DEWALT DCS438 - Trituratore

DCS438 - Trituratore DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCS438 DEWALT in formato PDF.

📄 188 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DCS438 - page 75
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DCS438 DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCS438 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCS438 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DCS438 DEWALT

Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 73

Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.

Dati Tecnici

DCS438
Tensione Vcc18
Tipo 1
Tipo di batteria Li-lon
Velocità nominale/a vuoto min120000
Diametro del disco mm 76
Spessore del disco (max) mm 2,2
Diametro dell'alberino mm 10
Lunghezza dell'alberino mm 43
Peso (senza batterie) kg 0,94

Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN60745-2-3:

L_PA (livello della pressione sonora di emissione) dB(A)87
L_WA (livello di potenza sonora)dB(A)98
K (incertezza per il livello sonoro dato)dB(A)3
Valore emissioni vibrazioni a_h = m/s23,3
Incertezza K =m/s21,5

Il livello di emissione di vibrazione e/o rumore indicato in questa scheda informativa è stato misurato secondo una procedura standardizzata prevista dalle norme EN60745 e e potrebbe essere utilizzato per mettere a confronto elettroutensili diversi. È possibile utilizzarlo per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVERTENZA: il livello di emissione di vibrazione a contrato si riferisce alle applicazioni principali dello strumento. Se tuttavia lo strumento viene utilizzato per applicazioni o con accessori diversi oppure è sottoposto a scarsa manutenzione, il livello di emissione di vibrazione potrebbe differire da tale valore. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

Una stima del livello di esposizione a vibrazione dovrebbe anche tenere conto di quante volte lo strumento viene spento o di quando rimane acceso, ma senza essere effettivamente usato. Questo fatto potrebbe ridurre in maniera significativa il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'operatore dagli effetti della vibrazione, quali: sottoporre lo strumento e gli accessori a manutenzione, mantenere le mani calde (importante per la vibrazione) e prevedere l'organizzazione di modelli di lavoro.

Dichiarazione di conformità CE Direttiva sui macchinari

DEWALT DCS438 - Dichiarazione di conformità CE Direttiva sui macchinari - 1

Utensile di taglio DCS438

DEWALT dichiara che i prodotti descritti al paragrafo Dati tecnici sono conformi alle seguenti normative: 2006/42/CE, EN60745-1:2009 + A11:2010; EN60745-2-22:2011 + A11:2013.

Questi prodotti sono conformi alla Direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per maggiori informazioni contattare DEWALT al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale.

Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di DEWALT.

DEWALT DCS438 - Utensile di taglio DCS438 - 1

text_image M. Rengul

Markus Rompel

Vice-Presidente Engineering, PTE-Europe DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Germania 24.09.2021

DEWALT DCS438 - Utensile di taglio DCS438 - 2

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Definizioni: linee guida per la sicurezza

Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.

AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente percelosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente percolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.

AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

Se n'ala il pericolo di scosse elettriche.

Se ala rischio di incendi.

Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti)***
Cat # VDCAh Peso (kg)DCB104DCB107DCB112DCB113DCB115DCB116DCB117DCB118DCB132DCB119
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090X
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180X
DCB54918/5415,0/5,02,1212573045038023017090125230X
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,4030906050303030303060
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034181,70,3227825040272727272750

*Codice data 201811475B o successivo
**Codice data 201536 o successivo
***Questa matrice è solo indicativa; i tempi variano a seconda della temperatura e delle condizioni della batteria.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI

AVERTENZA: leggere attentamente tutte le attenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche

fornite con l'apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI

Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).

1) Sicurezza Dell'area di Lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.

2) Sicurezza Elettrica

a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e

frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.

c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) Sicurezza Personale

a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.

c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.

4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico

a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico

prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.

f) Tenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.

5) Uso e Manutenzione Della Batteria

a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'utensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori

specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.

6) Assistenza

a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER MACCHINE DI TAGLIO

a) La protezione in dotazione deve essere fissata saldamente sull'elettroutensile e deve essere posizionata in modo tale da garantire la massima sicurezza, con una quantità minima di disco esposto verso l'operatore. Verificare che l'operatore e le altre persone siano lontane dal piano del disco rotante. La protezione aiuta a proteggere l'operatore dai frammenti della mola e dai contatti accidentali con essa.
b) Utilizzare esclusivamente dischi da taglio rinforzati o diamantati per l'elettroutensile. Il fatto che un accessorio possa essere montato sull'elettroutensile, non ne garantisce la sicurezza di utilizzo.

c) La velocità nominale dell'accessorio deve essere pari almeno a quella massima indicata sull'elettroutensile. Gli accessori fatti funzionare a una velocità superiore alla velocità nominale possono rompersi e disintegrarsi.

