AL-KO SUB 8500 Easy - Pompa

SUB 8500 Easy - Pompa AL-KO - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun SUB 8500 Easy AL-KO PDF formatında.

📄 144 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice AL-KO SUB 8500 Easy - page 135
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : AL-KO

Model : SUB 8500 Easy

Kategori : Pompa

Cihazınız için talimatları indirin Pompa PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun SUB 8500 Easy - AL-KO ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. SUB 8500 Easy markasının AL-KO.

KULLANIM KILAVUZU SUB 8500 Easy AL-KO

2.1 Başlık sayfasındaki semboller............ 135

2.2 İşaret açıklamaları ve sinyal kelimeler135

3 Ürün tanımı .............................................. 136

3.1 Amacına Uygun Kullanım................... 136

3.2 Olası öngörülebilir hatalı kullanım ...... 136

3.3 Güvenlik ve koruma donanımları .......136

5.1 Basınç hattının montajı (01) ............... 137

6 Çalıştırma ................................................ 137 7 Kullanım................................................... 138

7.1 Pompanın açılması ............................138

7.2 Açma kapama yüksekliğinin ayarlan-

ması ...................................................138

7.3 Pompa ayağının ayarlanması (DRA-

8 Bakım ve koruyucu bakım ....................... 138

8.1 Pompayı temizleme............................ 138

  • 9 Arızalar durumunda yardım p. 138
  • 10 Depolama p. 139
  • 11 İmha etme p. 139
  • 12 Müşteri hizmetleri/Servis p. 139
  • 13 Garanti p. 140

1 ÖZEL GÜVENLİK UYARILARI

Gözetim altında tutulmadıkları veya cihazın gü- venli kullanımı hakkında bilgilendirilmedikleri ve bunun sonucunda ortaya çıkacak tehlikeleri anla- madıkları sürece 8 yaş altındaki çocuklar ve ayrı- ca fiziksel, duyusal veya zihinsel alanlarda sınır- lara sahip veya tecrübesiz ve az bilgiye sahip ki- şiler bu cihazı kullanamaz. Çocukların cihazla oy- naması yasaktır. Temizleme ve kullanıcı bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tara- fından gerçekleştirilemez. Çok yoğun ve karmaşık sınırlamalara sahip kişi- lerin ihtiyaç duydukları burada açıklanan talimat- lardan daha fazlası olabileceğini dikkate alın.

Almanca versiyonda orijinal işletim talimatı söz konusudur. Tüm diğer dil versiyonları ori- jinal işletim talimatının çevirileridir.

İşletime almadan önce bu işletim kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu, güvenli çalışma ve so- runsuz kullanım için ön koşuldur.

İşletim kılavuzunu daima cihaz hakkında bil- giye ihtiyaç duyduğunuzda içerisinden bilgi a- lacak şekilde saklayın.

Cihazı sadece bu işletim kılavuzu ile başka kişilere verin.

Bu işletim kılavuzunun içerisindeki güvenlik ve uyarı bilgilerini okuyun ve dikkate alın.

2.1 Başlık sayfasındaki semboller

Sembol Anlam İşletime almadan önce bu işletim kı- lavuzunu dikkatlice okuyun. Bu, gü- venli çalışma ve sorunsuz kullanım için ön koşuldur. İşletim kılavuzu Elektrik çarpmasını önlemek için şe- beke kablosuna zarar vermeyin ve- ya ayırmayın!

2.2 İşaret açıklamaları ve sinyal kelimeler

TEHLİKE! Gerçekleşebilecek tehlike duru- munu gösterir – kaçınılmaz ise – ölüme ve ağır yaralanmalara neden olur. UYARI! Olası bir tehlike durumunu gösterir – kaçınılmaz ise – ölüme ve ağır yaralanmalara neden olur.TR

136 SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500

Ürün tanımı DİKKAT! Olası bir tehlike durumunu gösterir – kaçınılmaz ise – hafif veya küçük yaralanmala- ra neden olur. DİKKAT! Bir durumu gösterir – kaçınılmaz ise – maddi hasarlara neden olur. BİLGİ Daha iyi anlaşılma ve kullanım için ö- zel notlar.

