montage recommandés (5 points en tout) D E L B G H J L M A Extrémité du tuyau de liquide Extrémité du tuyau de gaz Trou percé dans le mur à Ø 65mm Position du tuyau d'évacuation K I

PLAQUE D'INSTALLATION FWT02/03/04

Modèle\DimensionABCDEFGHIJKL
FWT02/03/04 800 288206 104 14130 46 55 56 153 181207 52

DAIKIN FWT03GATNMV1 - 1

text_image Points de fixation de la plaque de montage recommandés (7 points en tout) D E F B G H J Extrémité du tuyau de liquide L M A Extrémité du tuyau de gaz K I Trou percé dans le mur à Ø 65mm Position du tuyau d'évacuation

PLAQUE D'INSTALLATION FWT05/06

Modèle\DimensionABCDEFGHIJKL
FWT05/06 1065 310 224 190173 6140 4548 91 2119 58045

Toutes les dimensions sont données en mm

Ce manuel fournit les procédures d'installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécessaires pour suivre les réglementations locales.

Avant d'installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le.

Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans les magasins, dans l'industrie légère ou dans les fermes, oupour un usage commercial par des personnes non spécialisées.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTION AVERTISSEMENT

  • L'installation et la maintenance doivent être exécutées par une personne qualifiée qui est familiarisée avec les lois et réglementations en vigueur, et aussi expérimentée dans ce type d'équipements.
  • Tous les câblages doivent répondre aux réglementations électriques nationales.
  • Avant de commencer le raccordement suivant le schéma électrique, s'assurer que la tension nominale de l'appareil corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • L'unité doit être raccordée à la TERRE pour prévenir tous les risques possibles dûes à un défaut d'isolation.
  • Aucun câble électrique ne doit toucher la tuyauterie du réfrigérant, le compresseur ou les pièces mobiles des moteurs de ventilation.
  • Avant l'installation ou l'entretien du climatiseur, s'assurer que l'appareil est éteint (OFF).
  • Débrancher l'appareil du circuit d'alimentation secteur avant de procéder à l'entretien du climatiseur.
  • NE PAS retirer le câble d'alimentation électrique de la prise quand l'appareil est sous branché. Il peut en résulter des décharges électriques importantes susceptibles de provoquer un incendie.
  • Les unités intérieures et extérieures, le cordon d'alimentation et le câblage de transmission doivent rester à une distance d'au moins 1m des téléviseurs et des radios, ce afi n d'éviter les images déformées et les parasites. {En fonction du type et de la source des ondes électriques, des parasites peuvent être entendus même avec une distance supérieure à 1m}.

Vérifi er les points suivants au cours de l'installation.

  • S'assurer que le tuyau d'évacuation du condensat est correctement branché.
    Si le tuyau d'évacuation n'est pas correctement branché, les éventuelles fuites d'eau risquent de mouiller le mobilier.

- S'assurer que le panneau supérieur de l'appareil est remis en place après l'installation ou l'entretien.

Avec un panneau mal fi xé l'appareil va fonctionner bruyamment.

- Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits.

- Avant de couper l'alimentation électrique, veiller à ce que l'interrupteur ON/OFF de la télécommande soit en position « OFF » afin d'éviter une mise en marche intempestive de l'appareil. Si l'interrupteur de la télécommande n'est pas en position « OFF », les ventilateurs de l'appareil se mettront en marche dès que l'alimentation électrique est rétablie. Il peut en résulter un danger pour le personnel d'entretien ou l'utilisateur.

- Ne pas installer les appareils à proximité ou près d'un passage de porte.

- Ne pas utiliser un appareil de chauffage trop près d'une unité de climatisation ou l'utiliser dans une pièce où, de l'huile minérale ou de la vapeur d'huile existent, cela peut faire fondre ou se déformer les pièces en plastique en raison de la chaleur excessive ou de réaction chimique.

- Lorsque l'appareil est utilisé dans la cuisine, le garder loin de la farine qui peut aller dans d'aspiration de l'appareil.