d) Le mole devono essere usati solo per le applicazioni consigliate. Per esempio: non molare con il fianco di un disco da taglio. I dischi da taglio abrasivi sono progettati per la smerigliatura periferica. Forze laterali applicate a questi dischi potrebbero causarne la frantumazione.

e) Usare sempre flange di mole non danneggiate del diametro corretto per il disco selezionato. Se le flange sono appropriate, supportano il disco e ne riducono la possibilità di rottura.

f) Non usare mole rinforzate usurate appartenute in precedenza a elettroutensili di maggiori dimensioni. I dischi progettati per utensili più grandi non sono adatti alle maggiori velocità degli utensili di dimensioni inferiori e potrebbero rompersi.

g) Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio devono rientrare nel valore della capacità nominale dell'elettroutensile. Gli accessori di dimensioni errate non possono essere adeguatamente protetti o controllati.

h) La misura dell'albero di dischi e flange deve essere quella giusta per il mandrino dell'elettroutensile. I dischi e le flange con diametro del foro per l'alberino che non corrisponde alla struttura di montaggio dell'elettroutensile saranno sbilanciati, vibreranno in modo eccessivo e potranno causare la perdita di controllo.

i) Non usare mole danneggiate. Prima dell'uso, esaminare i dischi per verificare la presenza di schegge e fenditure. Se l'elettroutensile o il disco è caduto, verificare se abbia subito dei danni o installare un accessorio integro. Dopo aver ispezionato o installato il disco, verificare che l'operatore e le altre persone siano lontane dal piano del disco rotante e far girare l'apparato a vuoto alla massima velocità per un minuto. Normalmente durante questa fase di verifica gli eventuali dischi danneggiati si rompono.

j) Usare l'equipaggiamento di protezione personale. A seconda del lavoro da eseguire, indossare una visiera di protezione facciale od occhiali di sicurezza. Se opportuno, indossare una mascherina antipolvere, protezioni acustiche, guanti e un grembiule da lavoro in grado di arrestare frammenti abrasivi o di lavorazione di piccole dimensioni. I dispositivi di protezione per gli occhi devono essere in grado di impedire ai detriti volanti generati dalle varie lavorazioni di raggiungere gli occhi. La mascherina antipolvere o il respiratore devono essere in grado di filtrare le particelle generate dall'operazione eseguita. L'esposizione prolungata a rumori di alta intensità può causare la perdita dell'udito.

k) Mantenere gli osservatori a una distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque acceda all'area di lavoro deve indossare dispositivi di protezione individuale adeguati. Frammenti del pezzo in lavorazione o di un disco rotto possono volare via e causare lesioni al di là dell'immediata area di lavoro.

1) Sostenere l'elettroutensile con supporti dotati di superfici isolanti soltanto quando si eseguono lavorazioni in cui l'accessorio di taglio potrebbe toccare cavi elettrici nascosti. Se un accessorio di taglio dovesse venire a contatto con un cavo sotto tensione trasmetterebbe la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, con il pericolo di provocare la folgorazione dell'utilizzatore.

m) Non appoggiare mai l'elettroutensile finché l'accessorio non si è completamente arrestato. Il disco che gira potrebbe fare presa sulla superficie e trascinare l'elettroutensile facendone perdere il controllo.

n) Non azionare l'elettroutensile mentre lo si trasporta tenendolo lungo il fianco. Un contatto accidentale con l'accessorio rotante può farlo impigliare ai vestiti e trascinarlo verso il corpo dell'operatore.

o) Pulire regolarmente le prese d'aria dell'elettroutensile. La ventola di raffreddamento del motore attira la polvere all'interno dell'alloggiamento e l'accumulo eccessivo di metallo polverizzato può causare pericoli di natura elettrica.

p) Non utilizzare l'elettroutensile vicino a materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare i materiali.

q) Non utilizzare accessori che richiedono liquidi refrigeranti. L'utilizzo di acqua o altri liquidi refrigeranti può provocare elettrocuzione o scosse elettriche.

ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER OPERAZIONI DI TAGLIO ABRASIVO

Contraccolpo e avvertenze correlate

Il rimbalzo è una reazione improvvisa provocata dal disco, dal platorello, dalla spazzola o da qualsiasi altro accessorio in rotazione che si inceppi o rimanga impigliato. L'inceppamento o l'impigliamento causano il bloccaggio immediato dell'accessorio che ruota, il quale, a sua volta, spinge l'elettroutensile, ormai fuori controllo, nella direzione opposta a quella di rotazione dell'accessorio nel punto in cui era rimasto inceppato.

Ad esempio, se una mola si impiglia o si inceppa nel pezzo in lavorazione, il bordo della mola penetrato nel punto di inceppamento può scavare nel materiale e causare lo scavalcamento o il contraccolpo della mola. La mola può saltare sia verso l'operatore che in direzione opposta, a secondo della direzione del movimento della mola nel punto pinzato. In queste condizioni è possibile che le mole si rompano.

Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato o non corretto dell'elettroutensile e può essere evitato solamente adottando le misure di sicurezza idonee elencate di seguito:

a) Mantenere una presa salda sull'elettroutensile e posizionare il corpo e il braccio in un modo tale da poter resistere alle forze del contraccolpo. Usare sempre l'impugnatura ausiliaria, se presente, per avere il massimo controllo in caso di contraccolpo o di reazione di coppia all'avviamento. L'operatore è in grado di resistere alla forza esercitata da eventuali reazioni di coppia o contraccolpi se adotta le misure del caso.
b) Non appoggiare mai la mano vicino all'accessorio rotante. L'accessorio potrebbe rimbalzare sulle mani dell'operatore.
c) Non posizionare il corpo in linea con la mola che ruota. Il contraccolpo spingerà l'elettroutensile nella direzione opposta al movimento della mola nel punto di impigliamento.
d) Prestare particolare quando si lavora negli angoli, su bordi aguzzi e così via, evitando di far saltellare e di incastrare l'accessorio. Angoli, bordi aguzzi o rimbalzi tendono a fare impigliare l'accessorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo dell'elettroutensile.
e) Non collegare una catena per sega, una lama per intagliare il legno, una mola diamantata segmentata con uno spazio periferico superiore a 10 mm o una lama dentata. Queste lame creano rimbalzi e perdita di controllo frequenti.
f) Evitare che la mola da taglio si inceppi e non esercitare una pressione eccessiva. Non tentare di eseguire tagli troppo profondi. Il sovraccarico della mola aumenta il carico e la suscettibilità alla torsione o

all'inceppamento della mola nel taglio, con la possibilità di contraccolpo o di rottura della stessa.

g) Se il disco si inceppa, oppure quando, per una qualsiasi ragione, si interrompe l'operazione di taglio, spegnere l'elettroutensile e tenerlo fermo nel pezzo fino a quando il disco di arresta del tutto. Non tentare mai di rimuovere il disco mentre è in movimento, perché può verificarsi un contraccolpo. Valutare quale possa essere la causa che ha provocato l'inceppamento del disco e, una volta individuata, provvedere a eliminarla.
h) Non riprendere l'operazione di taglio nel pezzo. Attendere che il disco raggiunga la massima velocità, quindi rientrare con attenzione nel taglio. Il disco potrebbe incepparsi, scavalcare il taglio o subire un contraccolpo se l'elettroutensile viene riavviato quando si trova ancora nel pezzo in lavorazione.
i) Pannelli o altri pezzi di grandi dimensioni vanno sorretti per minimizzare il rischio che la mola sia pinzata o che rimbalzi. I pezzi più grandi tendono a incurvarsi sotto il loro stesso peso. Devono essere collocati dei supporti sotto al pezzo da entrambi i lati, vicino la linea di taglio e alle estremità del pannello, da entrambi i lati della disco.
j) Prestare una maggiore attenzione quando si pratica un "taglio di cavità" in pareti esistenti o in altre zone con scarsa visibilità. La parte sporgente del disco potrebbe tagliare tubi del gas o dell'acqua, cavi elettrici o altri oggetti che possono provocare un contraccolpo.

Avvertenze di sicurezza aggiuntive per operazioni di taglio abrasivo:

a) Questo apparato elettrico è stato progettato per essere utilizzato come utensile di taglio. Leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'elettroutensile. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
b) Con questo apparato non è consigliabile eseguire lavorazioni di smerigliatura, sabbiatura, spazzolatura metallica e lucidatura. L'esecuzione di lavorazioni per le quali l'elettroutensile non è stato progettato comporta dei rischi e può causare lesioni personali.
c) Non utilizzare accessori non progettati appositamente o non consigliati dal produttore per questo tipo di elettroutensile. Il fatto che un accessorio possa essere montato sull'elettroutensile, non ne garantisce la sicurezza di utilizzo.
d) Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio devono rientrare nel valore della capacità nominale dell'elettroutensile. Gli accessori di misura sbagliata non possono essere protetti o controllati in modo adeguato.
e) La misura dell'albero di dischi, flange, tamponi di rinforzo o di qualsiasi altro accessorio deve essere quella giusta per il mandrino dell'elettroutensile.