Bu işletim talimatında pompaların çeşitli modelleri açıklanıyor. Modelinizi tip etiketine dayanarak teşhis edin.

3.1 Amacına Uygun Kullanım

Pompa, evde ve bahçede hususi kullanım için ta- sarlanmıştır. Pompa sadece kullanım sınırları çerçevesinde teknik veriler uyarınca işletilmelidir. Pompa aşağıdakiler için uygundur:

Taşkınlarda suyun tahliye edilmesi

Hazne içeriklerinin aktarılması veya dışarı a- tılması (örn. havuzlar)

Kuyulardan ve bacalardan su alınması

Drenajların ve sızıntı bacalarının suyunun bo- şaltılması (sadece DRAIN pompasında). Pompa sadece aşağıdaki sıvıların aktarılması için uygundur:

Duru su, yağmur suyu

Klor içeren su (örn. havuz)

Maks. % 5 partikül oranına ve maks. 30 mm çaplık tane büyüklüğüne sahip kirli su (sade- ce DRAIN pompasında). Bunun dışındaki farklı bir kullanım kurallara aykı- rıdır.

3.2 Olası öngörülebilir hatalı kullanım

Pompa, daimi işletimde kullanılmamalıdır. Pompa aşağıdakilerin aktarılması için uygun değildir:

Agresif maddeler, kimyasallar

Asitli, yanıcı, patlayıcı veya gazlaşan sıvılar

35 °C'den sıcak sıvılar

Kum içeren su ve aşındırıcı sıvılar (sadece SUB pompasında).

3.3 Güvenlik ve koruma donanımları

UYARI! Yaralanma tehlikesi. Arızalı ve devre dışı bırakılmış güvenlik ve koruma tertibat- ları ağır yaralanmalara neden olabilir.

Arızalı güvenlik ve koruma tertibatlarının ona- rılmasını sağlayın.

Güvenlik ve koruma tertibatlarını devre dışı bırakmayın.

Pompa, motoru aşırı ısınma durumunda kapatan bir termik koruma şalteri ile donatılmıştır. Yakla- şık 15 - 20 dakikalık bir soğuma süresinden son- ra pompa kendiliğinden tekrar çalışır. Pompayı sadece, pompa tamamen daldırıldığın- da çalıştırın.

3.3.2 Şamandıralı anahtar (02)

Pompa, belirli bir su seviyesine (açılma yüksekli- ği) ulaşıldığında, şamandıralı şalter sayesinde o- tomatik olarak devreye girer (02/a) ve su seviyesi kapatma yüksekliğine ulaştığında tekrar kapanır (02/b). Şamandıralı şalter su yüzeyinde serbest hareket edebilmelidir.

3.4 Ürüne genel bakış (01)

No. Yapı parçası 1 Taşıma kulpu 2 Kombine nipel 3 Pompa çıkışı 4 Bağlantı köşebendi* 5 Şamandıralı anahtar 6 Şebeke kablosu 7 Pompa mahfazası 8 Emiş yarıkları 9 Ayarlanabilir pompa ayağı** 10 Kablo kelepçesi 11 Sürekli işletim kıskacı***

  • Sadece SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 ** Sadece DRAIN 9500 *** Sadece SUB 8500 / DRAIN 9500

3.5 Teslimat kapsamı

SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Pompa kombine nipeli, bağlantı köşebendi ve işletim tali-467769_i 137 Güvenlik uyarıları matı ile birlikte işletime hazır bir şekilde teslim e- dilir. SUB 8500 / DRAIN 9500: Pompa kombine nipeli ve işletim talimatı ile birlikte işletime hazır bir şe- kilde teslim edilir.

4 GÜVENLİK UYARILARI

TEHLİKE! Gerilim ileten parçalara temas edildiğinde tehlike! Pompada veya uzatma kab- losundaki bir arıza ağır yaralanmalara neden ola- bilir!

Derhal soketi şebekeden ayırın.

