DEWALT DCS438 - öğütücü

DCS438 - öğütücü DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCS438 DEWALT PDF formatında.

📄 188 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice DEWALT DCS438 - page 156
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında DCS438 DEWALT

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin öğütücü PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCS438 - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCS438 markasının DEWALT.

KULLANIM KILAVUZU DCS438 DEWALT

Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 154

Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.

Teknik Özellikleri

DCS438
Voltaj VDC18
Tip 1
Pil tipi Li-iyon
Yüksüz/anma hız dak-120000
Disk çapı mm 76
Disk kalınlığı (maks) mm 2,2
Mil çapı mm 10
Mil uzunluğu mm 43
Ağırlık (bataryasız) kg 0,94

EN60745-2-3 uyarınca gürültü değerleri ve/veya titreşim değerleri (triaks vektör toplamı):

L_PA (emisyon ses basınç düzeyi)dB(A)87
L_WA (ses güç seviyesi)dB(A)98
K (verilen ses seviyesi için belirsizlik)dB(A)3
Titreşim emisyon değeri a_h = m/s^2 3,3
Belirsizlik değeri K = m/s^2 1,5

Bu bilgi formunda verilen titreşim emisyon düzeyi, EN60745 belirtilen bir standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruz kalmaya dönük bir ön değerlendirme olarak kullanılabilir.

UYARI: Beyan edilen titreşim ve/veya gürültü emisyon selyesi, aletin temel uygulamalarını yansıtır. Bununla birlikte alet farklı uygulamalar için, farklı aksesuarla veya yeterince bakım yapılmadan kullanıldığında, titreşim ve/veya gürültü emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir.

Tahmini titreşim ve/veya gürültü maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.

Operatörü titreşim ve/veya gürültünün etkilerinden korumak için aşağıdaki diker gibi ilave güvenlik önlemleri tanımlayın: aleti ve aksesuarları iyi muhafaza edin, ellerinizi sıcak tutun (titreşim için geçerli), çalışma biçimlerini iyi organize edin.

AB Uygunluk Beyani

Makine Direktifi

DEWALT DCS438 - Makine Direktifi - 1

Kesme Aleti

DCS438

DEWALT Teknik Verilerbölümünde belirtilen ürünlerin aşağıdaki uyumlu olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN60745-1:2009 + A11:2010; EN60745-2-22:2011 + A11:2013.

Bu ürünler aynı zamanda 2014/30/EU ve 2011/65/EU Yönetmeliklerine de uygundur. Bu konuda daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresi kullanarak veya kılavuzun arkasına bakarak DEWALT ile temas kurun.

Teknik dosyanın hazırlanmasından aşağıda imzası bulunan kişiler sorumludur ve ilgili kişi bu bildirimi DEWALT adına yapmaktadır.

DEWALT DCS438 - DCS438 - 1

text_image M. Georgol

Markus Rompel

Mühendislik Departmanı Başkan Yardımcısı, PTE-Europe DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Almanya 24.09.2021

DEWALT DCS438 - DCS438 - 2

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kilavuzunu okuyun.

Tanımlar: Güvenlik Talimatları

Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.

TENLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yarlanma ile sonuçlanabileceği çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.

UVRI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yarlanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.

DIJKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dipeli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.

İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.

*Veri kodu 201811475B veya sonrası
**Veri kodu 201536 veya sonrası
***Batarya şarj süreleri şablonu yalnızca bilgi verme amacıyla sunulmuştur, şarj süreleri, bataryaların sıcaklığına ve durumuna bağlı olarak değişir.

ELEKTRIKLI EL ALETLERI İÇIN GENEL GÜVENLIK TALIMATLARI

UVARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik učanlarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri

okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.

BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİKTALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK ÜZERE SAKLAYIN

Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.

1) Çalışma alanının Güvenlığı

a) Çalışma alanını temiz ve aydınlik tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağılıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.

2) Elektrik Güvenlığı

a) Elektrikli aletlerin fisleri prizlere uygun olmalıdır. Fis üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fisler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.

c) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya islatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcakın, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.

3) Kışisel Güvenlik

a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düzme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık

konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.

d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
h) Aletlerin sık kullanımı sonucu oluşan aşinalığın keyfi davranışta bulunmanıza ve aletle ilgili güvenlik ilkeleri ihmal etmenize neden olmasına izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yaralanmalara neden olabilir.

4) Elektrikli Aletlerin Kullanımı ve Bakımı

a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
b) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/veya eğer demonte edilebilir tipteyse, bataryayı aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun

ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

h) Tüm tutamakları ve tutma yerlerini kuru, temiz ve üzerinde yağ ile gres bulunmayacak şekilde muhafaza edin. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri, beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulması ve kontrol edilmesine izin vermez.

5) Şarjlı Aletlerin kullanımı ve bakımı

a) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanma ve yangın riskine yol açabilir.
c) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir.
d) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden sıvı sizması tahriş veya yanıklara neden olabilir.
e) Hasarlı ya da modifiye edilmiş bir batarya veya aleti kullanmayın. Hasarlı ya da modifiye edilmiş bataryalar yangın, patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan beklenmedik durumlara neden olabilir.
f) Bir batarya veya aleti ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın. 130 °C üzeri ısı veya ateşe maruz kalması patlamaya neden olabilir.
g) Tüm şarj talimatlarına uyun ve talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığı dışında batarya veya aleti şarj etmeyin. Doğru olmayan şekilde veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj edilmesi bataryaya hasar verebilir ve yangın riskini artırabilir.

6) Servis

a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
b) Hasar görmüş bataryalara asla serviste bulunmayın. Bataryaların servisi sadece üretici veya yetkili servis tarafından yapılabilir.

