CD602 - Testere BLACK & DECKER - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun CD602 BLACK & DECKER PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Testere PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun CD602 - BLACK & DECKER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. CD602 markasının BLACK & DECKER.
KULLANIM KILAVUZU CD602 BLACK & DECKER
Kullanım amacı Black & Decker daire testere ahşap ve ahşap ürün- lerini kesmek için tasarlanmıştır. Hafi f hizmet ve hobi kullanımı içindir. Güvenlik talimatları Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını mutlaka okuyun. Bu talimatların herhangi birisine uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine neden olabilir. Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride bakmak üzere saklayın. Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) Çalışma alanının güvenliği
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır. b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortam- larda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır. c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2) Elektrik güvenliği
a) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fi şi kullanmayın. Değiştirilmemiş fi şler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır. b) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut tema- sından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır. c) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini arttıracaktır. d) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaç- larla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır. e) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsa- nız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır. f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir. b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Ko- şullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır. c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır. d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir. e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullan- mayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır. f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir. g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
4) Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli82
alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığın- da daha iyi ve güvenli çalışacaktır. b) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edile- meyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir. c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesin- de fi şi güç kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır. d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanıma- yan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir etti- rin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır. f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır. g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mut- laka uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlem- ler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili servise tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muha- faza edilmesini sağlayacaktır. Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları Uyarı! Testereler için ek güvenlik talimatları a. Elerinizi kesim alanından ve bıçaktan uzak tutun. Diğer elinizi yardımcı kolun veya motor muhafazasının üzerinde tutun. Testereyi iki elinizle tuttuğunuzda bıçağın elinizi kesme ihtimali ortadan kalkar. b. Üzerinde çalıştığınız parçaya alttan ulaşmayı denemeyin. Bıçak muhafazası, üzerinde çalıştığınız parçanın altındayken sizi bıçaktan koruyamaz. c. Kesim derinliğini üzerinde çalıştığınız parçanın kalınlığına göre ayarlayın. Üzerinde çalıştığınız parçanın alt tarafından en fazla tam bir bıçak dişinin biraz azı görünmelidir. d. Kesilen parçayı kesinlikle ellerinizde veya bacaklarınızın arasında tutmayın. Üzerinde çalıştığınız parçayı dengeli bir platformda sabitleyin. Vücutla temas, bıçağın sıkışması ve kontrol kaybı ihtimalini en aza indirmek için üzerinde çalışılan parçayı destekleme önemlidir. e. Kesim aletinin gizli kablolara veya kendi kablosuna temas edebileceği yerlerde çalışma yaparken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun. Aletin «akım taşıyan» bir kabloya temas eden metal kısımları da «akım taşır» hale gelebilir ve kullanıcının çarpılmasına neden olabilir. f. Yarık açarken daima bir yarık siperliği veya düz kenarlı bir kılavuz kullanın. Bu, kesim işleminin hassaslığını arttırırken bıçağın sıkışma ihtimalini azaltır. g. Daima doğru boyut ve şekilde (yuvarlağa karşı baklava dilimli) deliklere sahip bıçakları kullanın. Testerenin montaj donanımına uygun olmayan bıçaklar düzensiz çalışacak ve kontrol kaybına neden olacaktır. h. Hasarlı veya yanlış bıçak pullarını veya cıvataları kesinlikle kullanmayın. Bıçak pulları ve cıvatalar testereniz, optimum performans ve güvenli çalışma için özel olarak tasarlanmıştır. Testereler için ek güvenlik talimatları Tepme nedenleri ve operatörün korunması: tepme, sıkışan, yapışma yapan veya yanlış hizalanmış bir testere bıçağına karşı ani bir tepkidir ve testerenin kontrolsüz bir şekilde yukarı kalkıp üzerinde çalışılan parçadan kurtularak operatöre doğru gelmesine neden olur. bıçak, yarıkta sıkışırsa veya yarığa sıkıca yapışırsa, dönemez hale gelir ve motor tepkisi üniteyi hızlı bir şekilde operatöre doğru atar; kesim sırasında bıçağın hizası bozulursa veya bıçak bükülürse, bıçağın arka kenarındaki dişler ahşabın üst yüzeyine girerek bıçağın yarıktan çıkmasına ve operatöre doğru geri tepmesine neden olabilir. Tepme, testerenin yanlış kullanılmasında ve/veya yanlış çalıştırma prosedürleri veya koşullarından83
kaynaklanır ve aşağıda da belirtilen uygun tedbirler alınarak önlenebilir. a. Testereyi her iki elinizle sıkıca kavrayın ve kollarınızı tepme kuvvetlerine karşı koyacak şekilde konumlandırın. Vücudunuz testereyle aynı hizada değil, testerenin her iki tarafında olacak şekilde durun. Tepme, testerenin geriye sıçramasına neden olabilir ancak tepme kuvvetleri uygun tedbirler alınması halinde operatör tarafından kontrol edilebilir. b. Testere yapıştığında veya herhangi bir nedenden ötürü kesme işlemini sürdüremediğinde tetiği bırakın ve bıçak tümüyle durana kadar testereyi malzeme içinde hareketsiz bir şekilde tutun. Testereyi, bıçak hareket halindeyken kesinlikle parçadan çıkarmayı veya çekmeyi denemeyin aksi takdirde tepme meydana gelebilir. Bıçağın yapışmasının nedenlerini araştırıp düzeltin. c. Üzerinde çalıştığınız parçayı yeniden kesmeye başladığınızda, testere bıçağını yarıkta ortalayın ve testere dişlerinin malzemeye temas etmediğinden emin olun. Testere bıçağı yapışıyorsa, testere yeniden çalıştırıldığında üzerinde çalıştığınız parçaya tırmanabilir veya geri tepebilir. d. Bıçağın sıkışması ve tepme riskini en aza indirmek için büyük panelleri destekleyin. Büyük paneller kendi ağırlıklarıyla bükülebilir. Panelin her iki taraftan altına, kesim hattının yakınına ve panelin kenarına yakın bir noktaya destekler koyulmalıdır. e. Rengi bozulmuş veya hasarlı bıçakları kullanmayın. Biçimi bozulmuş veya yanlış ayarlanmış bıçaklar dar yarıklara neden olarak aşırı sürtünme, bıçak yapışması ve tepmeye neden yol açalar. f. Bıçak derinliği ve açı ayarı kilitleme kolları kesim işleminden önce sıkılmalı ve sabitlenmelidir. Kesim sırasında bıçak ayarında kayma meydana gelirse yapışmaya ve tepmeye neden olabilir. g. Mevcut duvarlara veya diğer kör alanlarda “dikine kesim” yaparken son derece dikkatli olunmalıdır. Çıkıntı yapan bıçak tepmeye neden olabilecek nesneleri kesebilir. İçte veya dışta sarkaç tipi bıçak muhafazası ve geri çekme muhafazası olan daire testereler için güvenlik talimatları a. Her kullanımdan önce alt muhafazanın doğru kapanıp kapanmadığını kontrol edin. Alt muhafaza serbestçe ve yeterince yakın hareket etmiyorsa testereyi kullanmayın. Alt muhafazayı kesinlikle açık konumda sabitlemeyin veya bağlamayın. Testere kazara düşerse, alt muhafaza yamulabilir. Alt muhafazayı geri çekme koluyla kaldırıp tüm kesim açıları ve derinliklerinde serbest bir şekilde hareket ettiğinden ve bıçağa veya başka herhangi bir parçaya temas etmediğinden emin olun. b. Alt muhafaza yayının çalışmasını kontrol edin. Muhafaza ve yay doğru bir şekilde çalışmıyorsa kullanılmadan önce bakımları yapılmalıdır. Alt muhafaza hasarlı parçalar, yapışkan tortular veya moloz birikmesi nedeniyle yavaş çalışabilir. c. Alt muhafaza, sadece “dikine kesimler” ve “birleşik kesimler” gibi özel kesimlerde elle geri çekilmelidir. Alt muhafazayı geri çekme koluyla kaldırın ve bıçak malzemeye girer girmez alt muhafazayı bırakın. Tüm diğer kesim işleri için alt muhafaza otomatik olarak çalıştırılmalıdır. d. Testereyi tezgaha veya yere bırakırken alt muhafazanın bıçağı kapattığından her zaman emin olun. Korunmayan, açıkta duran bıçak, testerenin geriye yürüyerek yolundaki her şeyi kesmesine neden olacaktır. Düğme bırakıldıktan sonra bıçağın durması için biraz zaman gerektiğini unutmayın. Bıçak kamalı tüm testereler için ek güvenlik talimatları a. Kullanılan testere bıçağına uygun bıçak kamasını kullanın. Bıçak kaması, çalışabilmesi için testere bıçağının gövdesinden kalın, diş takımından ise ince olmalıdır. b. Bıçak kamasını bu kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi ayarlayın. Yanlış aralık bırakma, yerleştirme veya hizalama, bıçak kamasının tepmeyi engellemede etkisiz kılabilir. c. Dikine kesim haricinde bıçak kamasını her zaman kullanın. Bıçak kaması dikine kesme işleminden sonra yerine takılmalıdır. Bıçak kaması, dikine kesme sırasında girişime yol açarak tepmeye neden olabilir. d. Bıçak kaması, çalışabilmesi için üzerinde çalışılan parçaya kenetlenmelidir. Bıçak kaması, kısa kesim işleri sırasında tepmeyi önlemekte etkisizdir. e. Bıçak kamasının bükülmüş olması halinde testereyi çalıştırmayın. Küçük bir giriş bile muhafazanın kapanma hızını azaltabilir.84
Diğer tehlikeler Aşağıda sıralanan riskler testerelerin kullanımına özgü risklerdir: - Aletin dönen parçalarına dokunma sonucu ortaya çıkan yaralanmalar Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar: - Duyma bozukluğu. - Döner testere bıçağının açık parçalarından kaynaklanan kaza riski. - Bıçağı değiştirirken yaralanma riski. - Muhafazaları açarken parmakların sıkışma riski. - Özellikle meşe, akgürgen ve MDF olmak üzere ahşap keserken meydana gelen tozun yutulması sonucu oluşan sağlık sorunları. Testere bıçakları Tavsiye edilenden daha büyük veya daha küçük çaplarda bıçak kullanmayın. Uygun bıçak hızı için teknik verilere bakın. Sadece bu kılavuzda belirtilen, EN 847-1 ile uyumlu bıçakları kullanın. Uyarı! Kesinlikle aşındırıcı kesim diskleri kullanmayın. Diğer kişilerin güvenliği Uyarı! Aletle çalışırken kulaklık takın. Bu alet fi ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeter- ince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti ancak güven- liklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, aletle oynamalarının önlemek amacıyla kontrol altında tutulmalıdır. Titreşim Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde belirtilen titreşim emisyon değerleri EN60745 tarafından belirlenen standart bir test yöntemine uygun olarak ölçülmektedir ve diğer bir aletle karşılaştırma yaparken kullanılabilir. Beyan edilen titreşim emisyon değeri aynı zamanda maruz kalmanın önceden değerlendirilmesinde de kullanılabilir. Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine bağlı olarak, beyan edilen değere göre farklılık sergileyebilir. Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin üzerinde artış gösterebilir. İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan çalışanları korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından getirilen elektrik güvenliği önlemlerini belirlemek üzere titreşime maruz kalmayı değerlendirirken, çalışma döngüsü içerisinde örneğin aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün zaman dilimleri dahil olmak üzere mevcut kullanım durumu ve aletin kullanım şekli göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir. Alet üzerindeki etiketler Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır: Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek için kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka okumalıdır. Elektrik güvenliği Bu alet çift yalıtımlıdır. Bu yüzden hiçbir topraklama kablosuna gerek yoktur. Her zaman şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Black & Decker Servisi tarafından değiştirilmelidir. ÖZELLİKLER
1. Açma/kapama düğmesi
5. Gönye açısı ölçeği
6. Gönye açısı ayarı için kilit tırnağı
10. Testere bıçağı muhafazası
12. Kesim derinliği ölçeği
13. Kesim derinlik ayarı için kilit tırnağı
Montaj Uyarı! Aşağıdaki işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden önce, aletin kapalı ve fi şinin çekili olduğundan ve testere bıçağının durduğundan emin olun.85
Testere bıçağının sökülmesi ve takılması (Şekil A) Uyarı! Belirtilen bıçak değiştirme yöntemi sadece takma ve çıkartmada bıçağı kilitlemek için deliği (16) olan bıçaklarda kullanılır. Çıkartılması Testere bıçağının dönmesini önlemek için deliğe (16) bir tornavida sokun. Bıçak tespit vidasını (17) verilmiş olan anahtarla (14) saatin aksi yönde döndürerek gevşetip çıkartın. Dış pulu (18) çıkartın. Testere bıçağını (9) çıkartın. Takılması Testere bıçağını, bıçağın üzerindeki okun aletin üzerindeki okla aynı yöne baktığından emin olarak iç pulun (19) üzerine yerleştirin. Dış pulu (18), kalkık kısmı bıçağın aksi yöne bakacak şekilde mile takın. Bıçak tespit vidasını (17) deliğe yerleştirin. Testere bıçağının dönmesini önlemek için deliğe (16) bir tornavida sokun. Bıçak tespit vidasını, verilmiş olan anahtarla (14) saat yönünde döndürerek sağlam bir şekilde sıkın. Bıçak kamasını aşağıda açıklandığı gibi ayarlayın. Uyarı! Yeni bir bıçak taktıktan sonra her zaman bıçak muhafazası, serbestçe hareket ettiğinden emin olmak için kontrol edilmelidir. Testere bıçağının çıkartılması ve takılması (Şekil B) Uyarı! Belirtilen bıçak değiştirme yöntemi takma ve çıkartmada bıçağı kilitlemek için deliği (16) olmayan bıçaklarda kullanılır. Çıkartılması Bıçağın kesme derinliğini 10mm’ye ayarlayın. Zemine bir destek tahtası yerleştirin ve testereyi tahtanın ana kenarı üzerine bıçağın dönmesini engellemek için şekil B’de gösterildiği gibi yer- leştirin. Testerenin üzerinde sıkı bir şekilde bastırırken verilen anahtarı (14) kullanarak, saatin aksi yönünde döndürerek bıçak tutma vidasını (17) sökün. Dış contayı (18) çıkartın. Testere bıçağını (9) çıkartın. Takılması Testere bıçağını iç contanın (19) üzerine takın. Bıçak üzerindeki ok ile alet üzerindeki okun yönünün aynı olmasına dikkat edin. Dış contayı (18), çıkık tarafı bıçaktan ters tarafa bakacak şekilde milin üzerine yerleştirin. Elinizle gevşekçe sıkarak bıçak tutma vidasını (17) yerine yerleştirin. Zemine bir destek tahtası yerleştirin ve testereyi tahtanın ana kenarı üzerine bıçağın dönmesini engellemek için şekil B’de gösterildiği gibi yer- leştirin. Testerenin üzerinde sıkı bir şekilde bastırırken verilen anahtarı (14) kullanarak, saat yönünde döndürerek bıçak tutma vidasını (17) yerine vidalayın. Aşağıda anlatıldığı şekilde bıçak kamasını ayarlayın. Uyarı! Yeni bir bıçak taktıktan sonra her zaman bıçak muhafazası, serbestçe hareket ettiğinden emin olmak için kontrol edilmelidir. Bıçak kamasının ayarlanması (Şekil C) Bıçak kaması, testere bıçağının yarıp kesme işlemleri sırasında sıkışmasını önler. Testere bıçağı değiştirildikten sonra bıçak kaması ayarlanmalıdır. Bıçak kamasını yerinde tutan vidayı (20) gevşetin. Bıçak kamasını (11) gösterildiği gibi konumlandırın. The distance between the toothed rim and the riving knife should be 2 - 3 mm. Dişli çerçeve ile bıçak kamasının alt kenarı arasındaki yükseklik farkı 2 - 3 mm olmalıdır. Vidayı sıkın. Paralel korkuluğun takılması ve sökülmesi (Şekil D) Paralel korkuluk, üzerinde çalıştığınız parçanın kenarına paralel, düz bir çizgide kesmek için kullanılır. Takılması Kilit tırnağını (21) gevşetin. Paralel korkuluğu (7) açıklıklardan (22) geçirin. Paralel korkuluğu istediğiniz konuma kaydırın. Kilit tırnağını sıkın. Çıkartılması Kilit tırnağını (21) gevşetin. Paralel korkuluğu aletten çekip çıkartın. Kullanımı Bu alet sağ el veya sol ele göre kullanılabilir. Kesim derinliğinin ayarlanması (Şekil E) Kesim derinliği, üzerinde çalışılan parçanın kalınlığına göre ayarlanmalıdır. Kalınlığı, yaklaşık 2 mm aşmalıdır. Testere tabanının kilidini açmak için tırnağı (13) gevşetin.86
Testere tabanını (8) istediğiniz konuma getirin. İlgili konuma karşılık gelen kesim derinliği ölçekten (12) okunabilir. Testere tabanını ilgili konumda kilitlemek için tırnağı sıkın. Gönye açısının ayarlanması (Şekil F) Bu alet, 0° ila 45° arasındaki gönye açılarına ayar- lanabilir. Testere tabanının kilidini açmak için kilit tırnağını (6) gevşetin. Testere tabanını (8) istediğiniz konuma getirin. İlgili konuma karşılık gelen gönye açısı ölçekten (5) okunabilir. Testere tabanını ilgili konumda kilitlemek için kilit tırnağını sıkın. Açılması ve kapatılması Aleti açmak için, emniyet düğmesini (2) açık konumuna getirip ve açma/kapama düğmesini (1) bastırın. Aleti kapatmak için, açma/kapama düğmesini bırakın. Kesme Aleti daima iki elinizle tutun. Kesme işlemine başlamadan önce bıçağın birkaç saniye boşta dönmesine izin verin. Kesme işlemi sırasında alete yalnızca hafi f bir baskı uygulayın. Testere tabanı, üzerinde çalışılan parçaya doğru bastırılmış olarak çalışın. Toz tahliyesi (Şekil G) Alete elektrikli süpürge veya toz tahliye cihazı bağlamak için bir adaptör gereklidir. Bu adaptörü, bölgenizdeki Black & Decker bayiinden edinebi- lirsiniz. Toz tahliye adaptörünü (23) toz çıkışına (15) takın. Elektrikli süpürge hortumunu adaptöre bağlayın. Yararlı tavsiyeler Kesim hattı boyunca kesim yüzeyinde pürüz meydana gelebileceğinden, malzemeyi pürüzün sorun yaratmayacağı taraftan kesin. Pürüzün an aza indirilebileceği durumlarda örnek: laminat kesimi, kesilen malzemenin üzerine bir parça kontraplağı mengene ile sıkıştırın. Aksesuarlar Aletinizin performansı kullanılan aksesuara bağlıdır. Black & Decker ve Piranha aksesuarları, yüksek kalite standartlarına göre üretilmiş ve aletinizin performansını arttıracak şekilde tasarlanmıştır. Bu aksesuarları kullanarak, aletinizden en iyi verimi alacaksınız. Bakım Black & Decker elektrikli/şarjlı aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması alete gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır Uyarı! Elektrikli/şarjlı alet üzerinde herhangi bir bakım işlemi gerçekleştirmeden önce: Aleti kapatın ve fi şten çekin Ya da aletin çıkartılabilir aküsü varsa; aleti kapatın ve aküyü aletten çıkartın. Ya da aletin dahili aküsü varsa, bitene kadar çalıştırın ve sonra kapatın. Şarj cihazını temizlemeden önce fi şten çekin. Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir bakım gerektirmemektedir. Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle düzenli olarak temizleyin. Motor muhafazasını düzenli olarak nemli bir bezle silin. Aşındırıcı veya çözücü bazlı temiz- leyiciler kullanmayın. Mandreni düzenli olarak tamamen açın ve içindeki tozu dökmek için hafi fçe vurun (man- dren alete takılıysa). Çevrenin korunması Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerekti- ğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak şekilde atın. Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı ola- rak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılma- sı çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham madde ihtiyacını azaltır. Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir. Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise iade edin.87
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak internet’ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz: www.2helpU.com Teknik özellikleri CD601 TİP 2 CD602 TİP 2 Voltaj VAC 230 230 Giriş gücü W 1.100 1.150 Yüksüz hızı dev/dak. 5.000 5.000 Maks. kesim derinliği mm 55 55 Bıçak çapı mm 170 170 Bıçak göbek çapı mm 16 16 Bıçak diş genişliği mm 2.6 2.6 Ağırlık kg 4.7 4.7 EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi: Ses basıncı (L
) 112 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A) EN 60745’e göre tespit edilen toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı): Titreşim emisyon değeri (a
AT Uygunluk Beyanatı
CD601/CD602 Black & Decker, «teknik özellikleri» bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5 Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten Black & Decker ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın. Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı Black & Decker adına vermiştir. Kevin Hewitt Başkan Yardımcısı, Global Mühendislik Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD İngiltere 15/07/2010 Garanti Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç bir şekilde kısıtlamaz. İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir. Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma tarihin- den itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme, işçilik ya da uygunsuzluk nedeniyle bozulursa, müşte- riye mümkün olabilecek en az sorunu yaşatarak Black & Decker hatalı kısımları değiştirmeyi, adil bir şekilde aşınmış ve yıpranmış ürünleri tamir etmeyi veya değiştirmeyi garanti eder. Ancak bu belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir: Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanıl- mışsa veya kiraya verilmişse; Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa; Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza sırasında zarar görmüşse; Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker ser- vis ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye çalışılmışsa. Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız. Fatura ve garanti kartı gerekmekte- dir. Bu kullanım kılavuzunda belirtilen listeden size en yakın yetkili servis adresini öğrenebilirsiniz. Ya da, Internet’ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmet veren yetkililerin tam detaylarını öğrenebilirsiniz. Bu site: www.2helpU.com Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 10 yıldır. Türkiye Distribütörü KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul88
28 İstanbul Kardeşler Bobinaj Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad. No.5 Çağlayan 0212 224 97 54 29 İstanbul Mert Elektrik Ltd. İkitelli Org. Sanayi Demirciler Sitesi D2.Blok No.280 İkitelli 0212 549 65 78 30 İstanbul SVS Teknik İstasyon Cad. GİBTAŞ Sanayi Sitesi No.24 Kat 2 İçmeler Tuzla
Notice-Facile