Anma hata akımı <30mA olan bir FI koruma şalteri üzerinden cihazı bağlayın. DİKKAT! Sıcak su yüzünden yaralanma tehlikesi! Kapalı basınç tarafına karşı uzun süreli çalıştırma halinde (>10dak), pompanın içindeki su aşırı ısınabilir ve kontrolsüz dışarı çıkabilir!

Pompayı şebekeden ayırın ve pompa ile su- yu soğumaya bırakın.

Su seviyesi emişini kontrol edin.

Hatların sızdırmazlığını kontrol edin.

Emiş ve basınç hattının kurulumunu kontrol edin.

Pompayı ancak tüm eksikliklerin giderilmesin- den sonra tekrar işletime alın!

Pompayı asla şebeke kablosundan kaldırma- yın, taşımayın veya sabitlemeyin. Şebeke so- ketini prizden çekmek için şebeke kablosunu kullanmayın.

Pompada izinsiz değişiklikler veya tadilatlar yasaktır. Onarımlar sadece müşteri hizmetle- rimiz tarafından gerçekleştirilebilir.

Şebeke soketini çalışırken cihazdan çekin. Şebeke soketini ıslaklıktan koruyun.

Pompa ve uzatma kablosu sadece teknik açı- dan mükemmel durumda kullanılmalıdır. Ha- sar görmüş cihazlar çalıştırılmamalıdır.

Hayvanlara bir güvenlik mesafesinde bulunun veya hayvanlar yaklaşınca pompayı kapatın. Elektrik güvenliği

Havuzda veya süs havuzunda insanlar bulun- duğunda pompa çalıştırılmamalıdır.

Evin şebeke gerilimi, teknik verilerdeki şebe- ke gerilimiyle aynı olmalıdır, başka besleme gerilimi kullanmayın.

Cihaz sadece DIN/VDE 0100, kısım 737, 738 ve 702 uyarınca bir elektrikli düzenekte işletil- melidir. Emniyete almak için bir hat koruma şalteri 10A monte edilmelidir.

Sadece DIN 57282/57245 uyarınca su sıçra- malarına karşı dayanıklı takma tertibatı bulu- nan H07RN-F kalitesinde 3x1,5mm

boyu- tunda uzatma kabloları kullanın. Kablo tam- burlarını daima tamamen açın.

Her işletime alma öncesinde uzatma kablo- nun durumunu kontrol edin. 5 MONTAJ

5.1 Basınç hattının montajı (01)

BİLGİ Kombine nipel, seçilmiş hortum bağ- lantısına uygun bir şekilde kesilebilir. Mümkün o- lan en büyük hortum çapından faydalanın.

1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Bağlan-

tı köşebendi (01/4) pompa çıkışına (01/3) vi- dalanmalıdır. Kombine nipeli (01/2) bağlantı köşebendine vidalanmalıdır.

2. SUB 8500 / DRAIN 9500: Kombine nipeli

(01/2) pompa çıkışına (01/3) vidalanmalıdır.

3. Kombine nipele hortum sabitlenmelidir.

4. Şebeke kablosunu (01/6) kablo bağlayıcılarla

basınç hattına sabitleyin.

5. Şebeke kablosunu komple çözün.

6. Şebeke fişini prize takın.

6 ÇALIŞTIRMA DİKKAT! Su taşması tehlikesi! Pompada arı- zalar nedeniyle su çıkışı meydana gelebilir ve su taşması dolayısıyla hasarlar meydana gelebilir.

Uygun tedbirler sayesinde, pompada arıza o- luşması durumunda, su taşması yüzünden hasar meydana gelmesini engelleyin. DİKKAT! Cihaz hasarı tehlikesi! Tamamen havası alınmış basınç hatlarında, pompa kendili- ğinden havayı tahliye etmez ve pompada hasar meydana gelebilir.

Kuyudan çekme yapıldıktan sonra yeniden iş- letime alma sırasında basınç hattının havası- nın tamamen alındığına dikkat edin.

Pompayı bir ipte asılı şekilde işletin veya pompanın güvenli şekilde durmasına dikkat edin (dikey veya yatay).

Pompayı sadece, pompa tamamen daldırıldı- ğında çalıştırın.

Zemin yeterli mesafe olmasına dikkat edin.