Gli accessori con diametro del foro per l'alberino che non corrisponde alla struttura di montaggio dell'elettroutensile saranno sbilanciati, vibreranno in modo eccessivo e potranno causare la perdita di controllo.

f) Impostare la profondità di taglio non più del necessario. Meno il disco è esposto, minori sono le possibilità di grippaggio e contraccolpo. Prima di tagliare, assicurarsi che il gruppo della scarpa di regolazione sia stretto.
g) Non forzare l'apparato. Forzare un utensile di taglio riduce il controllo e l'efficienza di taglio.
h) Non usare questo utensile come sega da banco.
i) Fissare saldamente il pezzo.
j) Indossare indumenti protettivi e lavare con acqua e sapone le parti esposte del corpo. Se dovesse entrare in bocca o negli occhi, o posarsi sulla pelle, la polvere può provocare l'assorbimento di sostanze chimiche dannose. Dirigere le particelle lontano dal viso e dal corpo.
k) Utilizzare un dispositivo di aspirazione polveri idoneo per rimuovere la grande maggioranza delle particelle di polvere statiche e aerotrasportate. La mancata asportazione delle particelle di polvere statiche e aerotrasportate potrebbe provocare una contaminazione nell'ambiente di lavoro o un aumento del rischio per la salute dell'operatore e di coloro che si trovano nelle immediate vicinanze.
1) Usare morse o altri metodi pratici per fissare e bloccare il pezzo in lavorazione a una piattaforma stabile. Tenere il pezzo in lavorazione con le mani o contro il corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe comportare la perdita di controllo e lesioni.
m) Le prese d'aria spesso coprono le parti mobili e devono essere evitate. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

ATTENZIONE: Quando non viene usato, appoggiare l'alti Troutensile sul fianco su una superficie stabile, dove non vi sia il rischio di inciampare o di cadere.

Alcuni utensili che utilizzano pacchi batterie di grandi dimensioni possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria, ma potrebbero cadere facilmente.

n) Quando si utilizzano mole diamantate segmentate, utilizzare solo mole diamantate con un gioco periferico maggiore di 10 mm e angolo di inclinazione negativo.

Rischi residui

Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:

  • Menomazioni uditive.
  • Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti.
  • Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione.
  • Rischio di lesioni personali causate dall'utilizzo prolungato.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Caricabatterie

I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.

Sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

DEWALT DCS438 - Sicurezza elettrica - 1

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato esclusivamente da DEWALT o da un centro di assistenza autorizzato.

DEWALT DCS438 - Sicurezza elettrica - 2

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.

Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici

Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici

DEWALT DCS438 - Sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.

Utilizzo di un cavo di prolunga

Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati Tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm ^2 e la lunghezza massima è 30 m.

Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).

- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.

AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.

AVERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di conate residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.

ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di Istituti, caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.

ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per a rarsi che non giochino con l'apparecchio.

AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da

materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.

  • NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
  • Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
    • Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
  • Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
  • Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
  • Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
  • Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
  • Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
  • Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
  • Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
  • Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
  • Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
    • Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria.
  • Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.

Caricamento di una batteria (Fig. B)

  1. Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.

  2. Inserire il pacco batteria 1 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.

  3. Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 2 sul pacco batteria.

NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.

Funzionamento del caricabatterie

Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

DEWALT DCS438 - Funzionamento del caricabatterie - 1

text_image Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo/freddo*

* La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.

I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa e non si illuminerà.

NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.

Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.

Ritardo pacco caldo/freddo

Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda. Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.

Sistema di protezione elettronico

Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.

L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.

Montaggio a parete

Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4 mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9 mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5 mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nelle fessure.

Istruzioni di pulizia per il caricabatteria

AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Pacco batteria

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria

Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.

Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

  • Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
  • Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
    • Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
    • NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.

  • Non conservare o utilizzare l'apparecchio e il pacco batteria in luoghi in cui la temperatura potrebbe scendere al di sotto di 4 °C (39,2 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in inverno) o raggiungere o superare i 40 °C (104 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in estate).

  • Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
  • Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
  • Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.

AVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.

AVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.

AWERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.

ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.

Trasporto

AVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.

NOTA: queste luci sono intese per l'illuminazione della

superficie di lavoro immediata e non devono essere usate come torcia.

Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.

Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.

A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione.

Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.

Trasporto della batteria FLEXVOLT™

La batteria DEWALT FLEXVOLT™ ha due modalità: Uso e Trasporto.

Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DEWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da 54V.

Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT™, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione.

In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria co quantità superiore di 3 batterie

DEWALT DCS438 - Trasporto della batteria FLEXVOLT™ - 1

con un wattora inferiore può esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattora superiore.

Per esempio, la classificazione di Trasporto Wh potrebbe indicare

3 x 36 Wh, ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna. La

classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).

Esempio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

DEWALT DCS438 - Trasporto della batteria FLEXVOLT™ - 2

Use: 108 Wh

DEWALT DCS438 - Trasporto della batteria FLEXVOLT™ - 3

Transport: 3x36 Wh

Istruzioni per la conservazione

  1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
  2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.

NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.

Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria

Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 2

Vedere i Dati Tecnici per il tempo di ricarica.

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 3

Non toccare con oggetti conduttivi.

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 4

Non caricare pacchi batteria danneggiati.

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 5

Non esporre all'acqua.

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 6

Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 7

Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 8

Solo per uso interno.

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 9

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 10

Caricare i pacchi batteria DEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 11

con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 12

Non bruciare il pacco batteria.

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 13

UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).

DEWALT DCS438 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 14

TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).

Tipo batterie

I seguenti utensili funzionano con un pacco da batteria da 18 volt: DCS438, Cat #2.

È possibile utilizzare i seguenti pacchi batteria: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548, DCBP0304. Si rimanda a Dati tecnici per ulteriori informazioni.

NOTA: Considerando il bilanciamento dell'utensile, la batteria DCB548 non è consigliata anche se è disponibile una capacità per batterie da 60 volt.

Contenuto della confezione

La confezione contiene:

1 Utensile di taglio

2 Copertura protettiva per polveri 1Chiave

1 Batteria DCBP0304 (modello E2)
1 Pacco batteria Li-Ion (modelli C1, D1, E1, G1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Pacchi batteria Li-Ion (modelli C2, D2, E2, G2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 Pacchi batteria Li-Ion (modelli C3, D3, E3, G3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)

1 Manualediistruzioni

NOTA: I pacchi batteria, i caricabatteria e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatteria non sono inclusi nei modelli NT. I modelli B includono i pacchi batteria Bluetooth®.

NOTA: Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di DEWALT è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.

  • Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
  • Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questo manuale.

Riferimenti sullo strumento

Sullo strumento sono apposti i seguenti simboli:

DEWALT DCS438 - Riferimenti sullo strumento - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DCS438 - Riferimenti sullo strumento - 2

Utilizzare protezione acustiche.

DEWALT DCS438 - Riferimenti sullo strumento - 3

Utilizzare dispositivi di protezione per gli occhi.

DEWALT DCS438 - Riferimenti sullo strumento - 4

Radiazione visibile. Non fissare direttamente la luce.

DEWALT DCS438 - Riferimenti sullo strumento - 5

Ordine delle icone: Indietro/blocco/avanti

Posizione del Codice Data (Fig. B)

Il codice data 27, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento. Esempio:

2021 XX XX

Anno di fabbricazione

Descrizione (Fig. A)

AVERTENZA: Non modificare mai l'elettroutensile né calcuna sua parte. Ne potrebbero derivare danni o infortuni alle persone.

1 Batteria
2 Pulsante di rilascio batteria
3 Impugnatura
4 Grilletto di azionamento
6 Pulsante di blocco mandrino
7 Indicatore della direzione
8 Attacco di estrazione della polvere
9 Gruppo del pattino antipolvere
10 Indicatore della profondità di taglio
11 Profondità del dado ad alette di taglio
12 Protezione
13 Chiave esagonale
14 Foro predisposto per cordino

5 Pulsante di regolazione rotazione avanti/indietro e di blocco

Uso previsto

L'utensile di taglio è progettato per applicazioni di taglio professionali. Questo utensile di taglio è concepito per essere utilizzato per tagliare materiali diversi. Seguire le informazioni relative al campo di applicazione della lama di taglio utilizzata.

NON utilizzare in condizioni di umidità o in presenza di liquidi infiammabili o gas.

NON consentire ai bambini di entrare in contatto con lo strumento. L'uso di questo strumento da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.

  • Bambini e infermi. Questo apparato non è previsto per l'uso da parte di bambini piccoli o persone inferme senza adeguata supervisione.
  • Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e a non-batterie DEWALT.

Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. B)

nOTa: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria sia completamente carico.

Per installare il pacco batteria nell'impugnatura dell'apparato

  1. Allineare il pacco batteria 1 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'apparato (Fig. B).
  2. Farlo scorrere nell'impugnatura finché il pacco batteria non è saldamente posizionato nell'apparato e assicurarsi che non si disinnesti.

Per rimuovere il pacco batteria dall'apparato

  1. Premere il pulsante di rilascio della batteria 2 ed estrarre il pacco batteria dall'impugnatura dell'apparato.
  2. Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella sezione caricabatteria di questo manuale.

Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. B)

Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.

Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante 28. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare la batteria.

nOTa: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utente finale.

Ruote

AVERTENZA: per minimizzare il rischio di lesioni agli indossare sempre una protezione oculare adeguata. Il carburo è un materiale duro ma friabile. Oggetti estranei nel pezzo come fili metallici o chiodi possono causare la rottura o lo spezzamento delle punte. Montare il disco in modo sicuro nella direzione di rotazione corretta prima dell'uso e utilizzare sempre un disco pulito e affilato.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente dischi di diametro non superiore a 76 mm, con diametro interno di 10 mm e senza denti taglienti. Lo spessore del disco non deve superare 0,09".

AVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.

Un disco smussato causerà un taglio inefficiente, un sovraccarico del motore della sega, la formazione di schegge e potrebbe aumentare la possibilità di rimbalzo. Consultare la tabella seguente per determinare la mola corretta per la propria applicazione.

Tipo di mola Applicazione

Mola diamantata multimateriale (DT20590-QZ)Cartongesso, fibrocemento, plastica, acciaio, materiali non ferrosi
Mola per abrasivi agglomerati (DT20592-QZ)Acciaio, acciaio inossidabile, materiali non ferrosi
Mola per piastrelle diamantata (DT20591-QZ)Piastrelle di ceramica, porcellana e granito/marmo/pietra

Installazione dei dischi (Fig. A, C)

AVERTENZA: pericolo di ustioni. Parti affiliate. Indossare Sottare guanti durante la sostituzione dei dischi. I dischi hanno bordi taglienti o possono diventare estremamente caldi durante il funzionamento e possono danneggiare le mani nude.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, utilizzare e relativamente dischi di diametro non superiore a 76 mm, con diametro interno di 10 mm e senza denti taglienti. Lo spessore del disco non deve superare 0,09". I dischi di tipo 1 sono solo per la molatura laterale, non per la molatura superficiale. Non forzare mai un disco sulla macchina né alterare le dimensioni del foro dell'albero.

  1. Rimuovere la batteria.
  2. Posizionare l'unità su una superficie stabile, con il mandrino 15 rivolto verso l'alto.
  3. Tenere il pulsante di blocco del mandrino 6 per impedire la rotazione del mandrino. Le filettature del mandrino sono a sinistra.
  4. Utilizzando la chiave da 6 mm in dotazione 13, rimuovere la vite del mandrino 18, la flangia esterna 17, il disco usato 19 se inserito e la flangia interna 16. Le filettature del mandrino sono a sinistra.

  5. Inserire la flangia interna sopra il mandrino.

  6. Inserire il disco sopra il mandrino. Assicurarsi che il disco sia inserito sopra il diametro pilota della flangia interna.

nOTa: Quando si installano mole diamantate, far corrispondere sempre il senso di rotazione della mola al senso di rotazione desiderato dell'utensile. Le mole diamantate non tagliano in modo efficace a meno che la direzione segnata sulla mola non corrisponda alla direzione di rotazione. Controllare l'impostazione del pulsante di regolazione rotazione avanti/indietro e di blocco 5 per assicurarsi che corrisponda alla direzione contrassegnata sul disco.

  1. Inserire la flangia esterna con il lato piatto rivolto verso il disco di taglio.

nOTa: La dicitura "LOOSE TIGHTEN" sarà visibile se inserito correttamente.

  1. Avviare la filettatura della vite del mandrino che allineerà automaticamente la flangia esterna. Assicurarsi che il disco sia inserito nell'orientamento corretto.

  2. Innestare il pulsante di blocco del mandrino e serrare il dado di serraggio con una chiave. Non serrare eccessivamente la vite del mandrino.

  3. Ruotare il disco a mano per assicurarsi che sia centrato correttamente. Il disco non deve colpire il pattino, la protezione o la vite del perno. La vite del mandrino e le flange devono essere serrate.

AVERTENZA: se la vite del mandrino non è stata serrata solidamente, può allentarsi con la direzione di rotazione F (avanti).

Regolazione dell'angolo della protezione (Fig. D)

AVERTENZA: sussiste un rischio maggiore di raccolpo quando la protezione viene spostata all'indietro portandola ad un'apertura più ampia. La protezione deve essere aperta a una larghezza più ampia soltanto ove necessario.

È possibile regolare l'angolazione della protezione.

  1. Rimuovere la batteria.

  2. Afferrare saldamente 12 la protezione e ruotarla all'angolo desiderato. La protezione può ruotare di 30 gradi, in avanti o indietro.

Montaggio, rimozione e regolazione della copertura protettiva per polveri (Fig. A, E)

nOTa: la copertura protettiva per polveri è esclusivamente per applicazioni di taglio di piastrelle/cemento e cartongesso da collegare a un aspirapolvere per la raccolta della polvere. Si sconsiglia l'uso della protezione per applicazioni di taglio dei metalli.

  1. Rimuovere la batteria.
  2. Con il disco correttamente inserito, ruotare la protezione (12) completamente in avanti.
  3. Allentare la profondità del dado ad alette di taglio 11) ed estendere completamente il pattino. Serrare a mano la manopola della profondità di taglio.

  4. Manovrare la protezione superiore e il disco nel gruppo della copertura protettiva per polveri 9 e ruotare l'utensile per bloccarlo in posizione. La parte anteriore della protezione poggerà contro il fermo all'interno del gruppo e la parte posteriore della protezione si inserirà nella linguetta di rilascio 20.

Per rimuovere la copertura protettiva per polveri

  1. Rimuovere la batteria.
  2. Allentare la profondità del dado ad alette di taglio ed estendere completamente il pattino. Serrare a mano la profondità del dado ad alette di taglio.

  3. Premere il pulsante di rilascio della copertura 21 e ruotare l'utensile per farlo fuoriuscire dalla copertura protettiva per polveri.

Regolazione della profondità di taglio

  1. Allentare la profondità del dado ad alette di taglio e far scorrere la protezione verso l'alto o verso il basso. Utilizzare i contrassegni sull'indicatore della profondità di taglio per determinare la profondità corretta. Regolare la profondità di taglio allo spessore del pezzo da lavorare. Sotto al pezzo dovrebbe essere visibile meno di un 1/4" del disco.

Fissaggio di un estrattore per la polvere compatibile AirLock™ (Fig. F)

AVERTENZA: non utilizzare un aspirapolvere quando si taglia il metallo. I trucioli risultanti dal taglio del metallo potrebbero essere molto caldi e generare scintille che rischiano di fondere i tubi di aspirazione e causare un incendio all'interno dell'aspiratore.

AVERTENZA: quando si usa l'aspirapolvere, svuotare il senitore raccoglipolvere prima di iniziare a lavorare e ripetutamente durante il lavoro. Smaltire con cautela la polvere. La polvere può essere pericolosa per la salute se inalata, ingerita o a seguito del contatto con la pelle. Le sostanze contenute nelle polveri fini possono essere esplosive.

L'utensile è compatibile con il sistema di collegamento DEWALT AirLock™. AirLock™ consente un collegamento rapido e sicuro tra il connettore AirLock™ 22 e la porta di estrazione delle polveri dell'utensile 8.

  1. Rimuovere la batteria.
  2. Assicurarsi che il collare sul connettore AirLock™ sia nella posizione di sblocco. (Fare riferimento alla Fig. F.) Allineare le tacche 23 sul collare e il connettore AirLock™ come indicato per le posizioni di sblocco e blocco.
  3. Spingere il connettore AirLock™ sul punto di raccordo dell'adattatore.
  4. Ruotare il collare alla posizione di blocco.

nOTa: i cuscinetti a sfera all'interno del collare si agganciano alla fessura e fissano la connessione. Ora l'apparato elettrico è saldamente connesso all'estrattore per le polveri.

nOTa: il manicotto della porta di estrazione della polvere può essere rimosso se danneggiato e sostituito dall'utente. Il manicotto è disponibile come accessorio opzionale e può essere sostituito utilizzando un cacciavite.

UTILIZZO

Istruzioni per l'uso

AVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e normative in vigore.

AIVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi e persone, spegnere la macchina e disconnettere i pacchi batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni

o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni alle persone.

Posizione corretta delle mani (Fig. G)

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere SEMPRE le mani nella posizione corretta, come illustrato.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, mantenere SEMPRE una presa sicura allo scopo di prevenire reazioni improvvisie.

AVERTENZA: tenere la mano libera lontana dall'azione di euglio. Non sporgersi sotto il pezzo in lavorazione.

La posizione corretta delle mani prevede una mano sull'impugnatura principale 3.

Pulsante di blocco del mandrino (Fig. C, H)

Il pulsante di blocco del mandrino 6 viene utilizzato per bloccare il mandrino 15 durante la sostituzione degli accessori.

  1. Per innestare il pulsante di blocco del mandrino, rimuovere il pacco batteria e assicurarsi che l'interruttore di attivazione sia in posizione OFF.
  2. Premere il pulsante di blocco mandrino e far girare il disco e l'albero fino a quando il pulsante di blocco non si innesta nell'albero del mandrino.
  3. Utilizzare la chiave in dotazione 13 per svitare il dado del mandrino 18 e rimuovere o montare gli accessori. Le filettature del mandrino sono a sinistra.

Pulsante di regolazione rotazione avanti/indietro e di blocco (Fig. A)

L'apparato di taglio è munito di un pulsante di regolazione rotazione avanti/indietro e di blocco 5. Alcune applicazioni o accessori potrebbero richiedere che l'utensile venga azionato in avanti o indietro. Quando si esegue un taglio, selezionare la direzione di taglio che consente di allontanare l'utensile dal corpo. Quando si installa una mola diamantata, selezionare la rotazione che corrisponde alla freccia sulla mola.

  • Per la rotazione avanti (in senso orario), premere il pulsante di regolazione rotazione avanti/indietro e di blocco fino in fondo a destra, come mostrato dall'indicatore della direzione 7.
  • Per la rotazione indietro (in senso anti-orario), premere il pulsante di regolazione rotazione avanti/indietro e di blocco fino in fondo a sinistra, come mostrato dall'indicatore della direzione.
  • Per bloccare l'interruttore di azionamento, premere il pulsante di regolazione rotazione avanti/indietro e di blocco in posizione centrale, come mostrato dall'indicatore della direzione.

Per la messa in funzione (Fig. A)

ATTENZIONE: prima di tentare l'avvio, afferrare sondamente l'utensile. AVERTENZA: è possibile eseguire il taglio dei bordi sando con mole progettate e specificate a questo scopo.

Proteggersi durante il taglio dei bordi dirigendo il lato aperto della protezione verso una superficie.

AVERTENZA: i dischi usati per il taglio potrebbero rispersi o dare dei contraccolpi se si piegano o ruotano durante il taglio.

AVERTENZA: non usare mole per la smerigliatura dei bora/dischi da taglio per le applicazioni di smerigliatura superficiale poiché essi non sono progettati per resistere alle pressioni laterali a cui verrebbero sottoposti durante la smerigliatura superficiale. Potrebbero verificarsi la rottura della mola e lesioni a persone.

AVERTENZA: Non sbattere o urtare un disco da taglio durante l'avviamento o durante il taglio.

  1. Afferrare saldamente 3 l'impugnatura principalmente.
  2. Allineare il disco al materiale da tagliare. Assicurarsi che non ci sia nulla vicino o in linea con il disco.
  3. Premere e tenere premuto l'interruttore a grilletto 4 quindi inserire lentamente il disco nel pezzo da lavorare con una pressione decisa. Non forzare l'apparato. Per la massima efficienza e durata del disco, mantenere alta la velocità del disco.
  4. Per fermare l'apparato, rilasciare l'interruttore di azionamento 4.

Se si utilizza la copertura antipolvere per la raccolta della polvere (Fig. H)

  1. Rimuovere il pacco batteria.
  2. Regolare la profondità di taglio quando si utilizza la copertura antipolvere.
  3. Inserire il pacco batteria.
  4. Durante il taglio, tenere la scarpa in piano contro il pezzo e mantenere una presa salda, non forzare l'utensile di taglio attraverso il pezzo. Forzare un utensile di taglio può causare un contraccolpo.
    nOTa: se si esegue un taglio parziale, si fa ripartire un taglio o si corregge la direzione di taglio. Consentire ai dischi di arrestarsi completamente. Per riprendere il taglio, centrare il disco nello spessore di taglio (fessura di taglio) 29, indietreggiare e segare lontano dal tagliente, premere il grilletto e rientrare lentamente nel taglio.
  5. Per fermare l'apparato, rilasciare l'interruttore di azionamento.

Chip Tool Connect™ (Fig. I)

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, spegnere l'unità e Rimuovere il pacco batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di attacchi o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni personali.

L'utensile è dotato di un chip Tool Connect™ e presenta un apposito alloggiamento per la sua installazione.

Il Chip Tool Connect™ è un'applicazione opzionale per dispositivi smart (come ad esempio smartphone o tablet) che connette il dispositivo per utilizzare l'applicazione mobile per funzioni di gestione dell'inventario.

Consultare il Foglio di istruzioni del Chip Tool Connect™ per maggiori informazioni.

Installazione del Chip Tool Connect™

  1. Rimuovere le viti di fissaggio 24 che tengono fermo il coperchio di protezione del Chip Tool Connect™ 25 che si trova all'interno della sega.
  2. Rimuovere il coperchio di protezione e inserire il Chip Tool Connect™ nell'alloggiamento vuoto 26.
  3. Accertarsi che il Chip Tool Connect™ sia a filo dell'alloggiamento. Fissarlo con le viti di fissaggio e stringere le viti.
  4. Consultare il Foglio di istruzioni del Chip Tool Connect™ per maggiori informazioni.

Trasporto e conservazione

Durante il trasporto e la conservazione, bloccare l'interruttore a grilletto con il pulsante di blocco.

Rimuovere il pacco batteria durante la conservazione dell'utensile.

MANUTENZIONE

Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

DEWALT DCS438 - MANUTENZIONE - 1

Lubrificazione

L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.

DEWALT DCS438 - Lubrificazione - 1

Pulizia

AVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento sia compressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.

AWERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Accessori opzionali

AVERTENZA: siccome gli accessori diversi da quelli offertida DEWALT, non sono stati testati con questo prodotto, l'utilizzo di tali accessori con questo apparato potrebbe risultare rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, soltanto gli accessori DEWALT devono essere utilizzati con questo prodotto.

Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori idonei.

Rispetto ambientale

DEWALT DCS438 - Rispetto ambientale - 1

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.

Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.

Pacco batteria ricaricabile

Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.

  • Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
  • Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.

AFKORTGEREEDSCHAP

DCS438

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DCS438

Categoria : Trituratore