- Cet appareil n'est pas approprié pour une utilisation en usine lorsqu'un brouillard d'huile de coupe ou de la poudre de fer existe ou bien quand la tension fl uctue grandement.

- Ne pas installer les unités à des endroits comme une source d'eau chaude ou une raffinerie de pétrole où des gaz sulfureux existent.

- S'assurer que la couleur des câbles de l'unité extérieure et les marquages de bornes sont identiques à ceux de l'unité intérieure.

• IMPORTANT : NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE CLIMATISEUR DANS UNE BUANDERIE.

- N'utilisez pas de câbles joints et torsadés pour l'alimentation électrique entrante.

- L'équipement n'est pas destiné à être utilisé dans une atmosphère potentiellement explosive.

AVIS

Exigences relatives à la mise au rebut

Cet appareil de conditionnement d'air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées.

N'essayez pas de démonter vous-même l'appareil : le démontage de l'appareil de conditionnement d'air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l'huile et d'autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.

Les appareils de conditionnement d'air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d'information. Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Exigences relatives à la mise au rebut - 1

DIAGRAMME D'INSTALLATION

DAIKIN FWT03GATNMV1 - DIAGRAMME D'INSTALLATION - 1

text_image BANDE DE LIÈGE TOTALEMENT ISOLÉE

ISOLATION DES TUYAUTERIES D'EAU GLACÉE

INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE

Installer l'unité intérieure de traitement d'air de façon à ce qu'il n'y ait aucun obstacle sur la circulation de l'air (risque de recyclage de l'air refroidi au refoulement de l'unité et l'air à l'entrée). Veuillez respecter l'écartement d'installation illustré sur le diagramme. Ne pas exposer l'unité intérieure à l'influence directe de l'éclairage. L'emplacement de l'unité, doit permettre une évacuation aisée des condensats, et permettre une evacuation aisee des condensats, et doit être suffisamment loin des portes.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE - 1

text_image Flux d'air (Intérieur) mini 50 (Espace pour entretien) Espace nécessaire mini 50 (Espace pour performance) mini 55

Toutes les dimensions sont données en mm

⚠ AVERTISSEMENT

Ne pas installer l'appareil à une altitude de plus de 2000m.

Purge d'air

Pour éviter d'endommager la pompe, la bobine du ventilateur ne doit pas être alimentée et toutes les conduites d'eau doivent avoir été purgées de leur air.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Purge d'air - 1

L'évent situé à l'intérieur de l'enveloppe. Retirez l'enveloppe et raccordez le fl exible à l'évent pendant la purge.

⚠ AVERTISSEMENT

Assurez-vous qu'aucune goutte d'eau ne tombe dans le boîtier de commande pendant la purge.

La tuyauterie d'eau peut être dirigée vers l'unité de plusieurs manières (sur la gauche ou la droite, depuis l'arrière de l'appareil), par le biais des orifices défonçables situés sur l'enveloppe de l'appareil (voir figure). Cintrer les tuyaux avec précaution afin de les aligner avec les orifices. Pour les sorties latérale et inférieure, maintenir le bas de la tuyauterie et la positionner dans la bonne direction (voir figure). Le flexible d'évacuation des condensats peut être fixé aux tuyaux.

Tuyauterie sur le côté droit, à l'arrière droite ou en bas à droite
DAIKIN FWT03GATNMV1 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

text_image Tuyautage du côté droit Retirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté droit Tuyautage du côté inférieur droit Tuyautage du côté arrière droit Attachez ensemble le tube de réfrigérant avec le tuyau de vidange avec du ruban isolant. Retirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté inférieur droit

Tuyauterie sur le côté gauche, à l'arrière gauche ou en bas à gauche
DAIKIN FWT03GATNMV1 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

text_image Retirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté gauche Retirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté arrière gauche Tuyautage du côté gauche Tuyautage du côté arrière gauche Tuyautage du côté inférieur gauche

Montage De La Platine Support

S'assurer que le mur de support soit suffisamment résistant, pour supporter le poids de l'unité et éviter toutes vibrations. Selon la composition du mur, utiliser des vis chevilles appropriées pour la fixation de la platine support.

Utilisez l'indicateur de niveau pour le montage horizontal, et fixez-le avec 5 vis adaptées pour FWT02/03/04 et 7 vis adaptées pour FWT05/06. Dans le cas de sortie arrière des tuyauteries, percer le trou ∅ 65mm pour les canalisations à l'aide d'une scie cloche. Le trou aura une légère pente vers l'unité extérieure (voir figure).

FWT02/03/04
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Montage De La Platine Support - 1

text_image Plaque de montage Vis de fixation de la plaque de montage

FWT05/06
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Montage De La Platine Support - 2

text_image Plaque de montage Vis de fixation de la plaque de montage

Point De Retenue Et Dimensions Recommandés Pour La Platine De Montage

FWT02/03/04
Points de fixation de la plaque de montage recommandés (5 points en tout)
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Point De Retenue Et Dimensions Recommandés Pour La Platine De Montage - 1

text_image 104 141 388 55 37 145 52 609 181 36 Trou percé dans le mur à Ø 65mm Position du tuyau d'évacuation. Furément du tuyau de liquide Furément du tuyau de gas

Toutes les dimensions sont données en mm

FWT05/06
↑ Points de fixation de la plaque de montage recommandés
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Point De Retenue Et Dimensions Recommandés Pour La Platine De Montage - 2

text_image (7 points en tout) 190 173 310 Trou percé dans le mur à Ø 65mm 45 91 500 45 1065 219 48 Position du tuyau d'évacuation

Toutes les dimensions sont données en mm

Trou Avec Perceuse En Cône

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Trou Avec Perceuse En Cône - 1

text_image Intérieur Extérieur Calfatage Tube noyé dans le mur (À se procurer sur place) Couvercle de trou de mur (À se procurer sur place) Tube noyé dans le mur (À se procurer sur place)

Mise En Place De L'unite De La Platine Support

Positionner dans un premier temps l'unité intérieure sur la languette d'accrochage supérieure de support. Pour vous assurer que les crochets sont correctement installés sur la plaque d'installation, essayez de les faire légèrement bouger de gauche à droite.

Comment Fixer L'unité Interne

Accrochez les griffes de la structure inférieure à la plaque de montage.

Comment Démonter L'unité Interne

Soulevez la zone marquée d'un repère (au bas de la grille avant) pour libérer les griffes.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Comment Démonter L'unité Interne - 1

text_image Plaque de montage Attache Grille frontale Châssis inférieur Repère (à l'arrière)

Accrochez les crochets de l'appareil intérieur ici.
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Comment Démonter L'unité Interne - 2

text_image Quand vous dénudez en avance les fils d'interconnexion, recouvrez les extrémités des fils avec du ruban isolant. Guide de fil Plaque de montage Fils d'interconnexion

Évacuation Des Condensats

Le tube d'évacuation des condensats de l'unité devra être, dans la mesure du possible, dirigé vers la sortie arrière des tuyauteries a travers le mur de support. Evitez les situations susceptibles de causer une fuite d'eau.

Drainage De L'eau
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Évacuation Des Condensats - 1

⚠ AVERTISSEMENT

- N'installez pas l'unité, intérieure comme extérieure, à une altitude supérieure à 2 000m.

Raccordement des tuyauteries

L'unité intérieure est pourvue d'un raccordement fileté pour l'entrée et la sortie d'eau. Un évent de purge d'air est fixé au collecteur de sortie. Une 3 voies est nécessaire pour l'arrêt du cycle ou la dérivation de l'eau glacée.

Des tuyaux en acier noir, en polyuréthanne, en PVC et en cuivre son recommandés pour l'installation chez le client.

Tous les types de tuyauterie et de raccordements doivent être isolés au moyen de polyuréthanne (de type ARMAFLEX ou équivalent) pour éviter la condensation.

N'utilisez pas de tuyaux et raccords contaminés ou endommagés pour l'installation.

Certains composants de raccordement principaux sont nécessaires pour optimiser le système et faciliter le service : robinet-vanne, vanne d'équilibrage, 2 voies ou 3 voies, filtre, crépine.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Raccordement des tuyauteries - 1

flowchart
graph LR
    A["Refroidisseur"] --> B["Bon Contrôle Mauvais Contrôle"]
    B --> C["Très Mauvais Contrôle"]
    C --> D["FCU"]
    D --> E["Robinet-vanne"]
    D --> F["VCFCU"]
    D --> G["Vance 2 voics"]
    D --> H["Vance 3 voics"]
    B --> I["Robinet-vanne"]
    B --> J["Robinet-vanne"]
    B --> K["Robinet-vanne"]
    B --> L["Robinet-vanne"]
    B --> M["Robinet-vanne"]
    B --> N["Robinet-vanne"]
    B --> O["Robinet-vanne"]
    B --> P["Robinet-vanne"]
    B --> Q["Robinet-vanne"]
    B --> R["Robinet-vanne"]
    B --> S["Robinet-vanne"]
    B --> T["Robinet-vanne"]
    B --> U["Robinet-vanne"]
    B --> V["Robinet-vanne"]
    B --> W["Robinet-vanne"]
    B --> X["Robinet-vanne"]
    B --> Y["Robinet-vanne"]
    B --> Z["Robinet-vanne"]

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

La connexion du câble à la carte du contrôleur est faite selon l'illustration sur le schéma de câblage sur la boîte à bornes respective.

La carte du contrôleur standard dispose d'un cavalier VALVE et d'un cavalier CHALEUR. Le système doit être configuré comme la sélection de cavalier dans la liste ci-dessous :

Cavalier CHALEUR Cavalier VALVE
Mode de refroidissement et application de valve x
Mode de refroidissement et application sans valvexx
Mode pompe à chaleur et application de valve
Mode pompe à chaleur et application sans valvex

Exemple : Si l'appareil fonctionne en « mode pompe à chaleur et application sans valve », le cavalier CHALEUR reste alors que l'on retire le cavalier VALVE.

Le schéma présente une proposition de raccordement des câbles. La configuration des raccordements peut varier en fonction du ventilo-convecteur et doit respecter les codes et réglementations locales et nationales.

IMPORTANT : * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des normes et de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d'installation et des conducteurs utilisés.

** Le voltage adéquat doit être vérifié avec les données de l'étiquette surl'appareil.

Il doit y avoir une déconnexion de tour les pôles de l'alimentation secteur avec une séparation des contacts d'au moins 3mm.

Modèle FWT02/03/04/05/06
Tension d'alimentation**220V - 240V~/50Hz + ⊕
Section du câble d'alim* mm2Nombre de conducteurs1,53
Fusible temporisé recommandé A 2
  • Tous les fils doivent être fermement connectés.
  • Aucun fils ne doivent toucher les tubes frigorifiques, le compresseur ou une autre partie mobile du moteur de ventilateur.
  • Les fils se reliant à l'unité d'intérieur doivent être maintenus sur les brides de fil comme représenté sur la Schéma.
  • Le cordon d'alimentation doit être équivalent à la norme H07RN-F qui constitue la condition minimale, et doit être utilisé dans un tube de protection.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - 1

text_image Pince A Fil Cable De Connection Cordon Electrique

FWT02/03/04/05/06
DAIKIN FWT03GATNMV1 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - 2

flowchart
graph TD
    A["FCU3 VALVE N1 N L 3wV"] --> B["FCU2 VALVE N1 N L 3wV"]
    B --> C["FCU1 VALVE N1 N L 3wV"]
    C --> D["Refroidisseur"]
    D --> E["x1"]
    D --> F["x2"]
    D --> G["x3"]
    E --> H["3WV x1x2x3"]
    F --> I["3WV x1x2x3"]
    G --> J["3WV x1x2x3"]
    H --> K["Relais (220-240V, 10A)"]
    I --> K
    J --> K
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333

L'INDICATEUR S'ALLUME

IR Récepteur De Signal

Lorsqu'un signal de fonctionnement est transmis par une télécommande à infrarouges, le récepteur de signal de l'unité intérieure répond comme ci-dessous pour confirmer l'acceptation de la transmission du signal.

MARCHE vers ARRÊT 1 bip long
ARRÊT vers MARCHEPompe bas/Force derefroidissement activée2 bips courts
Autres 1 bips courts

Module Refroidisseur/Module Pompe À Chaleur

Le tableau ci-dessous reprend en détail la visualisation par led, des conditions normales de fonctionnement, et conditions de défaut du climatiseur.

Les voyants de signalisation de LED sont situés en bas à droite du climatiseur.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Module Refroidisseur/Module Pompe À Chaleur - 1

text_image IR Récepteur De Signal

L'indicateur LED S'allume Pour L'Unité De Refroidissement/Module Pompe À Chaleur
DAIKIN FWT03GATNMV1 - Module Refroidisseur/Module Pompe À Chaleur - 2

text_image IR Récepteur De Signal Refroidissement/ Chauffage Minutric Mise en sommeil Interrupteur de MARCHE/ARRÊT ON/OFF

L'indicateur LED S'allume: Conditions De Fonctionnement Normales Et Par Défaut Pour L'Unité De Refroidissement/Module Pompe À Chaleur

REFROIDISSEZ/CHALEUR(VERT/ROUGE)Opération/Indication de panne ActionCode del’erreur
○/●○VertMode refroidissement - -
○/●○RougeMode chauffage - -
Minuterie en marche - -
Mode de sommeil - -
Mode ventilateur activé - -
Mode sec activé - -
1 foisDéfaut de la sonde de reprise d’air lachement/courtContacter votre revendeurL’indicateur E1 clignote
2 foisCapteur à bobine intérieur ouvert/courtContacter votre revendeurL’indicateur E2 clignote
3 foisFaible température du tuyau d’eau -L’indicateur E4 clignote
1 foisMauvaise température du tuyau d’eau -L’indicateur E5 clignote
6 foisErreur matérielle(broche de commutation discrète faible)Contacter votre revendeurL’indicateur E8 clignote
4 foisAucune réaction du ventilateur intérieurContacter votre revendeurL’indicateur E9 clignote

OPERATION DU CLIMATISEUR

Déshumidification

  • Lorsque le taux d'humidité de l'air est élevé, le climatiseur peut fonctionner en mode de déshumidification. Appuyer sur la touche et sélectionner .
  • Au cas où la température de la pièce est de 2°C/3,6°F supérieure à la température affichée, le climatiseur - avant de passer en mode de déshumidification - fonctionnera en mode de refroidissement jusqu'à ce que la température soit retombée dans la limite des 2°C/3,6°F de différence par rapport à la température affichée.
  • Si la température de la pièce se trouve dans la limite des 2°C/3,6°F de différence par rapport à la température affichée, l'appareil fonctionnera directement en mode de déshumidification.
  • En mode de déshumidification, l'appareil fonctionne à FAIBLE vitesse de ventilatio.

Chauffage (concerne seulement la pompe à chaleur)

  • Lorsque l'appareil est réglé en mode courant d'air froid ou après un cycle de dégivrage, le ventilateur intérieur se mettra à tourner seulement une fois que le serpentin aura atteint la température souhaitée.
  • Pour le réglage en mode ventilateur, le ventilateur intérieur fonctionnera en continu une fois l'unité en position ON.
  • Lorsque la température souhaitée est atteinte, le ventilateur intérieur tournera jusqu'à ce que le serpentin ne puisse plus fournir de chaleur supplémentaire.

Contrôle Du Débit D'air

  • Pour obtenir une meilleure circulation d'air, vous pouvez ajuster la grille de refoulement d'air froid vers la gauche ou vers la droite à la main.
  • Pendant le fonctionnement en mode froid ou déshumidification, il n'y a pas un refoulement d'air froid pendant un long moment vers le bas. Car il pourrait se produire de la condensation sur les volets d'air suivi d'un écoulement d'eau.

Vitesse De Ventilation Et Capacité Nominale De Refroidissement

  • La capacité nominale de refroidissement peut être atteinte en vitesse de ventilation ÉLEVÉE.
  • La capacité de refroidissement est plus faible lorsque l'appareil fonctionne en vitesse de ventilation MOYENNE ou FAIBLE.

Remarques Sur les Angles Des Volets Et Déflecteurs

- Lorsque vous sélectionnez la touche « OSCILLATION », la plage d'oscillation des volets dépend du mode defonctionnement. (Voir la figure.)

ATTENTION

  • Réglez toujours l'angle du volet avec la télécommande. Si vous tentez de forcer le volet à la main alors qu'il pivote, le mécanisme pourrait se casser.
  • Faites attention lorsque vous réglez les déflecteurs. Un ventilateur tourne à grande vitesse à l'intérieur de la sortie d'air.

En mode REFROIDISSEMENT, SECHAGE, et VENTILATEUR
DAIKIN FWT03GATNMV1 - ATTENTION - 1

text_image Lors de l'arrêt du fonctionnement Limite supérieure 55° Limite inférieure 75°

En mode CHAUFFAGE
DAIKIN FWT03GATNMV1 - ATTENTION - 2

text_image Lors de l'arrêt du fonctionnement Limite supérieure 70° Limite inférieure 110°

DAIKIN FWT03GATNMV1 - ATTENTION - 3

Limites de fonctionnement:

Porteur thermique : Eau

Température de l'eau : 4-10°C Refroidissement, 35-50°C Chauffage

Pression d'eau maximale : 16 bars

Température de l'air : (comme ci-dessous)

Refroidissement Mode Mode chauffage

Température Ts °C/°F Th °C/°F
Température intérieure minimum19,0 / 66,2 14,0 / 57,2
Température intérieure maximum32,0 / 89,6 23,0 / 73,4
Température Ts °C/°FTh °C/°F
Température intérieure minimum15,0 / 59,0 -
Température intérieure maximum27,0 / 80,6 -

Ts: Température au thermomètre sec. Th: Température au thermomètre mouillé.

FILTRE À AIR

1. Ouvrez le panneau avant.

- Tenez le panneau par les parties en retrait de l'unitéprincipale (2 parties en retrait à droite et à gauche) etsoulevezle jusqu'à ce qu'il s'arrête.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Ouvrez le panneau avant. - 1

text_image Partic no retain de l'unité principale

2. Retirez les filtres à air.

- Soulevez un peu la languette située au centre de chaque filtre à air, puis abaissez-la.

3. Nettoyez ou remplacez chaque filtre.

- Lorsque vous égouttez l'eau restante, ne tordez pas le filtre pour l'essorer.

4. Réinstallez le filtre à air et refermez le panneau avant.

  • Insérez les griffes des filtres dans les logements du panneau avant. Fermez doucement le panneau avant et poussez le panneau sur les 3 points. (1 de chaque côté et 1 au milieu)
  • Le filtre à air a une forme symétrique dans la direction horizontale.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Réinstallez le filtre à air et refermez le panneau avant. - 1

text_image FRONT

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Remarque valable pour la Turquie uniquement : La durée de vie de nos produits est de dix (10) ans

Pieces A Entretenir Procédure D'Entretien
Filtre à air intérieur1. Enlever la poussière du filtre à l'aide d'un aspirateur ou en lavant le filtre à l'eau tiède (moins de 40^/104^ ) avec un détergent neutre.2. Bien rincer et sécher le filtre avant de le remettre en place.3. Ne pas utiliser de gasoil, de substances volatiles ou autres produits chimiques pour nettoyer le filtre.
Unité intérieure1. Nettoyer la grille et le panneau en les essuyant avec un chiffon doux mouillé à l'eau tiède (moins de 40^/104^ ) et un détergent neutre.2. Ne pas utiliser de gasoil, de substances volatiles ou autres produits chimiques pour nettoyer l'unité intérieure.

DAIKIN FWT03GATNMV1 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 1

AVERTISSEMENT

- Évitez d'appliquer directement des produits de nettoyage et de traitement pour bobines sur les pièces en plastique. Une réaction chimique pourrait se produire et déformer les pièces en plastique.

1. Ouvrez le panneau avant.

- Tenez le panneau par les parties en retrait de l'unitéprincipale (2 parties en retrait à droite et à gauche) etsoulevezle jusqu'à ce qu'il s'arrête.

2. Retirez le panneau avant.

- Tout en soulevant plus le panneau avant, faites-le glisser vers la droite et tirez-le vers l'avant pour détacher l'axe de rotation à gauche. Faites glisser l'axe de rotation à droite vers la gauche et tirez-le vers l'avant pour le retirer.

3. Fixez le panneau avant.

  • Alignez les axes de rotation à droite et à gauche du panneau avant avec les rainures et repoussez-les à fond à l'intérieur.
  • Refermez doucement le panneau avant. (Faites pression au deux extrémités et au centre du panneau avant.)

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Fixez le panneau avant. - 1

text_image Park central de l'antipropole Axe de rotation

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Fixez le panneau avant. - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne touchez pas les parties métalliques de l'unité intérieure. Vous pourriez vous blesser.
  • Lorsque vous démontez ou montez le panneau avant, empoignez-le fermement pour éviter qu'il ne tombe.
  • Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'eau chaude de plus de 40°C, ni benzine, ni essence, ni diluant, ni huiles voltatiles, ni cirages, ni brosses à récurer, ni objets durs.
  • Après le nettoyage, assurez-vous que le panneau avant est bien fixé.

Mise A L'Arrêt Prolongue Du Climatiseur

Faites fonctionner l’unité pendant 2 heures sur les réglages suivants. Mode de fonctionnement : froid Température : 30°C/86°FDAIKIN FWT03GATNMV1 - AVERTISSEMENT - 1Retirer la prise du secteur. Si vous utilisez un circuit électrique unique pour le climatiseur, coupez le circuit. Enlever les piles de la télécommande.DAIKIN FWT03GATNMV1 - AVERTISSEMENT - 2

DÉPANNAGE

Pour tout renseignement concernant les pièces détachées, contacter votre revendeur agréé. En cas de dysfonctionnement du climatiseur, éteindre immédiatement l'alimentation électrique de l'unité. Vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne.

Defaults Causes / Action
1. Le climatiseur ne fonctionne pas. Panne d'alimentation ou le fusible est à changer.- La prise de courant est peut être débranchée.- La programmation de mise en marche/arrêt est peut-être mal réglée.- Si le problème persiste après toutes ces vérifications, veuillez contacter l'installateur du climatiseur.
2. Le flux d'air est trop faible. Le filtre à air est sale.-- Les portes ou les fenêtres sont ouvertes.- Les entrées et sorties d'air sont bouchées.- La température réglée n'est pas assez élevée.
3. L'air dégagé a une mauvaise odeur.- Les odeurs peuvent provenir de fumées de cigarettes, parfums ou autres particules adhérants au refroidisseur.
4. Condensation sur la grille frontale de l'unité intérieure.- La condensation est due à l'humidité de l'air après une période de fonctionnement prolongée.- La température affichée est trop basse; augmenter la température et faire tourner l'appareil à vitesse de ventilation élevée.
5. Ecoulement d'eau du climatiseur.- Mettez l'unité hors tension et appelez le revendeur.

Si les pannes persistent, appeler votre revendeur ou le service après-vente.

Exigences en matière d'information pour les ventilo-convecteurs

Informations d’identification du ou des modèles : FWT02CATNMV1, FWT02GATNMV1
Élément Symbole Valeur Unité ÉlémentSymbole Valeur Unité
Puissance frigorifique (sensible) Prated. c1,85 kWPuissance électrique absorbée totalePelec0,031 kW
Puissance frigorifique (latente) Prated. c0,58 kWNiveau de puissance acoustique(pour chaque réglage de la vitesse, si disponible)Lwa45,0 /41,0 /36,0 dB
Puissance calorifiquePrated. h3,22 kW
Coordonnées de contactDAIKIN EUROPE N.V.Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
Informations d’identification du ou des modèles : FWT03CATNMV1, FWT03GATNMV1
Élément Symbole Valeur Unité Élément Symbole Valeur Unité
Puissance frigorifique (sensible) Prated, c2,02 kWPuissance électrique absorbée totale P_elec 0,032 kW
Puissance frigorifique (latente) Prated, c0,68 kWNiveau de puissance acoustique(pour chaque réglage de la vitesse, si disponible) L_WA 48,0 /44,0 /39,0 dB
Puissance calorifique P_rated, h 3,52 kW
Coordonnées de contactDAIKIN EUROPE N.V.Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
Informations d’identification du ou des modèles : FWT04CATNMV1, FWT04GATNMV1
Élément Symbole Valeur Unité ÉlémentSymbole Valeur Unité
Puissance frigorifique (sensible) Prated, c2,64 kWPuissance électrique absorbée totalc P_elec 0,042 kW
Puissance frigorifique (latente) Prated, c0,67 kWNiveau de puissance acoustique(pour chaque réglage de la vitesse, si disponible) L_WA 55,0 /50,0 /45,0 dB
Puissance calorifique P_rated, h 4,40 kW
Coordonnées de contactDAIKIN EUROPE N.V.Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
Informations d’identification du ou des modèles : FWT05CATNMV1, FWT05GATNMV1
Élément Symbole Valeur Unité ÉlémentSymbole Valeur Unité
Puissance frigorifique (sensible) Prated, c3,43 kWPuissance électrique absorbée totale P_elec 0,057 kW
Puissance frigorifique (latente) Prated, c1,11 kWNiveau de puissance acoustique(pour chaque réglage de la vitesse, si disponible) L_WA 55,0 /51,0 /47,0 dB
Puissance calorifique P_rated, h 6,01 kW
Coordonnées de contactDAIKIN EUROPE N.V.Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
Informations d’identification du ou des modèles : FWT06CATNMV1, FWT06GATNMV1
Élément Symbole Valeur Unité ÉlémentSymbole Valeur Unité
Puissance frigorifique (sensible) Prated, c4,10kWPuissance électrique absorbée totalePelec0,072 kW
Puissance frigorifique (latente) Prated, c1,18 kWNiveau de puissance acoustique(pour chaque réglage de la vitesse, si disponible)LWA59,0 /54,0 /51,0 dB
Puissance calorifiquePrated, h7,33 kW
Coordonnées de contactDAIKIN EUROPE N.V.Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium

LE MÉMO

SCHETSMATIGE WEERGAVE EN AFMETINGEN

Binnenunit

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Binnenunit - 1

text_image HET MERKTEKEN (TOONT)LEIDINGRICHTING A ACHTER ACHTER RECHTSLINKS BOVENAANZICHT B C B ONDER ONDER JALOEZIE VOORROOSTER VASTGEZET SCHROEVEN (BINNEN) VOORAANZICHT SIGNAALONTVANGER BINNEN-UNIT AAN/UIT-SCHAKELAAR KAMERTEMPERATUUR THERMISTOR (BINNEN) ZAJAANZICHT NAAMPLAAT AANSLUITKLEMMEN MET AARDEAANSLUTTING

DAIKIN FWT03GATNMV1 - Binnenunit - 2

○/● LIGAR ou DESLIGAR

A piscar

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAIKIN

Modèle : FWT03GATNMV1

Catégorie : Climatisation