Pompayı asla kapalı bir basınç hattına karşı çalıştırmayın.TR

Bacalarda daima yeterli boyutlandırmaya dik- kat edin.

Daima bacaların üzerini kapatın. 7 KULLANIM

7.1 Pompanın açılması

DİKKAT! Cihaz hasarı tehlikesi! Pompa katı cisimleri emmemelidir. Aktarılan maddedeki kum ve diğer aşındırıcı maddeler, pompaya zarar ve- rir.

Katı cisimlerin aktarılacak maddeye ulaşma- masına dikkat edin. BİLGİ Çamurlu, kumlu veya taşlı zeminde, pompanın güvenli bir şekilde durması için uygun bir plaka kullanın.

1. Şebeke kablosunu (01/6) komple çözün.

2. Elektrik geçme bağlantılarının, su taşmasına

karşı emniyetli bir bölgede bulunduğundan e- min olun.

3. Açma ve kapatma yüksekliğini ayarlayın (bkz.

Bölüm 7.2 "Açma kapama yüksekliğinin ayar- lanması", sayfa138).

4. Sadece DRAIN 9500: Ayarlanabilir pompa a-

yağını ayarlayın (bkz. Bölüm 7.3 "Pompa a- yağının ayarlanması (DRAIN 9500)", say- fa138).

5. Pompa yavaşça aktarılacak maddeye daldı-

rılmalıdır. Bu sırada dalgıç pompayı hafif çap- raz tutarak, muhtemelen içinde kalmış hava- nın çıkmasını sağlayın.

6. Şebeke fişini prize takın.

7.2 Açma kapama yüksekliğinin

ayarlanması Şamandıralı şalterin kablosu (03/2) kablo kelep- çesine (03/1) sıkıştırılır. Sabitleme pozisyonunun değiştirilmesiyle şamandıralı şalterin açma nokta- ları özel olarak ayarlanabilir. Şamandıralı şalterin önerilen kablo uzunluğu yakl. 120 mm. Sadece SUB 8500/ DRAIN 9500: Sürekli işletim i- çin şamandıralı şalterin kablosu (03/2) sürekli iş- letim kıskacına (03/3) asılabilir. DİKKAT! Cihaz hasarı tehlikesi! Pompalama esnasında pompanın kuru çalışma tehlikesi mev- cuttur ve böylece cihaz hasarları oluşabilir.

Artık su yüksekliğine kadar dışarı pompalama sırasında pompayı sürekli gözlemleyin ve pompanın kuru çalışmasını engelleyin.

Artık su yüksekliğine ulaşıldığında şebeke fi- şini çekerek pompayı devre dışı bırakın. BİLGİ Artık su miktarının altına inilirse, pom- pa hava emer. Bu durumda, su seviyesi arttığın- da ve yeniden işletime almadan önce pompanın havası alınmalıdır.

7.3 Pompa ayağının ayarlanması (DRAIN

9500) Ayarlanabilir pompa ayağı (04/1) yardımıyla emiş yarıklarının ebadı (01/8) küçültülebilir. Bu şekilde daha yassı pompalama gerçekleşir, büyük malze- meler artık emilmez ve hacim düşürülür.

Emiş yarıklarının ebadını küçültmek için ayar- lanabilir pompa ayağını saatin tersi yönünde (04/a) çevirin.

Emiş yarıklarının ebadını büyütmek için ayar- lanabilir pompa ayağını saat yönünde (04/b) çevirin.

1. Şebeke fişini prizden çekin.

8 BAKIM VE KORUYUCU BAKIM

8.1 Pompayı temizleme

BİLGİ Klor içeren yüzme havuzu suyunun veya artık bırakan sıvıların aktarılmasından sonra pompa duru suyla çalkalanmalıdır.

1. Emiş yarıklarını (01/8) gerektiğinde duru suy-

TEHLİKE! Elektrik çarpması tehlikesi! Pompada çalışmalar esnasında elektrik çarpması tehlikesi mevcuttur.

Arıza gidermeyle ilgili tüm çalışmalardan ön- ce şebeke fişini çekin.

