FWT03GATNMV1 - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FWT03GATNMV1 DAIKIN in formato PDF.
Domande degli utenti su FWT03GATNMV1 DAIKIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FWT03GATNMV1 - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FWT03GATNMV1 del marchio DAIKIN.
MANUALE UTENTE FWT03GATNMV1 DAIKIN
Manuale Di Installazione Unità fan coil ad acqua fredda
DISEGNI E DIMENSIONI
Unità Interna
IL SEGNO (MOSTRALA DIREZIONE DEI TUBI

text_image
A DIETRO DIETRO SINISTRA DESTRAVISTA DALL'ALTO

text_image
B IN BASSO IN BASSO FIRITOIA DI UNTI RICERITTE NETTA GRIGLIA RICEVITORE DI SEGNALE UNITÀ INTERNA INTERRUTTORE ON/OFF TEMPERATURA A TERMOSTATO (A)VIII INSERITE NELLA GRIGLIA
FRONTALE (ALL'INTERNO)
VISTA FRONTALE

text_image
C B PIASTRA MORSETTIERA CONTERMINALE A TERRAVISTA LATERALE
TEMPERATURA AMBIENTE
TERMOSTATO (ALL'INTERNO)

text_image
Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (5 punti in tutto) Foro nel muro di Ø 65mm Posizione del tubo di scarico Estremità del tubo del liquido Estremità del tubo del gasLASTRA DI INSTALLAZIONE FWT02/03/04
| DimensioniModello | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | |
| FWT02/03/04 800 288 | 206 10 | 4 141 | 30 46 55 | 56 15 | 3 181 | 207 52 |

text_image
Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (7 punti in tutto) D E F B C H J L Estremità del tubo del liquido M Estremità del tubo del gas A K I Foro nel muro di Ø 65mm Posizione del tubo di scaricoLASTRA DI INSTALLAZIONE FWT05/06
| DimensioniModello | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | |
| FWT05/06 1065 310 22 | 4 190 | 173 61 | 40 45 | 48 91 2 | 19 580 | 45 |
Tutte le dimensioni sono in mm
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Il presente manuale descrive come procedere all'installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza.
Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali.
Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura.
Questo apparecchio è destinato all'uso da parte di persone esperte o formate in negozi, nell'industria leggera o in aziende agricola o all'uso commerciale da parte di persone non addette.
Il presente apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone, inclusi bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza la dovuta esperienza e conoscenza, a meno che non vengano poste sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che tale persona fornisca loro le istruzioni per l'uso dell'apparecchio.
Tenere i bambini sotto la supervisione di un adulto per evitare che giochino con l'apparecchio.
NORME DI SICUREZZA
⚠ AVVERTENZA ⚠ CAUTELA
- L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato, competente in questo genere di apparecchi e al corrente delle leggi e regolamenti in vigore.
- Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti conformemente alla regolamentazione elettrica in vigore.
- Prima di procedere agli allacciamenti secondo lo schema elettrico presentato più avanti, accertarsi che il voltaggio dell'apparecchio corrisponda a quello della rete.
- Dotare il condizionatore di una presa di TERRA al fine di prevenire i rischi originati da eventuali defi cienze del sistema di isolamento.
- Evitare che i fili elettrici tocchino le tubazioni frigorifere o un qualsiasi organo rotante dei motori del ventilatore.
- Prima di installare il condizionatore o di procedere ad interventi di manutenzione, accertarsi che sia spento (OFF).
- Togliete sempre la corrente prima di effettuare la manutenzione del condizionatore.
- NON rimuovere il cavo di alimentazione quando il condizionatore è acceso. Questo può causare seri shock elettrici e pericolo d'incendio.
- Mantenere l'unità interna e quella esterna, il cavo di alimentazione e il cablaggio di trasmissione ad almeno 1m di distanza da TV e radio, per evitare immagini distorte e scariche statiche. {A seconda del tipo e sorgente di onde elettriche, si possono sentire scariche statiche anche a più di 1m di distanza}.
Durante l'installazione, verificare accuratamente i punti seguenti.
- Verificare che i condotti di drenaggio siano stati correttamente installati.
Un'installazione incorretta può causare delle perdite d'acqua e danneggiare il mobilio. - Dopo l'installazione o gli interventi di manutenzione accertarsi di rimettere a posto il pannello di chiusura.
Una difettosa chiusura del pannello è causa di rumori durante il funzionamento. - I bordi affilati e le superfici della serpentina sono possibili aree che possono causare pericolo di lesioni.
Evitare di entrare in contatto con tali aree. - Prima di spegnere l'apparecchio, impostare l'interruttore ON/OFF del telecomando sulla posizione "OFF" in modo da evitare l'apertura nociva dell'unità. In caso contrario, le ventole dell'unità iniziano a ruotare automaticamente quando si riaccende l'apparecchio, causando pericoli di lesioni al personale di servizio ed agli utenti.
- Non installare le unità sul vano della porta o nelle sue vicinanze.
- Non mettere in funzione apparecchi per il riscaldamento troppo vicini al condizionatore d'aria o non utilizzare l'unità in un ambiente in cui sono presenti olio minerale o vapori da olio, ciò potrebbe provocare la fusione o la deformazione della plastica a seguito del calore eccessivo o di una reazione chimica.
- Quando l'unità è utilizzata in cucina, tenere la farina lontana in modo da evitare che l'unità la aspiri.
- Questa unità non è idonea all'utilizzo in stabilimenti dove sono presenti nebbie di olio da taglio o polveri metalliche o dove c'è una forte oscillazione di tensione.
- Non installare le unità in aree quali le sorgenti calde o le raffi nerie petrolifere in cui è presente gas solforoso.
- Accertarsi che i colori dei fili dell'unità esterna corrispondano ai contrassegni dei morsetti dell'unità interna.
- IMPORTANTE: NON INSTALLARE O UTILIZZARE IL CONDIZIONATORE D'ARIA IN UNA ZONA LAVANDERIA.
- Non usare fi li congiunti e intrecciati per l'alimentazione in ingresso.
- L'apparecchio non è destinato all'uso in un ambiente potenzialmente esplosivo.
AVVISO
Specifi che di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici non differenziati.
Non cercare di demolire il sistema da soli: la demolizione del sistema di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all'ambiente e alla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni contattare l'installatore o le autorità locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.

DIAGRAMMA PER L'INSTALLAZIONE

text_image
NASTRO IN SUGHERO COMPLETAMENTE ISOLATOISOLAMENTE IN TUTTA LA CONDUTTURA DI ACQUA FREDDA
INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA
L'unità interna deve essere installata in modo da evitare lacortocircuitazione tra il flusso d'arua fredda in uscita e l'aruadi ritorno Assicurarsi di mantenere le distanze di rispetto/sicurezza illustrate nella figura. Installare l'unità interna in modo che non si trovi ad ess ere direttamente esposta ai raggi del sole o in prossimità di porte e finestre. Questa disposizione è la migliore anche per le tubazioni e il sistema di drenaggio.

text_image
Flusso d'aria (All'interno) min. 50 (Spazio per la manutenzione) Spazio necessario min. 50 (Spazio per la manutenzione) Tutte le dimensioni sono in mm
CAUTELA
Non installare l'unità ad un'altitudine superior a 2000m.
Spurgo dell'aria
Per evitare danni alla pompa, la bobina del ventilatore non deve essere alimentata finché la bobina e tutte le linee dell'acqua non hanno effettuato lo spurgo dell'aria.

Lo sfiato è situato all'interno dell'alloggiamento. Rimuovere l'alloggiamento e collegare il flessibile allo sfiato mentre si esegue il pompaggio.

CAUTELA
Assicurarsi che non vi siano gocce d'acqua nella scatola di controllo durante lo spurgo.
I tubi dell'acqua possono essere collegati al condizionatore in vari modi (lato posteriore destro o sinistro) utilizzando i fori predisposti sul rivestimento esterno (vedere figura). Piegare accuratamente i tubi nel verso richiesto per condurli al foro appropriato. Per far fuoriuscire il lato e la parte posteriore, tenere il fondo del tubo e posizionarlo nella direzione richiesta (vedere figura). Utilizzato del nastro adesivo, fissarve quindi insieme il tubo di drenaggio.
Tubo laterale destro, posteriore destro o in basso a destra

text_image
a destra Tubazione sul lato destro Rimuovere il coperchio dell'attacco del tubo in questo punto, in caso di tubazione sul lato destro Tubazione sul latodestro inferiore Tubazione sul lato destro posteriore Legare insieme il tubo di raffreddamento e il tubo flessibile di scarico con nastro isolante. Rimuovere il coperchio dell'attacco del tubo in questo punto, in caso di tubazione sul lato destro inferioreTubo laterale sinistro, posteriore sinistro o in basso a sinistra

text_image
Rimuovere il coperchio dell'attacco del tubo in questo punto, in caso di tubazione sul lato sinistro Tubazione sul lato sinistro Tubazione sul lato sinistro inferiore Rimuovere il coperchio dell'attacco del tubo in questo punto, in caso di tubazione sul lato sinistro inferiore Tubazione sul lato sinistro inferioreMontaggio Della Staffa Di Supporto
Accertarsi della capacità di tenuta della parete. Se il muro non è in grado di sopportare il peso dell'apparecchio, rinforzarlo con delle piastre o dei pilastrini di sostegno.
Usare un indicatore di livello per il montaggio orizzontale e eseguire l'installazione con 5 viti adatte al modello FWT02/03/04 e 7 viti adatte al modello FWT05/06.
Nel caso in cui le tubazioni posteriori fuoriescano, praticare sul muro un foro di 65mm di diametro servendosi di una perforatrice a cono. Il foro deve presentare all'esterno una leggera inclinatura verso il basso (veder figura).
FWT02/03/04

text_image
Piastra di montaggio Vite di fissaggio della piastra d'installazioneFWT05/06

text_image
Piastra di montaggio Vite di fissaggio della piastra d'installazionePunti Di Fissaggio Della Piastra Di Montaggio E Dimensioni Raccomandate
FWT02/03/04

text_image
Punti di rilanzione raccorandati per la piastra di montaggio (5 punti in tulo) 104 141 206 Foro nel muro di Ø 65mm Estrenità del tubo del liquido Estrenità del tubo del gas Posizione del tubo di scarico 52,57 52 59,0 182 56Tutte le dimensioni sono in mm
FWT05/06
Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (7 punti in tutto)

text_image
190 173 61 310 Foro nel ramo di Ø 65mm 51 580 Lone il bivole di cori di 6200 48 31 Posizione del tubo di scursoTutte le dimensioni sono in mm
Foro Con Perforatrice A Cono

text_image
Interno Esterno Tubo incassato nel muro (A fornitura locale) Stuccatura Ø 65 Coperchio per il foro nel muro (A fornitura locale) Tubo incassato nel muro (A fornitura locale)Montaggio Dell'unità
Agganciare l'unità alla parte superiore della staffa (inserire i due ganci posteriori dell'unità negli appositi fori della staffa). Per controllare se gli agganci sono correttamente inseriti nella piastra d'installazione, spostare l'unità leggermente verso destra e sinistra.
Come Fissare L'unità Interna
Agganciare le griffe del telaio inferiore alla piastra di montaggio.
Come Rimuovere L'unità Interna
Spingere in alto fino all'parea contrassegnata (nella parte inferiore della griglia frontale) per rilasciare gli artigli.

text_image
Piastra di montaggio Fermo Griglia anteriore Struttura in basso Segno (parte posteriore)Appendere qui il gancio dell'unità interna.

text_image
Quando si spelano in anticipo le estremità dei fili di interconnessione, unire le estremità destre dei fili con nastro isolante. Piastra di montaggio Fili di interconnessione Guida per i filiTubo Di Scarico Condensa
Il tubo di drenaggio interno deve essere posizionato in leggera pendenza per garantirne un buon funzionamento. Evitare condizioni che possono causare perdite d'acqua.
Drenaggio Dell'acqua


Corretto

Sbagliato

Sbagliato

text_image
ite di quido Il tubo pesca nell'acqua DrenaggioSbagliato
! CAUTELA
- Non installare l'unità ad altitudini superiori a 2000m sia per interno che per esterno.
Collegamento Dei Condotti D'acqua
L'unità interna dispone di raccordi filettati per lo scarico e l'ingresso dell'acqua. Vi è uno sfiatatoio, montato sul collettore dello scarico dell'acqua, per lo spurgo dell'aria.
Per disattivare o bypassare il ciclo d'acqua refrigerata è necessaria a 3 vie.
Per l'installazione, si consiglia di utilizzare tubi neri in acciaio, in politrene, in PVC e in rame.
Tutti i tipi di tubi e raccordi devono essere isolati da poliuretano (ARMAFLEX o equivalente) per evitare condensa.
Non utilizzare condotti e accessori contaminati o danneggiati.
È necessario utilizzare dei componenti accessori per migliorare la capacità e la semplicità di servizio, come valvole a saracinesca, valvole di compensazione, a 2 o 3 vie, filtri, ecc.
| Valvola a saracinesca | Valvola a 3 vic | Valvola a saracinesca | Valvola a 2 vic | Valvola a saracinesca | |
| Refrigeratore | Valvola a saracinesca | Valvola a saracinesca | FCUFCUFCU | ||
| Valvola a saracinesca | |||||
| Controllo Buono Controllo Cattivo | Controllo Peggiore | ||||
ALLACCIAMENTI ELETTRICI
L'allacciamento dei fili sulla scheda del dispositivo di controllo è mostrato nello schema elettrico sulla rispettiva centralina. La scheda del dispositivo di controllo comprende un ponticello VALVOLA e un ponticello CALORE. Il sistema deve essere configurato secondo la selezione del ponticello elencata di seguito:
Ponticello CALORE Ponticello VALVOLA
| Modalità di Raffreddamento e Applicazione della Valvola x | √ | |
| Modalità di Raffreddamento e Applicazione senza valvola x | x | |
| Modalità Pompa di Riscaldamento e Applicazione della Valvola | √ | √ |
| Modalità Pompa di Riscaldamento e Applicazione senza valvola | √ | x |
Esempio: Se l'unità funziona in "Modalità Pompa di Riscaldamento e Applicazione senza Valvola", il ponticello CALORE rimane mentre viene rimosso il ponticello VALVOLA.
Lo schema presentato è soltanto una proposta per i collegamenti elettrici. A seconda del caso, potrà cambiare, tenendo conta dell'unità condizionatore e dovrà comunque essere conforme alle norme e regolamenti locali e nazionali.
IMPORTANTE : * I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verificati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Essi variano anche a seconda del tipo di installazione e alle dimensioni dei conduttori.
** L'appropriato intervallo di tensione deve essere confrontato con i dati della targa dell'apparecchio.
Tutti i poli devono essere scollegati nella rete di alimentazione, con una separazione di contatto di almeno 3mm.
| Modello | FWT02/03/04/05/06 | |
| Voltaggi ammessi** | 220V - 240V/ /50Hz + | |
| Dimensioni del cavetto di alimentazione* mm | ^2 | 1,5 |
| Numero di conduttori | 3 |
Tempo consigliato ritardo fusibile A 2
- Tutti i fili devono essere collegati saldamente.
- I fili non devono toccare né i condotti del refrigerante, ne il compressore né gli organi rotanti del motore della ventola.
- I legare di collegamento all'unità dell'interno devono essere premuti sui morsetti di legare come appare la figura.
- Il cavo di alimentazione deve essere equivalente a H07RN-F il quale rappresenta il requisito minimo, e deve essere inserito in un tubo di protezione.
Morsa Elettrica
Cavo Collegameno
Cavo Di Alimentazione
FWT02/03/04/05/06

flowchart
graph TD
subgraph FCU3
A["VALVE N1 N L"] --> B["3wV"]
end
subgraph FCU2
C["VALVE N1 N L"] --> D["3wV"]
end
subgraph FCU1
E["VALVE N1 N L"] --> F["3wV"]
end
G["Refrigeratore"] --> H["x1"]
G --> I["x2"]
G --> J["x3"]
H --> K["3WV"]
I --> L["3WV"]
J --> M["3WV"]
K --> N["Valvola A 3 Vie x1x2x3 Relè (220-240V, 10A)"]
L --> N
M --> N
style FCU3 fill:#f9f,stroke:#333
style FCU2 fill:#f9f,stroke:#333
style FCU1 fill:#f9f,stroke:#333
style Refrigeratore fill:#fff,stroke:#000
L'INDICATORE ACCENDE
Ricevitore A Infrarossi
Quando si trasmette un segnale operativo dal telecomando ad infrarossi, il ricevitore di segnali sull'unità interna risponderà nel modo di cui sotto per confermare l'accettazione della trasmissione del segnale.
| da ON a OFF 1 Segnale bip lungo | |
| da ON a OFFPompa non attiva/Potenza di raffreddamento attiva | 2 Segnale bip breve |
| Altri 1 Segnale bip breve |
Raffreddamento/Riscaldamento
La tabella che segue indica la funzione della diverse spie di controllo del condizionatore come pure gli interventi da effettuare in caso di guasto.
Le luci di indicatore del LED sono situate in basso a destra dell'unità del condizionatore dell'aria.

text_image
Ricevitore InfrarossiSpie Luminose "LED" Dell'unità Di Raffreddamento/Riscaldamento

text_image
Ricevitore Infrarossi Raffreddamento/ Riscaldamento Timer Sospensione ON/OFF Interruttore ON/OFFSpie Luminose "LED": Normale Funzionamento E Guasti Dell'unità Di Raffreddamento/Riscaldamento
| RAFFREDDISI/ CALORE (VERDE/ROSSO) | Indicatore operazione/difficoltà Intervento Codice errore | |||
| ○/● | ○ Verde | Raffreddamento -- | ||
| ○/● | ○ Rosso | Riscaldamento -- | ||
| ○ | ○ | Accensione temporizzatore | - | |
| ○ | ○ | Accensione modalità riposo | - | |
| ○ | Modo “Fan” inscrito -- | |||
| ○ | Modo “Dry” inscrito -- | |||
| 1 volte | Sensore aria ambiente incorto o falso contatto | Rivolgersi al servizio di assistenza | ||
| ● | 2 volte | Sensore serpentina interna interrotto/ in corto | Rivolgersi al servizio di assistenza | |
| 3 volte | Temperatura dell’acqua nelle tubazioni insufficiente | - Lampeggia E4 | ||
| 1 volte | Temperatura dell’acqua nelle tubazioni insufficiente | - Lampeggia E5 | ||
| 6 volte | Errore hardware (piedino interruttore a sfioramento in corto) | Rivolgersi al servizio di assistenza | ||
| ● | 4 volte | Nessun ritorno dal ventilatore interno | Rivolgersi al servizio di assistenza |
FUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D'ARIA
Modalità Deumidifica
- Quando c'e molta umidità si può attivare la modalità deumidifica. Premere il pulsante
e scegliere . - Se la temperatura ambiente è più di 2°C/3,6°F superiore alla temperatura impostata, il condizionatore funzionerà in modalità raffreddamento fino a che la differenza tra le due temperature sarà minore di 2°C/3,6°F e poi funzionerà in modalità deumidifica.
- Se la differenza tra la temperatura ambiente e la temperatura impostata è minore di 2°C/3,6°F, il condizionatore funzionerà direttamente in modalità deumidifica.
- In funzione DEUMIDIFICA il condizionatore funzionerà a BASSA velocità.
Funzione Riscaldamento (solo per i condizionatori provvisti di pompa di calore)
- Quando il condizionatore è impostato sulla corrente d'aria fredda, il ventilatore interno si metterà in funzione solo dopo che la batteria ha raggiunto la temperatura desiderata.
- Per la modalità di ventilazione, la ventola interna continuerà a funzionare una volta impostato il condizionatore su ON.
- Una volta raggiunta la temperatura desiderata, il ventilatore interno continuerà a funzionare fino a che la la batteria è nelle condizioni di fornire calore.
Controllo Flusso Aria
- Per una più efficace circolazione dell'aria, è possibile aggiustare a mano verso destra o sinistra la griglia di ventilazione.
- Durante il funzionamento in modalità freddo e deumidifica, evitare di dirigere, per un lungo periodo di tempo, l'aletta di ventilazione verso il basso. In caso contrario, è possibile che sulla feritoia si formi della condensa che gocciolerà sul pavimento.
Velocità Del Ventilatore E Capacità Di Raffreddamento Nominale
- La capacità di raffreddamento nominale è raggiungibile a velocità ALTA del ventilatore.
- La capacità di raffreddamento è minore quando il condizionatore funziona a velocità MEDIA o BASSA.
Note Sull'angolazione Dei Deflettori E Delle Feritoie Di Ventilazione
- Quando si preme il “tasto OSCILLAZIONE”, l'ampiezza dell'oscillazione delle alette dipende dallamodalità di funzionamento. (Si veda la figura.)
ATTENZIONE
- Per regolare l'angolazione del deflettore usare sempre un telecomando. Se durante l'oscillazione si cerca di spostarlo forzatamente a mano il meccanismo potrebbe rompersi.
- Prestare attenzione durante la regolazione delle feritoie di ventilazione. All'interno dell'uscita dell'aria è presente un ventilatore che ruota a velocità elevata.
Nella modalità RAFFREDDAMENTO e nella modalità VENTILAZIONE, DEUMIDIFICAZIONE

text_image
Arresto del funzionamento Limite superiore 55° Limite inferiore 75°In modalità RISCALDAMENTO

text_image
Arresto del funzionamento Limite superiore 70° Limite inferiore 110°
RANGE DI FUNZIONAMENTO
Limiti di utilizzo:
Portante termico : Acqua
Temperatura dell'acqua : 4-10°C Raffreddamento, 35-50°C Riscaldamento
Pressione massima dell'acqua : 16 bar
Temperatura dell'aria : (vedi sotto)
Modo Raffreddamento Modo Riscaldamento
| Temperatura Ts °C/°F Th °C/°F | |
| Temp. interna min. 19,0 / 66,2 14,0 / 57,2 | |
| Temp. interna max. 32,0 / 89,6 23,0 / 73,4 |
| Temperatura | Ts °C/°F Th °C/°F |
| Temp. interna min. | 15,0 / 59,0 - |
| Temp. interna max. | 27,0 / 80,6 - |
Ts: Temperatura a bulbo secco.
Th: Temperatura bulbo umido.
FILTRI DELL'ARIA
1. Aprire il pannello anteriore.
- Tenere il pannello sulle parti rientranti dell'unità principale (2 parti rientranti sui lati destro e sinistro) e sollevarlo finché si blocca.

text_image
Pode réflange soll'auto principale2. Estrarre i filtri dell'aria.
- Spingere leggermente le linguette al centro di ciascun filtro dell'aria verso l'alto, quindi abbassarle.
3. Pulire o sostituire ciascun filtro.
- Quando si rimuove l'acqua rimanente, non strizzare il filtro.
4. Impostare il filtro dell'aria come si trova e chiudere il pannello frontale.
- Inserire i ganci dei filtri nelle asole del pannello anteriore. Chiudere il pannello anteriore lentamente e spingerlo nei 3 punti. (1 su ciascun lato e 1 al centro.)
- Il filtro dell'aria ha una forma simmetrica in direzione orizzontale.

text_image
FRONTPULIZIA E MANUTENZIONE
Nota è valida per la Turchia solo: la durata dei nostri prodotti è di dieci (10) anni
| Componenti Procedure Di Manutenzione | |
| Filtro dell’aria interno | 1. Togliere la polvere dal filtro usando un’aspirapolvere o lavarlo in acqua tiepida (sotto ai 40°C/104°F) con detersivo neutro.2. Sciacquare bene e asciugare il filtro prima di rimetterlo nell’unità.3. Non usare mai benzina o prodotti chimici per pulire il filtro. |
| Unità interna | 1. Togliere la polvere e la sporcizia dalla griglia e dal pannello, strofinando con un panno soffice imbevuto di acqua tiepida (sotto ai 40°C/104°F) e detersivo neutro.2. Non usare mai benzina o prodotti chimici per pulire l’unità interna. |
CAUTELA
- Evitare il contatto diretto di detergenti per il trattamento della bobina con parti in plastica. La parte in plastica potrebbe deformarsi come conseguenza della reazione chimica.
1. Aprire il pannello anteriore.
- Tenere il pannello sulle parti rientranti dell'unità principale (2 parti rientranti sui lati destro e sinistro) e sollevarlo fi nché si blocca.
2. Rimuovere il pannello anteriore.
- Sollevando ulteriormente il pannello anteriore, farlo scorrere verso destra e tirarlo in avanti. L'asse di rotazione sinistro viene staccato. Far scorrere l'asse di rotazione destro verso sinistra e tirarlo in avanti per rimuoverlo.
3. Attaccare il pannello anteriore.
- Allineare gli assi di rotazione destro e sinistro del pannello anteriore con le scanalature e spingerli fi no in fondo.
- Chiudere delicatamente il pannello anteriore. (Spingere entrambe le estremità e il centro sul pannello anteriore.)

text_image
Parte condensate sull'india principale Asse di rotazioneCAUTELA
- Non toccare le parti metalliche dell'unità interna. Ciò può causare una lesione.
- Durante la rimozione o il fissaggio del pannello anteriore, sostenerlo saldamente con una mano per evitare che cada.
- Per la pulizia non utilizzare acqua a temperatura superiore a 40°C, benzina, solvente, o altri olii essenziali, composti lucidanti, bruschini o altri materiali duri.
- Dopo la pulizia, accertarsi che il pannello anteriore sia fissato saldamente.
Quando Non Si Prevede Di Utilizzare Il Condizionatore Per Un Lungo Periodo Di Tempo
| Far funzionare il condizionatore per 2 ore nella modalità che segue.Funzione : freddoTemperatura : 30°C/86°F | ![]() | Disinserire la spina.Se per il condizionatore si utilizza un circuito indipendente,interrompere la corrente di tale circuito.Togliere le pile dal telecomando. | ![]() |
GUASTI E RIPARAZIONI
Per richieste di pezzi di ricambio contattare il rivenditore autorizzato. Non appena si nota che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause.
| Guasto Origine / Azioni | |
| Il condizionatore non funziona.1. Interruzione della corrente o fusibile bruciato.- La spina non è inserita.- L'orario impostato sul timer di ritardo non è corretto.- Se il guasto persiste dopo tutte queste verifiche, contattare l'installatore del condizionatore d'aria. | |
| Il flusso d'aria è troppo bassa.2. Il filtro dell'aria è sporco.-Le porte o le finestre sono aperte.- L'aspirazione e lo scarico dell'aria sono ostruiti.- La temperatura impostata non è sufficientemente bassa. | |
| 3. L'aria che esce dal condizionatore ha cattivo odore. | - Il cattivo odore può essere causato da sigarette, particelle di fumo, profumi, ecc. depositati sul serpentino. |
| 4. I Cacruodessa sudbavugni gll'auraidia idall'aria vespiti lazilongo dell'unita interna. | --periodo di funzionamento.- La temperatura impostata è troppo bassa. Aumentare la temperatura e la velocità della ventola. |
| 5. Acqua sgocciola dal condizionatore. | - Spegnere l'unità e chiamare il rivenditore. |
Se il guasto persiste, rivolgersi al servizio di assistenza.
Requisiti di informazione per i ventilconvettori
| Informazioni per identificare il o i modelli cui si riferiscono le informazioni : FWT02CATNMV1, FWT02GATNMV1 | ||||||||
| Elemento Simbolo Valore Unità Ele-mento Simbolo Valore Unità | ||||||||
| Capacità di raffreddamento (sensibile) | P_rated.c | 1,85 kW | Potenza elettrica assorbita totale | P_elec | 0,031 | kW | ||
| Capacità di raffreddamento (latente) | P_rated.c | 0,58 kW | Livello di potenza sonora (per ogni impostazione di velocità, se pertinente) | L_WA | 45,0 /41,0 /36,0 | dB | ||
| Capacità di riscaldamento | P_rated.h | 3,22 kW | ||||||
| Recapiti | DAIKIN EUROPE N.V.Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium | |||||||
| Informazioni per identificare il o i modelli cui si riferiscono le informazioni : FWT03CATNMV1, FWT03GATNMV1 | ||||||||
| Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Simbolo Valore Unità | ||||||||
| Capacità di raffreddamento (sensibile) | P_rated.c | 2,02 kW | Potenza elettrica assorbita totale | P_elec | 0,032 kW | |||
| Capacità di raffreddamento (latente) | P_rated.c | 0,68 kW | Livello di potenza sonora (per ogni impostazione di velocità, se pertinente) | L_WA | 48,0 /44,0 / 39,0 dB | |||
| Capacità di riscaldamento | P_rated.h | 3,52 kW | ||||||
| Recapiti | DAIKIN EUROPE N.V.Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium | |||||||
| Informazioni per identificare il o i modelli cui si riferiscono le informazioni : FWT04CATNMV1, FWT04GATNMV1 | ||||||||
| Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Simbolo Valore Unità | ||||||||
| Capacità di raffreddamento (sensibile) | P_rated.c | 2,64 kW | Potenza elettrica assorbita totale | P_elec | 0,042 kW | |||
| Capacità di raffreddamento (latente) | P_rated.c | 0,67 kW | Livello di potenza sonora (per ogni impostazione di velocità, se pertinente) | L_WA | 55,0 /50,0 /45,0 dB | |||
| Capacità di riscaldamento | P_rated.h | 4,40 kW | ||||||
| Recapiti | DAIKIN EUROPE N.V.Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium | |||||||
| Informazioni per identificare il o i modelli cui si riferiscono le informazioni : FWT05CATNMV1, FWT05GATNMV1 | ||||||||
| Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Simbolo Valore Unità | ||||||||
| Capacità di raffreddamento (sensibile) | P_rated.c | 3,43 kW | Potenza elettrica assorbita totale | P_elec | 0,057 kW | |||
| Capacità di raffreddamento (latente) | P_rated.c | 1,11 kW | Livello di potenza sonora (per ogni impostazione di velocità, se pertinente) | L_WA | 55,0 /51,0 /47,0 dB | |||
| Capacità di riscaldamento | P_rated.h | 6,01 kW | ||||||
| Recapiti | DAIKIN EUROPE N.V.Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium | |||||||
| Informazioni per identificare il o i modelli cui si riferiscono le informazioni : FWT06CATNMV1, FWT06GATNMV1 | ||||||||
| Elemento Simbolo Valore Unità Ele-mento Simbolo Valore Unità | ||||||||
| Capacità di raffreddamento (sensibile) | Priced.c | 4,10 | kW | Potenza elettrica assorbita totale | Pelec | 0,072 kW | ||
| Capacità di raffreddamento (latente) | Priced.c | 1,18 kW | Livello di potenza sonora (per ogni impostazione di velocità, se pertinente) | LWA | 59,0 /54,0 /51,0 dB | |||
| Capacità di riscaldamento | Priced.h | 7,33 kW | ||||||
| Recapiti | DAIKIN EUROPE N.V.Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium | |||||||
PROMEMORIA
Εσωτερική μονάδα