KESIM MAKINESI GÜVENLIK UYARILARI

a) Aletle birlikte gelen siper, diskin kullanıcı tarafından açıktan kalan kısmı minimum olacak şekilde elektrikli alete sıkıca bağlanmalı ve maksimum güvenlik sağlayacak şekilde konumlandırılmalıdır. Kendinizi ve izleyen kişileri dönen disk düzleminden

uzak tutun. Siper, kullanıcıyı kırılan disk parçacıklarına karşı korumaya ve kazara diske temas etmeyi önlemeye yardımcı olur.

b) Elektrikli aletiniz için yalnızca bağlı güçlendirilmiş veya elmas kesme diskleri kullanın. Bir aksesuarın elektrikli aletinize takılabiliyor olması güvenli çalışacağını garanti etmez.
c) Aksesuarın nominal hızı en az elektrikli alet üzerinde yazan maksimum hızı eşit olmalıdır. Nominal hızlarından daha hızlı çalışan aksesuarlar kırılabilir ve fırlayabilir.
d) Diskler sadece önerilen uygulamalarda kullanılmalıdır. Örneğin, kesim diskinin kenarı ile taşlama yapmayın. Taşlama diskleri çevresel taşlama için tasarlanmışlardır, bu disklere uygulanan kenar güçleri disklerin parçalanmasına neden olabilir.
e) Her zaman seçilen disk için doğru çapta, hasarsız disk flanşları kullanın. Uygun disk flanşları diski destekleyerek diskin kırılma ihtimalini azaltırlar.
f) Büyük elektrikli aletlerin aşınmış olan güçlendirilmiş disklerini kullanmayın. Büyük bir elektrikli alet için tasarlanmış diskler küçük aletlerin yüksek hızı için uygun değildir ve parçalanabilir.
g) Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli aletinizin kapasite değerleri dahilinde olmalıdır. Yanlış boyuttaki aksesuarlar yeterince korunamaz veya kontrol edilemez.
h) Disklerin ve flanşların mil boyutu, elektrikli aletin miline tam olarak uymalıdır. Elektrikli aletin montaj donanımına uymayan mil çapına sahip disk ve flanşlar dengesiz çalışır, aşırı titreşim yapar ve kontrolü kaybetmeye neden olabilir.
i) Hasarlı diskleri kullanmayın. Her kullanımdan önce, diskleri talaş ve çatlak açısından kontrol edin. Elektrikli alet ya da disk yere düşürülürse, hasar olup olmadığını kontrol edin ya da sağlam disk takın. Diskin incelenmesi ve monte edilmesinden sonra, kendinizi ve etraftaki insanları dönen disk düzleminden uzakta tutun ve elektrikli aleti bir dakika süreyle boşta ve maksimum hızda çalıştırın. Bu test süresince hasarlı diskler normal olarak kırılarak dağılacaktır.
j) Koruyucu ekipmanları kullanın. Uygulamaya bağlı olarak yüz siperi veya güvenlik gözlüğü kullanın. Duruma bağlı olarak küçük aşındırıcı maddeleri veya iş parçası parçalarını engelleyebilecek toz maskesi, işitme koruyucuları, eldivenler ve atölye önlüğü giyin. Göz koruyucu, çeşitli işlemlerin neden olduğu uçan parçacıkları durdurabilecek özellikle olmalıdır. Toz maskesi veya solunum aygıtı, yaptığınız işlemin neden olduğu parçacıkları filtreleyebilir özellikleri olmalıdır. Uzun süre yüksek yoğunluklu gürültüye maruz kalınması işitme kaybına yol açabilir.
k) Etrafta bulunanların çalışma alanına güvenli bir mesafede durmalarını sağlayın. Çalışma alanına giren herkes koruyucu ekipman giymelidir. İş

parçasının veya kırılan bir diskin parçaları fırlayarak çalışılan alanın yakınında bulunanların yaralanmasına neden olabilir.

1) Kesim aksesuarının, gömülü elektrik kablolarına temas etmesine yol açabilecek durumlarda elektrikli aleti yalıtımlı saplarından tutun. Kesici aletin, elektrik akımı bulunan kablolarla teması halinde akım elektrikli aletin iletken metal parçaları üzerinden operatöre iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir.
m) Aksesuar tam olarak durmadan elektrikli aleti asla yere koymayın. Dönen disk zemine takılarak elektrikli aletin kontrolünüzden çıkmasına neden olabilir.
n) Elektrikli aleti, yan tarafınızda taşırken çalıştırmayın. Kaza ile temas halinde, dönen aksesuar elbisenize takılabilir, aksesuarı vücudunuza doğru kekebilir.
o) Elektrikli aletin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin. Motor fanı, tozları gövdenin içine çeker ve metal tozlarının aşırı miktarda birikmesi elektrik hasarlarına yol açabilir.
p) Elektrikli aleti yanıcı malzemelerin yakınında çalıştırmayın. Kivilcımlar bu malzemelerin tutuşmasına yol açabilir.
q) Sıvı soğutucu gerektiren aksesuarları kullanmayın. Su veya başka soğutma sıvılarının kullanılması elektrik çarpmasına neden olabilir.

AŞINDIRICI KESME İŞLEMLERI IÇIN DİĞER GÜVENLIK TALIMATLARI

Geri Tepme ve İlgili Uyarılar

Geri tepme, dönen diskin, zımpara tabanının, fırçanın veya başka bir aksesuarın sıkışma veya takılmaya karşı gösterdiği reaksiyondur. Sıkışma veya takılma, dönen aksesuarın aniden durmasına neden olur, bu da kontrolsüz elektrikli aletin tutukluk yaptığı noktada aksesuarın dönme yönünün tersine doğru itilmesine yol açar.

Örneğin, bir aşındırıcı diskin işleme tabi tutulan parçaya takılması ya da sıkışması durumunda sıkışma noktasına giren disk kenarı malzemenin yüzeyini kazıyarak diskin yerinden çıkmasına ya da fırlamasına neden olabilir. Disk, sıkışma noktasındaki hareket yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcıdan uzağa fırlayabilir. Ayrıca, taşlama diskleri bu koşullar altında kırılabilir. Geri tepme, elektrikli aletin yanlış kullanılmasından ve/veya hatalı çalıştırma prosedürleri veya şartlarından kaynaklanır ve aşağıdaki uygun tedbirler alınarak önlenebilir:

a) Elektrikli aleti sağlam bir şekilde tutun ve vücudunuz ile kolunuzu geri tepme güçlerine dayanacak şekilde konumlandırın. Çalıştırma sırasında oluşan geri tepmeye veya tork tepkisine karşı her zaman, varsa, yardımcı tutamağı kullanın. Gerekli tedbirlerin alınması durumunda tork tepkisi veya geri tepme güçleri kullanıcı tarafından kontrol edilebilir.
b) Elinizi dönen aksesuardan daima uzak tutun. Aksesuar elinizin üzerinde geri tepebilir.

c) Vücudunuzu dönen disk ile aynı hizada olacak şekilde konumlandırmayın. Geri tepme, aleti takıldığı yerde taşlama diskinin dönme yönünün tersine doğru iter.
d) Özellikle köşelerde ve keskin kenarlı yerlerde daha dikkatlı çalışın. Aksesuarın ziplamasına veya takılmasına engel olun. Köşeler, keskin kenarlar veya ziplama, dönen aksesuarın takılmasına neden olarak kontrol kaybına veya geri tepmeye yol açabilir.
e) Çevresel boşluğu 10 mm'den fazla olan testere zinciri, ağaç oyma biçağı, segmentli elmas disk veya dişli testere biçağı takmayın. Bu tür bıçaklar sıkça geri tepme yaparak kontrol kaybına neden olur.
f) Kesim diskinin sıkışmamasına dikkat edin ve aşırı basınç uygulamayın. Aşırı derin kesimler yapmaya çalışmayın. Diske aşırı basınç uygulanması yükü ve kesim sırasında diskin bükülme ya da sıkışma ihtimali ile diskin geri tepme ve kırılma ihtimalini artırır.
g) Disk takılıyorsa veya herhangi bir nedenle kesme işlemine ara verildiğinde elektrikli aleti kapatın ve elektrikli aleti disk tamamen durana kadar hareketsiz olarak tutun. Diski kesinlikle hareket halindeyken kesim yapılan yerden çıkarmaya çalışmayın; aksi takdirde geri tepme meydana gelebilir. Diskin takılmasının nedenlerini araştırın ve sorunu gidermek için gerekli düzeltmeleri yapın.
h) İş parçasındaki kesme işlemini yeniden başlatmayın. Diskin tam hıza çıkmasını bekleyin ve kesim noktasına dikkatli bir şekilde yeniden girin. Elektrikli alet üzerinde çalışılan parçaya yeniden konumlandırılırken disk sıkışma, sağa sola yürüme veya geri tepme yapabilir.
i) Diskin sıkışma veya geri tepme ihtimalini en aza indirmek için panelleri veya büyük parçaları destekleyin. Büyük parçalar kendi ağırlıklarından dolayı bel vermeye meyillidirler. Parçanın kesim hattına yakın bir noktaya ve diskin her iki tarafından olacak şekilde parçanın kenarlarına destek yerleştirilmelidir.
j) Mevcut duvarlar veya diğer kör alanlarda "dalarak kesme" yaparken daha dikkatli olun. Malzeme içine dalan disk geri tepmeye neden olabilecek doğal gaz ve su borularını, elektrik kablolarını ve nesneleri kesebilir.

Aşındırıcı Kesme İşlemleri için Ek Güvenlik Uyarıları:

a) Bu elektrikli alet, bir kesim aleti olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
b) Taşlama, zımparalama, tel fırçalama veya cilalama gibi işlemlerin bu elektrikli alet ile yapılması önerilmez. Elektrikli aletin kullanım amacı dışındaki işlemler tehlike yaratarak yaralanmalara neden olabilir.
c) Üretici firma tarafından özel olarak tasarlanmamış ve tavsiye edilmemiş aksesuarları kullanmayın.

Aksesuarın elektrikli aletinize takılabiliyor olması güvenli çalışacağını garanti etmez.

d) Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli aletinizin kapasite değerleri dahilinde olmalıdır. Boyutu hatalı olan aksesuarlar yeterli derecede koruma sağlamaz ve kontrol edilemezler.
e) Disk, flanş, disk taban ya da diğer aksesuarların mil çapı elektrikli aletin miline tam olarak uymalıdır. Elektrikli aletin montaj donanımına umayan mil çapına sahip aksesuarlar dengesiz çalışır, aşırı titreşim yapar ve kontrolü kaybetmeye neden olabilir.
f) Kesme derinliğini gereğinden fazla olmayacak şekilde ayarlayın. Disk ne kadar az dışarı çıkarsa, sıkışma ve geri tepme olasılığı o kadar az olur. Kesmeden önce, pabuç düzeneğinin sıkı olduğundan emin olun.
g) Aleti zorlamayın. Bir kesme aletini zorlamak, kontrolü ve kesme verimliliğini azaltır.
h) Bu aleti bir tezgah testeresi olarak kullanmayın.
i) İş parçasını sıkıca sabitleyin.
j) Koruyucu giysiler giyin ve maruz kalan alanları sabun ve su ile yıkayın. Tozun ağız ve gözlerinize girmesine veya cildiniz üzerinde birikmesine izin vermek zararlı kimyasalların emilmesine neden olabilir. Parçacıkları yüz ve vücuttan uzağa yönlendirin.
k) Statik ve havada taşınan tozların büyük çoğunluğunu temizlemeye uygun toz emici süpürge kullanın. Statik ve havadaki tozun temizlenmemesi, çalışma ortamını kirletebilir veya operatör ve yakın çevredeki kişiler için sağlık riskinin artmasına neden olabilir.
1) İş parçasını dengeli bir yüzeye sabitlemek ve desteklemek için kelepçe veya başka pratik yöntemler kullanın. İş parçasını el veya vücudunuzla tutmak doğru değildir, kontrol kaybına ve yaralanmaya neden olabilir.
m) Havalandırma delikleri sıklıkla hareketli parçaların üstünü örterler ve bunlardan kaçınılmalıdır. Bol elbiseler, takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.

DİRKAT: Kullanmadığınızda, aleti yan olarak, sarsılma veğinlüşme tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye yerleştirin. Büyük bataryaya sahip bazı aletler bataryanın üzerinde dik durabilir, ancak bunlar kolayca devrilebilir.

n) Segmentli elmas diskler kullanırken, yalnızca çevre boşluğu 10 mm'den büyük ve negatif eğim açısından sahip elmas diskler kullanın.

Diğer Tehlikeler

Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:

  • Duyma bozukluğu.
  • Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanma riski.

  • Çalışma sırasında isinan aksesuarlardan kaynaklanan yanık tehlikesi.

  • Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski.

BU TALİMATLARI SAKLAYIN

Şarj Cihazları

şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır.

Elektrik Güvenliği

Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı zamanda şarj cihazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı olduğundan emin olun.

DEWALT DCS438 - Elektrik Güvenliği - 1

şarj cihazınız EN60335 standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur.

Elektrik kablosu hasar görürse, yalnızca DEWALT veya yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir.

Uzatma Kablolarının Kullanımı

Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun (Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1 mm²'dir; maksimum uzunluk 30 m'dir.

Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadar açın.

Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları

BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik Özellikleri bölümüne bakın).

- Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.

UVARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine şârçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına neden olabilir.

UVARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla kullanılmaya tavsiye edilir.

DİNKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, yalnızca DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj edin. Diğer akü tipleri patlayarak yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yol açabilir.

DiKAT: Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek cihazıyla kontrol altında tutulmalıdır.

İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın.

  • Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
  • Bu şarj cihazları DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.

- Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın.

- Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.

- Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun.

- Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.

- Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki delikler aracılığıyla havalandırılır.

- Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın—bunları derhal değiştirin.

- Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezine götürün.

- Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir.

- Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.

- Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz.

- ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya çalışmayın.

- Şarj cihazı standart 230 V ev elektrik gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj ile kullanmayı denemeyin. Bu araba şarj cihazı için geçerli değildir.

Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. [Fig.] B)

  1. Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prize takın.
  2. Bataryayı 1 şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığıını gösterir.
  3. Şarjın tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir. Batarya tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir veya şarj cihazından bırakılabilir. Bataryayı şarj cihazından çıkarmak için, bataryanın üzerindeki batarya bırakma düğmesine 2 basın.

nOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım öncesinde tam olarak şarj edin.

Şarj Cihazının Çalışması

Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelere bakın.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazının Çalışması - 1

text_image Şarj ışıkları şarj edilmesi tamamen şarj oldu sicak/soğuk akü gecikmesi*

* Bu işlem esnasında kırmızı ışık yanıp sönmeye devam edecek, fakat bir sarı ışık da yanacaktır. Akü uygun bir sıcaklığa ulaştığında, sarı ışık kapanacak ve şarj aleti şarj işlemine devam edecektir.

Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj cihazı lambası yanmayarak arızalı bir bataryayı gösterecektir.

NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına da gelebilir.

Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin.

Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi

Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa gelene kadar şarji durdurur. Şarj aleti sonrasında otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum batarya ömrünü garanti eder.

Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir.

DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir dahili fan bulunmaktadır. Bataryanın soğutulması gerektiğiinde bu fan otomatik olarak devreye girecektir. Fan doğru şekilde çalışmıyorsa veya havalandırma yuvaları tıkanmışsa şarj cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazının içerisinde yabancı maddelerin girmesine izin vermeyin.

Elektronik Koruma Sistemi

XR Li-lon cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır.

Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerine koyun.

Duvara Montaj

Bu şarj cihazları duvara monte edilebilir veya bir masa veya çalışma tezgahı üzerinde yukarı doğru durabilir şekilde tasarlanır. Duvara monte edilecekse şarj aletini bir elektrik prizinin yakınında veya bir köşe veya hava akımını engelleyebilecek diğer engellerden uzakta konumlandırın. Şarj cihazının arka tarafını montaj vidalarının duvar üzerindeki yerini belirlemek amacıyla şablon olarak kullanın. Şarj aletini (ayrıca satın alınan) en az 25,4 mm uzunluğunda ve 7–9 mm bir vida başı çapına sahip, ahşap üzerine vidalandığında vida başının açıkta olan kısmı yaklaşık 5,5 mm optimal bir derinlik bırakacak şekilde vidalayarak monte edin. Şarj cihazının arkasındaki yuvaları vidaların açıkta olan kısımlarıyla hizalayın ve onları yuvalara tam olarak oturtun.

Şarj Cihazı Temizlik Talimatları

UVARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik öncesinde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.

Akü

Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları

Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden emin olun.

Akü, kutudan şarjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemlerini uygulayın.

TÜM TALİMATLARI OKUYUN

  • Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanları tutuşturabilir.
  • Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın.

• Aküleri yalnızca DEWALT şarj cihazlarında şarj edin.
- Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN.
- Aleti ve bataryayı, sıcaklığın 4 °C'nin (39,2 °F) altına düştüğü (örneğin, kışın kulübeler veya metal yapıların dışında) veya 40 °C'nin (104 °F) üzerine ulaştığı yerlerde (örneğin, yazın kulübeler veya metal yapıların dışında) depolamayın veya kullanmayın.
- Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar.
- Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımından oluşmaktadır.
- Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardım alın.

UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe kalırsa yanıcı olabilir.

UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün fazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş

veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir.

UVARI: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin batannya terminallerine değmeyecekleri şekilde saklayın veya taşıyın. Örneğin, bataryayı içerisinde gevşek civiler, vidalar, anahtarlar vb. bulunan kayışlı taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece vb. içerisinde koymayın.

DİİKAT: Aleti kullanmadığınız zaman, devrilme veya açışne tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye yan tarafından üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak bunlar kolayca devrilebilir

Nakliyat

UYARI: Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında, batıya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden emin olun.

NOT: Lityum-iyon piller kontrol edilmiş bagaja konmamalıdır.

DEWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar test edilmiştir.

Çoğu durumda bir DEWALT bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir. Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle, DEWALT lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu Watt Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması şartıyla yapılabilir.

Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların sorumluluğudur.

Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibariyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcının sorumluluğundadır.

FLEXVOLT™ Bataryanın Taşınması

DEWALT FLEXVOLT™ bataryanın iki farklı modu mevcuttur: ve Taşıma modunu kullanın.

Kullanım Modu: FLEXVOLT™ batarya tek başına olduğunda veya bir DEWALT 18V ürün içerisinde bulunduğu, bir 18V batarya olarak çalışacaktır. FLEXVOLT™ batarya 54V veya 108V (ika adet 54V batarya) ürün olduğunda, bir 54V batarya olarak çalışacaktır.

Taşıma Modu: FLEXVOLT™ bataryaya kapak takıldığında batarya taşıma modundadır. Taşıma için kapağı muhafaza edin.

Taşıma modundayken pil dizileri, 3 bataryanın daha yüksek bir Watt saati (Wh) değerine sahip 1 bataryaya kıyasla daha

DEWALT DCS438 - FLEXVOLT™ Bataryanın Taşınması - 1

düşük bir Watt saatiyle sonuçlanacak şekilde elektriksel olarak birbirinden ayrılır. Daha düşük bir Watt saati değerine sahip 3 bataryanın bu artan miktarı bataryanın daha yüksek bir Watt saati değerine sahip bataryaların tabi olduğu belirli taşımacılık düzenlemelerinden muaf olmasına neden olabilir.

Örneğin, 3 x 36 Wh olarak belirtilen

Transport (Taşıma) Wh değeri, her biri 36 Wh olan

Kullanım ve taşıma modu etiket işareti örneği

DEWALT DCS438 - FLEXVOLT™ Bataryanın Taşınması - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

3 bataryanın bulunduğu anlamına gelir. Use (Kullanım) Wh değeri ise 108 Wh olarak belirtilebilir (1 batarya kasdedilir).

Saklama Önerileri

  1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığında saklayın.
  2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak için tavsiye edilir.

NOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır. Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesi gerekir.

Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler

Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 1

Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 2

Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümüne bakın.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 3

İletken nesnelerle temas etmeyin.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 4

Hasarlı aküleri şarj etmeyin.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 5

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 6

Suya maruz bırakmayın.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 7

Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 8

Sadece 4 °C ve 40 °C arasında şarj edin.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 9

Yalnızca kapalı alanda kullanım icindir.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 10

Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererek atın.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 11

DEWALT aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış olan DEWALT şarj cihazlarında şarj edin. DEWALT aküleri haricindeki akülerin DEWALT şarj cihazlarıyla şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebep olabilir.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 12

Aküyü ateşe atmayın.

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 13

USE (KULLANIM) (taşima başlığı olmadan). Örnek: Wh değeri 108 Wh olarak belirtilir (108 Wh değerindeki 1 batarya).

DEWALT DCS438 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 14

TRANSPORT (TAŞIMA) (dahili taşıma başlığı ile). Örnek: Wh değeri 3 x 36 Wh olarak belirtilir (36 Wh değerindeki 3 batarya).

Batarya tipi

Aşağıdaki aletler bir 18 volt batarya ile çalışır: DCS438, Cat #2. Bu bataryalar kullanılabilir: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548, DCBP0304. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın.

nOT: Aletin dengesi göz önüne alındığında, 60 voltluk batarya kapasitemiz olmasına rağmen DCB548 batarya önerilmemektedir.

Paket İçeriği

Paket şunları içerir:

1 Kesmealeti

2Tozmuhafazası

1 Anahtar

1 DCBP0304 Batarya (E2 model)
1 Li-İyon batarya (C1, D1, E1, G1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modelleri)
2 Li-İyon batarya (C2, D2, E2, G2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modelleri)
3 Li-lyon batarya (C3, D3, E3, G3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modelleri)

1Kullanımkılavuzu

nOT: Bataryalar, şarj cihazları ve alet kutuları N modellerinde bulunmaz. Bataryalar ve şarj cihazları NT modellerinde bulunmaz. B modellerinde Bluetooth® bataryalar bulunur.

nOT: Bluetooth® kelimesi tescili ve logoları Bluetooth®, SIG, Inc.'in tescilli markalarıdır ve bunların DEWALT tarafından

kullanımı lisans kapsamındadır. Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahibine aittir.

  • Nakliye sırasında alet, parçalar ve aksesuarlarda hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
  • Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın.

Alet Üzerindeki Etiketler

Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:

DEWALT DCS438 - Alet Üzerindeki Etiketler - 1

Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.

DEWALT DCS438 - Alet Üzerindeki Etiketler - 2

Kulak koruması kullanın.

DEWALT DCS438 - Alet Üzerindeki Etiketler - 3

Göz koruması kullanın.

DEWALT DCS438 - Alet Üzerindeki Etiketler - 4

Gözle görülür radyasyon. Işığa doğru bakmayın.

DEWALT DCS438 - Alet Üzerindeki Etiketler - 5

Simge sırası : Geri/kilit/ileri

Tarih Kodu Konumu (Şek. B)

İmalat yılıni da içeren tarih kodu 27 gövdeye basılıdır. Örnek:

2021 XX XX

Üretim yılı ve haftası

Açıklama (Şek. A)

UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya hangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasar veya yaralanmayla sonuçlanabilir.

1 Batarya
2 Batarya çıkarma düğmesi
3 Tutamak
4 Tetik
5 İleri/geri/kilitleme düğmesi
6 Mil kilidi düğmesi
7 Yön göstergesi
8 Toz toplama ataşmanı
9 Toz pabuç düzeneği
10 Kesme derinliği göstergesi
11 Kesme derinliği kanatlı somunu
12 Siper
13 Altigen anahtar
14 Kordon kullanıma hazır delik

Kullanım Amacı

Kesme aletiniz profesyonel kesme uygulamaları için tasarlanmıştır. Bu kesme aleti, farklı malzemeleri kesmek için kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Kullanılan kesme bıçağının uygulama aralığı ile ilgili bilgileri takip edin.

Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda kULLanMaYln.

Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.

  • Küçük çocuklar ve engelliler. Bu cihaz yanlarında bir gözetmen olmadan küçük çocukların ve engellilerin kullanımına uygun değildir.
  • Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetiminde olmadıkları sürece, fiziksel (çocuklar dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı yaşamış deneyimsiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.

MONTAJ VE AYARLAMALAR

UVARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bil ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın.

Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

URIRI: Yalnızca DEWALT akü ve şarj cihazlarını kullanın.

Alete Akü Takma Ve Çıkartma (Şek. B)

NOT: Akünün 1 tamamen şarjlı olduğundan emin olun.

Aküyü Aletin Koluna Takma

  1. Aküyü 1 kolun içindeki raylarla hizalayın (Şek. B).
  2. Aküyü, yerine oturduğunu duyana kadar ve alette tamamen oturana kadar kolun içine kaydırın.

Aküyü Aletten çıkarma

  1. Serbest bırakma düğmesine 2 basın ve aküyü sıkıca çekerek aletin kolundan çıkarın.
  2. Aküyü bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın.

Akü Şarj Seviyesi Göstergesi (Şek. B)

Bazı DEWALT aküler, aküde kalan şarj seviyesini gösteren üç yeşil LED ışından oluşan bir şarj seviyesi göstergesini içerir.

Şarj seviyesi göstergesini çalıştırmak için gösterge düğmesine 28 basın ve basılı tutun. Üç yeşil LED ışığının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, gösterge yanmaz ve akünün şarj edilmesi gerekir.

NOT: Bu gösterge sadece aküda kalan şarj seviyesini gösterir. Bu alet işlevini göstermez; ürün parçaları, sıcaklık ve son kullanıcı uygulamaya göre değişime tabidir.

Tekerlekler

UYARI: Gözünüze zarar gelme riskini en aza indirmek için daima göz koruyucu ekipman kullanın. Karbür sert fakat kırılgan bir maddedir. Çalışılan parça içindeki tel veya çivi gibi yabancı maddeler uçların çatlamasına veya kırılmasına sebep olabilir. Kullanmadan önce diski uygun dönüş yönünde sağlam bir şekilde monte edin ve her zaman temiz, keskin bir disk kullanın.

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için yalnızca çapı 70 mm'den büyük olmayan, iç çapı 10 mm olan ve kesici dişleri olmayan diskler kullanın. Disk çapı maksimum 0,09" olmalıdır.

UYARI: DEWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DEWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.

Körelmiş bir disk, yavaş ve verimsiz kesmeye, motora aşırı yük binmesine ve aşırı parçalanmaya neden olabilir ve geri tepme olasılığını artırabilir. Uygulamanız için doğru diski belirlemek için lütfen aşağıdaki tabloya bakın.

Disk türü Uygulama
Elmas Çok Malzemeli Disk (DT20590-QZ)Alçıpan, fiber çimento, plastik, çelik, demir dışı malzemeler
Bağlı Taşlama Diski (DT20592-QZ)Çelik, paslanmaz çelik, demir dışı malzemeler
Elmas Karo Diski (DT20591-QZ)Seramik Karo, Porselen ve Granit/Mermer/Taş

Disklerin Takılması (Şek. A, C)

UYARI: Yanma Tehlikesi. Keskin parçalar. Diskleri ağıncıbirirken DAİMA eldiven giyin. Disklerin keskin kenarları vardır veya çalışma sırasında aşırı ısınabilir ve çıplak ellere zarar verebilir.

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için yalnızca çapı 70 mm'den büyük olmayan, iç çapı 10 mm olan ve kesici dişleri olmayan diskler kullanın. Disk çapı maksimum 0,09" olmalıdır. Tip 1 diskler sadece yandan taşlama içindir, yüzey taşlama için kullanılmaz. Asla bir diski alete zorlamayın veya mil deliğinin boyutunu değiştirmeyin.

  1. Bataryayı çıkartın.
  2. Üniteyi, mil 15 yukarı bakacak şekilde dengeli bir yüzeye yerleştirin.
  3. Milin dönmesini önlemek için mil kilidi düğmesine 6 basılı tutun. Mil dişleri sola doğrudur.
  4. Ürünle birlikte gelen 6 mm anahtarı 13 kullanarak, mil vidasını 18, dış flanşı 17, takılıysa kullanılmış diski 19 ve iç flanşı 16 çıkartın. Mil dişleri sola doğrudur.
  5. İç flanşı mil üzerinden geçirin.
  6. Diski mil üzerinden geçirin. Diskin iç lançın pilot çapını geçtiğinden emin olun.
    NOT: Elmas diskleri takarken, diskin dönüş yönü daima aletin istenen dönüş yönü ile aynı olmalıdır. Elmas diskler, disk üzerinde işaretlenen yön dönüş yönü ile eşleşmedikçe etkili bir şekilde kesim yapmayacaktır. Burada ileri/geri/kilitleme düğmesinin 5 ayarını kontrol ederek diskte işaretlenen yönle eşleştiginden emin olun.
  7. Dış flanşı düz tarafı kesme diskine bakacak şekilde takın. NOT: Doğru şekilde takıldığında "LOOSE TIGHTE" (GEVŞET SIK) ibaresi görünecektir.
  8. Dış flanşı kendi kendine hizalayacak mil vidasını geçirmeye başlayın. Diskin doğru yönde takıldığından emin olun.
  9. Mili kilitleme düğmesine basın ve somunu bir anahtar ile sıkın. Mil vidasını aşırı sıkmayın.

  10. Düzgün bir şekilde ortalandığından emin olmak için diski elle çevirin. Disk pabuç, muhafaza veya mil vidasına temas etmemelidir. Mil vidası ve flanşlar sıkı olmalıdır.

UYARI: Mil vidası güvenli bir şekilde sıkılmamışsa F (ileri) dengan yönü ile gevşeyebilir.

Siper Açısının Ayarlanması (Şek. D)

UYARI: Siper, daha geniş açılmaya yol açacak şekilde genye doğru hareket ettirildiğinde daha yüksek bir geri tepme riski vardır. Siper, yalnızca gerektiğiinde daha geniş açılmalıdır.

Siperin açısını ayarlayabilirsiniz.

  1. Bataryayı çıkartın.

  2. Siperi 12 sıkıca tutun ve istenen açıda çevirin. Siper, ileri veya geri 30 derece dönebilir.

Toz Muhafazasının Takılması, Sökülmesi ve Ayarlanması (Şek. A, E)

nOT: Toz muhafazası, yalnızca toz toplama için bir elektrikli süpürgeye bağlanmak üzere fayans/beton ve alçıpan kesme uygulamaları içindir. Metal kesme uygulamaları için muhafazanın kullanılmasını önermiyoruz.

  1. Bataryayı çıkartın.
  2. Disk düzgün takılmış durumdayken, siperi 12 sonuna kadar çevirin.
  3. Kesme derinliği kanatlı somununu 11 gevşetin ve pabucu tamamen uzatın. Kesme derinliği düğmesini elle sıkın.

  4. Üst siperi ve diski toz muhafaza tertibatının 9 içine doğru yöneltin ve yerine kilitlemek için aleti döndürün. Siperin önü tertibatın içindeki dayanağa yaslanacak ve siperin arkası serbest bırakma tırnağını 20 yakalayacaktır.

Toz Muhafazasının Çıkartılması

  1. Bataryayı çıkartın.
  2. Kesme derinliği kanatlı somununu gevşetin ve pabucu tamamen uzatın. Kesme derinliği kanatlı somununu elle sıkın.
  3. Muhafaza serbest bırakma düğmesine 21 basın ve aleti döndürerek toz muhafazası tertibatından çıkarın.

Kesme Derinliğinin Ayarlanması

  1. Kesme derinliği kanatlı somununu gevşetin ve muhafazayı yukarı veya aşağı kaydırın. Uygun derinliği belirlemeye yardımcı olması için kesme derinliği göstergesi üzerindeki işaretleri kullanın. Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. İş parçasının altından, diskin en fazla 1/4" kısmı görünmelidir.

Bir AirLock™ Uyumlu Toz Emicinin Takılması (Şek. F)

UYARI: Metal keserken toz toplamayı kullanmayın. Metal kâriden kaynaklanan talaşlar sıcak olabilir ve kıvılcım çıkarabilir, bu da süpürge hortumlarını eritebilir ve süpürge içinde yangına neden olabilir.

UYARI: Toz toplayıcı kullanırken, çalışmaya başlamadan önce ve genellikle çalışma sırasında süpürgeyi boşaltın.

Tozun çöpe atılması sırasında dikkatli olun. Tozun solunması, yutulması veya cilt ile teması halinde sağlığa zararlı durumlar olabilir. İnce toz içindeki malzemeler patlayıcı olabilir.

Aletiniz DEWALT AirLock™ bağlantı sistemi ile uyumludur. AirLock™ AirLock™ konektörü 22 ve aletinizin toz emme portu 8 arasında hızlı ve güvenli bir bağlantı sağlar.

  1. Bataryayı çıkartın.
  2. AirLock™ konektörü üzerindeki kelepçenin açık kilit konumunda olduğundan emin olun. (Bkz. Şek. F.) Kelepçe ve AirLock™ konektörü üzerindeki çentikleri 23 açık kilit ve kilit konumlarında gösterildiği gibi hizalayın.
  3. AirLock™ konektörünü adaptör bağlantı noktasına ittirin.
  4. Kelepçeyi kilitli konuma döndürün.
    nOT: Kelepçe içindeki bilyeli rulmanlar yuvaya kilitlenir ve bağlantıyi emniyete alır. Elektrikli alet artık toz toplama cihazına sağlam bir şekilde bağlanmıştır.
    nOT: Toz emme portunun manşonu hasar görmüşse çıkarılabilir ve kullanıcı tarafından değiştirilebilir. Manşon, isteğe bağlı bir aksesuar olarak mevcuttur ve bir tornavida kullanılarak çıkartılabilir.

KULLANMA

Kullanma Talimatları

UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere için uyun. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kehlangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

Doğru El Pozisyonu (Şek. G)

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAIMA şalme gösterilen uygun tutma pozisyonunu kullanın. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki irinmaline karşı aleti DAIMA sıkıca tutun. UYARI: Boşta kalan elinizi kesme alanından uzak tutun. İş parışısının altına doğru uzanmayın.

Doğru el pozisyonu bir elin ana tutamak 3 üzerinde olduğu konumdur.

Mil Kilidi Düğmesi (Şek. C, H)

Mil kilidi düğmesi 6 aksesuarları değiştirirken mili 15 kilitlemek için kullanılır.

  1. Mil kilitleme düğmesini devreye sokmak için bataryayı çıkarın ve tetik anahtarının KAPALI konumda olduğundan emin olun.
  2. Mil kilitleme düğmesine basın ve disk ve mili, kilit düğmesi mile geçene kadar çevirin.
  3. Ürünle birlikte gelen anahtarı 13 kullanarak mil somununu 18 sökün ve ardından aksesuarları takın veya sökün. Mil dişleri sola doğrudur.

İleri/Geri/Kilitleme Düğmesi (Şek. A)

Kesme aletinizde bir ileri/geri/kilitleme düğmesi 5 bulunmaktadır. Bazı uygulamalar veya aksesuarlar, aletin ileri veya geri çalıştırılmasını gerektirebilir. Bir kesim yaparken, aletin vücudunuzdan uzağa itilmesini sağlayan kesim yönünü seçin, elmas disk takarken, disk üzerindeki okla eşleşen dönüş yönünü seçin.

  • İleri (saat yönünde) dönüş için ileri/geri/kilitleme düğmesini yön göstergesinde 7 gösterildiği gibi tamamen sağa doğru itin.
  • Geri (saatin tersi yönde) dönüş için ileri/geri/kilitleme düğmesini yön göstergesinde gösterildiği gibi tamamen sola doğru itin.
  • Tetik anahtarını kilitlemek için ileri/geri/kilitleme düğmesini yön göstergesinde gösterildiği gibi orta konuma itin.

Çalıştırılması (Şek. A)

DIŞKAT: Çalıştırmaya başlamadan önce aleti sıkıca kavrayın.

UYARI: Kenar kesme, sadece bu amaç için özel tananmış olan disklerle yapılabilir. Siperin açık tarafını bir yüzeye doğru yönlendirerek kenar kesme sırasında kendinizi koruyun.

UVARI: Kesme için kullanılan diskler kesme işi için kürülirken bükülür veya kıvrılırsa kırılabilir veya geri tepebilir.

UYARI: Kenar kesme disklerini yüzey taşlama uşçalamaları için kullanmayın çünkü bu diskler yüzey taşlamada karşılaşılan yan baskılarata dayanacak şekilde tasarlanmamıştır. Disk kırılabilir ve ciddi yaralanma oluşabilir.

UYARI: Kesime başlarken veya kesim sırasında kesme diskine vurmayın veya çarpmayın.

  1. Ana tutamağie 3 sıkıca kavrayın.
  2. Diski kesilecek malzeme ile hizalayın. Diskin yakınında veya hizasında hiçbir şey olmadığından emin olun.
  3. Tetik düğmesine 4 basın ve basılı tutun, ardından diski iş parçasına doğru sert bir basınçla yavaşça yerleştirin. Aleti zorlamayın. Maksimum verimlilik ve disk ömrü için disk hızını yüksek tutun.
  4. Aleti durdurmak için tetik düğmesini 4 bırakın.

Toz Toplama İçin Toz Muhafazası Kullanıyorsanız (Şek. H)

  1. Bataryayı çıkartın.
  2. Toz muhafazasını kullanırken kesme derinliğini ayarlayın.
  3. Bataryayı takın.
  4. Kesim sırasında, pabucu iş parçasına karşı düz tutun ve sağlam bir tutuş sağlayın, kesme aletini iş parçasının içinden geçirmeyin. Bir kesme aletini zorlamak geri tepmeye neden olabilir.

NOT: Kısmi bir kesim yapıyorsanız, bir kesime yeniden başlıyorsanız veya kesim yönünü değiştiriyorsanız. Disklerin tamamen durmasını bekleyin. Kesmeye devam etmek için, çarkı kerfte (kesim yuvası) 29 ortalayın ve keskin kenardan

uzağa doğru kesin, tetiği çekin ve kesim yapılan yere yavaşça yeniden girin.

  1. Aleti durdurmak için tetik düğmesini bırakın.

Tool Connect™ Çipi (Şek. I)

UVARI: Ciddi fiziksel yaralanma riskini azaltmak için, kürkneyi kapatın ve bataryayı çıkartın ve herhangi bir ayarlama veya ekleri veya aksesuarları çıkarma/takma işlemini bu şekilde yapın. Kazara çalıştırma yaralanmaya neden olabilir.

Aletinize Tool Connect™ Çipi hemen takılabilir ve alette bir Tool Connect™ Çipi takmak için bir konum mevcuttur.

Tool Connect™ Çipi envanter yönetimi işlevleri için mobil uygulama üzerinden cihazı aletinize bağlayan akıllı aygıtınızda (akıllı telefon veya tablet gibi) kullanılan isteğe bağlı bir uygulamadır.

Daha fazla bilgi için Tool Connect™ Çipi Talimat Kılavuzuna bakın.

Tool Connect™ Çipinin Takılması

  1. Tool Connect™ Çipi koruyucu kapağını 25 alete bağlayan iki tespit vidasını 24 sökün.
  2. Koruyucu kapağı çıkartın ve Tool Connect™ Çipini boş cebe takın 26.
  3. Tool Connect™ Çipinin yuvayla aynı hizada olduğundan emin olun. Tespit vidaları ile sabitleyin ve vidaları sıkın.
  4. Daha ayrıntılı bilgi için Tool Connect™ Çipi Talimat Kılavuzuna bakın.

Taşıma ve Saklama

Taşıma ve saklama sırasında tetik anahtarını kilitleme düğmesiyle kilitleyin.

Saklama sırasında bataryayı aletten çıkartın.

BAKIM

Elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettungi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler.

DEWALT DCS438 - BAKIM - 1

Yağlama

Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir.

DEWALT DCS438 - Yağlama - 1

Temizleme

UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın.

UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek içi na şla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.

İsteğe Bağlı Aksesuarlar

UYARI: DEWALT, tarafından sunulanlar dışındaki aksesuarlar bu ürünle test edilmediğinden, bu tür aksesuarların bu aletle kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle yalnızca DEWALT tarafından önerilen aksesuarlar kullanılmalıdır.

Uygun aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için bayinize başvurun.

Çevrenin Korunması

DEWALT DCS438 - Çevrenin Korunması - 1

Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı

hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde mevcuttur.

Şarj Edilebilir Aküler

Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererek atın:

  • Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra aletten çıkartın.
  • Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise veya yerel toplama merkezine teslim edin. Toplanan aküler geri dönüştürülecek veya uygun şekilde atılacaktır.

ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΚΟΠΗΣ

DCS438

Συγχαρητήρια!

İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : DEWALT

Model : DCS438

Kategori : öğütücü