Elektrik tertibatındaki arızaları bir elektrik us- tasının gidermesini sağlayın. BİLGİ Giderilemeyen arızalarda lütfen yetkili müşteri hizmetlerimize başvurun.467769_i 139 Depolama Arıza Olası neden Yardım Motor çalış- mıyor. Çalışma dişli- si bloke ol- muş. Emme tarafın- daki kiri temizle- yin. Motor mah- fazasında arka- da bulunan açık- lık üzerinden uy- gun aletle temiz- leyin. Termik koru- ma şalteri ka- pandı. Termik koruma şalteri pompayı tekrar çalıştıra- na kadar bekle- yin. Aktarılan maddenin mak- simum sıcaklığı- na dikkat edin. Pompayı kontrol ettirin. Şebeke gerili- mi yok. Sigortaları kont- rol edin, bir e- lektrik ustasının elektrik besle- mesini kontrol etmesini sağla- yın. Artan su sevi- yesi duru- munda şa- mandıralı şal- ter devreye girmiyor. Pompayı bir AL- KO servis nokta- sına gönderin. Arıza Olası neden Yardım Pompa çalı- şıyor ama aktarmıyor. Pompa mah- fazasında ha- va var. Pompayı çapraz tutarak havasını alın. Emme tara- fında tıkan- ma. Emme tarafın- daki kiri temizle- yin. Basınç hattı kapalı. Basınç hattını a- çın. Basınç hortu- mu kırılmış. Basınç hortumu- nu uzatın. Aktarma miktarı çok düşük Hortum çapı çok küçük. Daha büyük ba- sınç hortumu kullanın. Emme tara- fında tıkan- ma. Emme tarafın- daki kiri temizle- yin. Aktarma yük- sekliği çok fazla. Maks. aktarma yüksekliğini dik- kate alın, bkz. teknik veriler! 10 DEPOLAMA BİLGİ Donma tehlikesi durumunda sistem tamamen boşaltılmalı ve pompa donmaya karşı korumalı bir yerde depolanmalıdır. 11 İMHA ETME Elektrikli ve elektronik eski cihazlar ev atı- ğına atılmaz, ayrı bir noktaya veya imha yerine atılmalıdır! Ambalaj, cihaz ve aksesuarları geri dönüştürüle- bilir malzemeden üretilmiştir ve buna uygun bir şekilde imha edilmelidir.

12 MÜŞTERİ HİZMETLERİ/SERVİS

Garanti, onarım ya da yedek parçalarla ilgili soru- larınız için en yakındaki AL-KOservis merkezine başvurun. İnternette bulabileceğiniz adresler: www.al-ko.com/service-contactsTR

140 SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500

Garanti 13 GARANTİ Cihazdaki muhtemel malzeme veya üretim hatalarını, ayıplı maldan doğan hakların yasal zaman aşımı süresi içinde, kendi seçimimize bağlı olarak onarım veya değiştirme yoluyla gideririz. Zaman aşımı sü- resi, her durumda ürünün satın alınmış olduğu ülkedeki hukuka göre belirlenir. Garanti taahhüdümüz aşağıdaki durumlarda ge- çerlidir:

Bu işletim talimatı dikkate alınmalıdır

Amacına uygun kullanım

Orijinal yedek parça kullanımı Garanti aşağıdaki durumlarda geçerliliğini kaybe- der:

İzinsiz onarım denemeleri

İzinsiz teknik değişiklikler

Amacına uygun olmayan kullanım Garanti dışında kalan hususlar şunlardır:

Boyadaki, normal yıpranmaya bağlanabilecek olan hasarlar

Yedek parça kartında xxxxxx (x) çerçeve ile işaretlenmiş olan aşınmaya tabi parçalar Garanti süresi, ilk nihai alıcının satın alımı ile başlar. Tarih ve satın alma belgesi belirleyicidir. Bu be- yan ve orijinal satın alma belgesiyle beraber satıcınıza veya en yakın yetkili servis merkezine başvu- run. Satın alan kişinin, satıcıya karşı ayıplı maldan doğan hakları bu beyan tarafından etkilenmez.467769_i 141 Garanti142 SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500467769_i 143AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | E-Mail: gardentech@al-ko.de | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts