Crystal Inox 45 - Fırın FRANKE - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun Crystal Inox 45 FRANKE PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Fırın PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun Crystal Inox 45 - FRANKE ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. Crystal Inox 45 markasının FRANKE.
KULLANIM KILAVUZU Crystal Inox 45 FRANKE
Önemli Güvenlik TalimatlarÕ 8
Temizlik ve BakÕm 13
Teka Yetkili Servis Listesi 24
FÕrÕnÕnÕzÕn ølk KullanÕmÕndan Önce
FÕrÕnÕnÕzdan en iyi verimi alabilmeniz için
bu Kullanma KÕlavuzunu dikkatli bir
úekilde okumanÕzÕ tavsiye ederiz.
Üretim esnasÕnda fÕrÕnÕnÕzÕn içinde ya÷
ya da üretime ait di÷er atÕk maddeler
kalmÕú olabilir. Bu maddeleri yok etmek
için aúa÷Õdaki iúlemleri uygulayÕnÕz.
Varsa koruyucu plastik tabaka
dahil olmak üzere paketleme için
kullanÕlan tüm maddeleri
çalÕútÕrÕnÕz. Bu iúlem için
kullanma kÕlavuzunda
bulaca÷ÕnÕz özellikler listesine
FÕrÕn so÷utmak ve kokularÕn
çÕkmasÕnÕ sa÷lamak için fÕrÕnÕn
FÕrÕn so÷uduktan sonra içini ve
aksesuarlarÕnÕ temizleyiniz.
ølk kullanÕm esnasÕnda koku ve
duman ortaya çÕkabilir. Bu durumda
mutfak iyi bir úekilde
havalandÕrÕlmalÕdÕr.
Do÷a Dönüúümlü Paketleme
Paketleme malzemeleri tümüyle do÷a
ümlüdürler ve tekrar
kullanÕlabilirler. Malzemelerin yok
edilmeleri için yürürlükteki yerel kurallara
sembolü bulunan ürün veya
ambalaj malzemesi do÷a dönüúümlü
malzemedir. Çöpe atÕlmayÕp geri
dönüúüm noktalarÕna teslim edilmelidir.
Bu ürünün do÷ru bir úekilde elden
çÕkarÕlarak çevreye ve insan sa÷lÕ÷Õna
getirece÷i olumsuz etkileri önlemiú
olursunuz. Bunun için lütfen yerel bölge
belediyeleri, atÕk çöp depolarÕ veya
ürünü aldÕ÷ÕnÕz ma÷aza ile temasa
Pizza, börek ve meyveli kek piúirmek için özel
Gevúek dokunun oluúmasÕ için sÕcaklÕ÷Õn her yere eúit olarak da÷ÕlmasÕ gereken
pandispanyalar ve kekler için kullanÕlÕr.
KÕzartma için özel. Büyüklük fark etmeksizin her parça için kullanÕlabilir.
Yüzeysel olarak kÕzartÕlan yemekler için. Yeme÷in dÕú yüzeyinin, iç kÕsmÕ etkilenmeden
kÕzarmasÕnÕ sa÷lar. Biftek, pirzola, balÕk ve tost gibi düz yemekler için ideal.
Yüzey ile beraber bütünüyle kÕzarmayÕ sa÷lar. Izgaralar için ideal. Tavuk, av eti gibi
büyük hacimli parçalar için özel. ET suyu ve di÷er özsularÕn toplanmasÕ için göze, altÕna
tepsi konularak yerleútirilmesi tavsiye edilir.
IzgarayÕ ve fanlÕ Maksi ÕzgarayÕ kullanÕrken, kapa÷Õn kapalÕ tutulmasÕ gerekir.
Fan, ÕsÕyÕ, fÕrÕnÕn arkasÕna yerleútirilmiú bir parça ile da÷ÕtÕr. IsÕnÕn her yere eúit olarak
da÷ÕtÕlmasÕyla, kÕzartma ve piúirmenin iki yükseklikte aynÕ anda yapÕlmasÕnÕ sa÷lar
Piúirme FonksiyonlarÕ
Donmuú gÕdalarÕn çözülmesi için tavsiyeler
øki seviyesi olan bir sÕcak hava sistemi kullanÕlarak donmuú gÕdalar çözülebilir. Yüksek
seviye her türlü et için, düúük seviye ise balÕk, börek ve ekmek için kullanÕlÕr. Çözme
fonksiyonu seçildi÷inde, sÕcaklÕk seçme kontrolü ile yüksek düúük seviyeler seçilebilir.
Seçilen seviye, sÕcaklÕk göstergesinde görünür.
x Paketi açÕlmamÕú gÕda fÕrÕn tepsisinin üstüne veya fÕrÕnda kullanÕma uygun bir
kabÕn içine yerleútirilmelidir.
x Büyük parça et veya balÕk, meydana çÕkacak sÕvÕlarÕn toplanmasÕ için bir fÕrÕn
gözünde, altÕna tepsi konularak çözülmelidir.
x Piúirmeden önce et ve balÕ÷Õn tamamen çözülmesi gerekmez ve piúirme, yüzeyin
yeterince yumuúamasÕndan sonra yapÕlabilir.
Çözüldü÷ünde, gÕda daima piúirilmelidir.
Aúa÷Õdaki çözülme süreleri ve gereken çözülme süresi tablosuna baúvurunuz:
DÜùÜK SEVøYE YÜKSEK SEVøYE GIDA A÷ÕrlÕkSüreA÷ÕrlÕkSüre
YukarÕda verilen süreler, bir ipucu vermek için gösterilmiútir. Çözülme süreleri oda
sÕcaklÕ÷Õna, donmuú gÕdanÕn a÷ÕrlÕ÷Õna ve hangi derecede dondu÷una ba÷lÕdÕr.
Sadece alttan ÕsÕtma yapar. Yemeklerin ÕsÕtÕlmasÕ ve börek ve benzeri yemeklerin
kabartÕlmasÕ için kullanÕlÕr.
KÕzartmalar ve kekler için uygun. Fan, ÕsÕyÕ fÕrÕnÕn içinde eúit olarak da÷ÕtÕr.
FÕrÕnÕnÕzÕ ba÷ladÕ÷ÕnÕz zaman, 12:00 ve
yanÕp sönmeye baúlar. + ve – dü÷melerini
kullanarak zamanÕ ayarlayÕnÕz. Saat, seçilen zamanÕ onaylamak için iki defa öter.
E÷er zamanÕ de÷iútirmek isterseniz, saat ekranÕna,
sembolü yanÕp sönmeye
baúlayana kadar basÕnÕz. Daha sonra + ve – dü÷melerini kullanarak saati de÷iútiriniz.
Saat, seçilen zamanÕ onaylamak için iki defa öter.
Saat ayarlandÕ÷Õ zaman fÕrÕn kullanÕma hazÕr hale gelir.
2 østenilen piúirme fonksiyonun sembolüne basÕnÕz.
3 SÕcaklÕk göstergesi (5), seçilen piúirme fonksiyonu için ayarlanan sÕcaklÕ÷Õ gösterir. Bu
sÕcaklÕ÷Õ de÷iútirmek isterseniz, sÕcaklÕk göstergesine, °C sembolü yanÕp sönene kadar
basÕnÕz. Daha sonra + ve – dü÷melerini kullanarak istenilen sÕcaklÕ÷Õ seçiniz.
4 FÕrÕn ÕsÕnmaya baú
lar. HÕzlÕ ön ÕsÕtma fonksiyonu,
fonksiyonlarÕ seçildi÷inde birkaç dakika için devreye girer. Not: FÕrÕnÕn arkasÕna
yerleútirilmiú turbo motoru, ön ÕsÕtma için kendi kendine açÕlÕr.
5 FÕrÕn ÕsÕnÕrken, yeme÷inin ÕsÕtÕldÕ÷ÕnÕ belirten ° sembolü yanÕp söner.
kadar çalÕúmaya devam eder.
x FÕrÕn kapa÷Õ açÕldÕ÷Õ zaman. E÷ere fÕrÕn kapa÷Õ uzun süre açÕk bÕrakÕlÕrsa, elektrik
tasarrufu için ÕúÕk söner.
x Bir piúirme fonksiyonu seçildi÷i zaman. Bir süre sonra ÕúÕk söner.
E÷er piúirme iúlemi sÕrasÕnda ÕúÕ÷Õ açmak isterseniz, basitçe (4)’e basÕnÕz. E÷er bu
sensör bir süre basÕlÕ tutulursa, ÕúÕk, piúirme iúlemi sÕrasÕnda yanmaya devam eder.
Elektronik Saat FonksiyonlarÕ
Alarm: Süre bitti÷i zaman bir alarm sinyalinin çalmasÕnÕ sa÷lar. Bu fonksiyonun
ÕlmasÕ için fÕrÕnÕn çalÕúmasÕna gerek yoktur.
Piúirme Süresi: Belirlenen bir süre piúirme yapmak için. Süre dolunca fÕrÕn kendi kendini
otomatik olarak kapatÕr.
Piúirme Son Saati: Belirlenen bir saate kadar piúirme için. Saati gelince fÕrÕn kendi
kendini otomatik olarak kapatÕr.
Piúirme Süresi ve Piúirme Son Saati: Belirlenen bir süre ve belirlenen bir saate kadar
piúirme yapmak için. Bu fonksiyon seçildi÷inde, fÕrÕn, gereken saatte otomatik olarak
açÕlÕr. Bu sayede belirlenen piúirme süresi kullanÕlÕr ve belirlenen saatte fÕrÕn otomatik
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía86
Çocuk Güvenli÷i Fonksiyonu: Bu fonksiyon, küçük çocuklarÕn kontroller ile
oynamalarÕnÕ önlemek için fÕrÕnÕ bloke eder.
AlarmÕn ProgramlanmasÕ:
sembolü yanana kadar saat ekranÕna basÕnÕz.
2 Sonunda alarmÕn ötmesini istedi÷iniz süre aralÕ÷ÕnÕ + ve – dü÷melerini kullanarak
3 Saat iki defa öter, o anki saat gösterilir ve alarmÕn ayarlandÕ÷ÕnÕ göstermek için
sembolü kalÕcÕ olarak yanar.
4 Belirlenen süre bitti÷inde, alarm öter ve
sembolü yanÕp sönmeye baúlar.
5 AlarmÕ susturmak için kontrol panelindeki her hangi bir sensöre basÕnÕz.
Gerekti÷inde geri kalan süreyi ö÷renmek için saat ekranÕna
sembolü yanÕp sönene
kadar basÕnÕz. Bu noktada + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlanan süreyi
de÷iútirebilirsiniz. Saat de÷iúikli÷i onaylamak için iki defa öter.
E÷er kalan sürenin ekranda süre bitimine kadar kalmasÕnÕ isterseniz, saat ekranÕna
yanÕp sönene kadar basÕnÕz. Daha sonra saat ekranÕna bir süre daha basÕnÕz.
sembolü daha yavaú yanÕp söner. O anki saate dönmek için saat ekranÕna bir süre için
Piúirme Süresinin AyarlanmasÕ
sembolü yanana kadar saat ekranÕna basÕnÕz.
2 østedi÷iniz piúirme süresini + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlayÕnÕz.
3 Saat iki defa öter, o anki saat gösterilir ve fÕrÕnÕn kendi kendine otomatik olarak
kapanaca÷ÕnÕ gösteren
sembolü kalÕcÕ olarak yanar.
4 Bir piúirme fonksiyonu ve sÕcaklÕ÷Õ seçiniz.
5 Piúirme süresi bitti÷inde, fÕrÕn otomatik olarak kapanÕr, alarm öter ve
yanÕp sönmeye baúlar.
6 AlarmÕ susturmak için kontrol panelindeki herhangi bir sensöre basÕnÕz.
Gerekti÷inde kalan süreyi ö÷renmek için saat ekranÕna
sembolü yanÕp sönene
kadar basÕnÕz. Bu noktada + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlanan süreyi
de÷iútirebilirsiniz. Saat de÷iúikli÷i onaylamak için iki defa öter.
E÷er kalan sürenin ekranda süre bitimine kadar kalmasÕnÕ isterseniz, saat ekranÕna
yanÕp sönene kadar basÕnÕz.
Daha sonra saat ekranÕna bir süre daha basÕnÕz.
sembolü daha yavaú yanÕp söner.
O anki saate dönmek için saat ekranÕna bir süre için yeniden basÕnÕz.
Piúirme Son Saatinin AyarlanmasÕ
sembolü yanana kadar saat ekranÕna basÕnÕz.
2 Piúirme iúleminin bitmesini istedi÷iniz saati + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlayÕnÕz.
3 Saat iki defa öter, o anki saat gösterilir ve fÕrÕnÕn kendi kendine otomatik olarak
kapanaca÷ÕnÕ gösteren
sembolü kalÕcÕ olarak yanar.
4 Bir piúirme fonksiyonu ve sÕcaklÕ÷Õ seçiniz.
5 Ayarlanan saate gelindi÷inde, fÕrÕn otomatik olarak kapanÕr, alarm öter ve
6 AlarmÕ susturmak için kontrol panelindeki herhangi bir sensöre basÕnÕz.
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe
Gerekti÷inde piúirmenin bitti÷i saati ö÷renmek için saat ekranÕna
sönene kadar basÕnÕz. Bu noktada + ve – dü÷melerini kullanarak saatte de÷iúiklik
yapabilirsiniz. Saat de÷iúikli÷i onaylamak için iki defa öter.
E÷er kalan sürenin ekranda süre bitimine kadar kalmasÕnÕ isterseniz, saat ekranÕna
yanÕp sönene kadar basÕnÕz.
Bu fonksiyonu fÕrÕn o sÕrada çalÕúÕrken de kullanabilirsiniz. Bunu yapmak için yukarÕdaki
talimatlarÕ 4 numaralÕ madde hariç yerine getirmeniz yeterlidir.
Piúirme Süresi ve Piúirme Son Saatinin AyarlanmasÕ
sembolü yanana kadar saat ekranÕna basÕnÕz.
2 østedi÷iniz piúirme süresini + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlayÕnÕz.
3 Saat iki defa öter, o anki saat gösterilir ve
sembolü kalÕcÕ olarak yanar.
sembolü yanana kadar saat ekranÕna yeniden basÕnÕz.
5 Piúirme iúleminin bitmesini istedi÷iniz saati + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlayÕnÕz.
6 Saat iki defa öter, o an ki saat gösterilir ve
sembolü kalÕcÕ olarak yanar.
7 Bir piúirme fonksiyonu ve sÕcaklÕ÷Õ seçiniz.
8 FÕrÕn kapalÕ kalmaya devam eder ve
ve sembolleri yanÕp söner. FÕrÕnÕnÕz
programlanmÕútÕr. FÕrÕn ÕúÕ÷Õ kapalÕ kalmaya devam eder.
11 AlarmÕ susturmak için kontrol panelindeki her hangi bir sensöre basÕnÕz.
E÷er piúirme sÕrasÕnda, piúirme son saatini de÷iútirmek isterseniz saat ekranÕna
sembolü yanÕp sönene kadar basÕnÕz. Daha sonra + ve – dü÷melerini kullanarak piúirme
son saatini de÷iútirebilirsiniz. Saat de÷iúikli÷i onaylamak için iki defa öter.
Çocuk Güvenli÷i Fonksiyonu:
Küçük çocuklarÕn kontroller ile oynamalarÕnÕ önlemek için fÕrÕnÕ bloke eder. Bu fonksiyonu
devreye sokma için FÕrÕn off (7) dü÷mesine bir süre basÕnÕz. Uzun bir sinyal öter ve
sÕcaklÕk göstergesinin arasÕnda noktalar yanÕp sönmeye baúlar. FÕrÕnÕnÕz bloke edilmiútir.
Çocuk güvenli÷i fonksiyonunu devreden çÕkarmak için FÕrÕn off (7) dü÷mesine bir süre
basÕnÕz. Uzun bir sinyal öter.
Elektrik kesintisi durumunda, bütün elektronik saat ayarlarÕ silinir ve göstergede 12:00
3172463-000 T.indd 873172463-000 T.indd 87 8/4/11 12:14:108/4/11 12:14:10
Önemli güvenlik talimatlarÕ
Oluúabilecek tüm arÕzalar Teka yetkili servis elemanlarÕnca ve orijinal Teka yedek
parçalarÕ kullanÕlarak yapÕlmalÕdÕr. Di÷er kiúiler tarafÕndan yapÕlan tamiratlar
fÕrÕnÕnÕza hasar verebilir, bozabilir ve en önemlisi sizin güvenli÷inizi tehlikeye
ArÕza durumunda fÕrÕnÕnÕzÕ elektrik ba÷lantÕsÕndan ayÕrÕnÕz.
ÇocuklarÕn güvenli÷i
FÕrÕn kullanÕlÕrken çok yüksek ÕsÕlara ulaúabilece÷inden çocuklarÕn fÕrÕna
masÕna izin vermeyiniz.
FÕrÕn kullanÕm güvenli÷i
FÕrÕnÕ kapa÷Õ açÕkken çalÕútÕrmayÕnÕz.
FÕrÕn ev içi kullanÕmlar için dizayn edilmiútir. FarklÕ amaçlardaki kullanÕmlardan
dolayÕ oluúabilecek herhangi bir zarardan Teka sorumlu de÷ildir.
FÕrÕnÕ sadece mutfak dolabÕna monte edilmiú úekilde kullanÕnÕz.
FÕrÕnÕn içinde ya÷ ve patlayÕcÕ özelli÷e sahip maddeleri bulundurmayÕnÕz. FÕrÕnÕn
rÕlmasÕ durumunda bu ürünler tehlike yaratabilirler.
FÕrÕnÕn kapa÷Õ açÕkken kapa÷Õn üzerine yaslanmayÕnÕz ya da oturmayÕnÕz. Bu durum
kapa÷a zarar verebilir ve sizin için tehlike oluúturabilir
FÕrÕnÕn iç kÕsmÕnÕn tabanÕna alüminyum folyo yerleútirmeyiniz. Folyo piúirme
sonuçlarÕnÕ olumsuz etkileyebilece÷i gibi haznenin emayesine de zarar verebilir.
FÕrÕnÕ kullanÕrken mutlaka tepsi ve/veya tel ÕzgarayÕ kenarlardaki raylara takÕnÕz.
Raylar, tepsiler ve tel rafÕ fÕrÕndan kolayca çekip çÕkarmanÕzÕ sa÷layacaktÕr.
Yiyecekleri ya da kaplarÕ asla do÷rudan fÕr
ÕnÕn içine koymayÕnÕz. Her zaman tel
ÕzgarayÕ ve tepsileri kullanÕnÕz.
Emaye yüzeye zarar verebilece÷i için fÕrÕn çalÕúÕr durumda iken içinin alt kÕsmÕna
FÕrÕn kullanÕmdayken, elektrik tasarrufu için kapa÷Õ mümkün oldu÷unca az açÕnÕz.
FÕrÕnÕn iç kÕsmÕna ulaúmanÕz gerekti÷inde mutlaka koruyucu eldiven takÕnÕz.
FÕrÕnÕ so÷utmak için kapa÷Õ açÕnÕz ve sÕcak hava ile kokunun dÕúarÕ çÕkmasÕna
Yüksek miktarda su ihtiva eden yemeklerde fÕrÕn kapa
modellere göre de÷iúir. En iyi neticeyi alabilmek için fÕrÕnÕn
ön ÕsÕtma yapÕnÕz. Pilot ÕúÕ÷ÕnÕn sönmesi ön ÕsÕtmanÕn tamamlanmÕú oldu÷unu gösterir.
Herhangi bir iúleme baúlamadan
önce cihaz ana elektrik
ba÷lantÕsÕndan ayrÕlmalÕdÕr.
FÕrÕnÕn øçinin Temizlenmesi
FÕrÕnÕn içi, dumana ve kokuya
sebebiyet verebilecek yemek
artÕklarÕndan ve ya÷lardan
arÕndÕrÕlmak için periyodik
olarak temizlenmelidir.
FÕrÕn so÷ukken emaye yüzeyler
için (ör: fÕrÕn tabanÕ) naylon
fÕrça veya ÕlÕk suya batÕrÕlmÕú
sünger kullanÕn. E÷er özel
kullanÕlÕyorsa, bu ürünler
sadece emaye yüzeylere
uygulanmalÕ, üretici
talimatlarÕna uyulmalÕdÕr.
FÕrÕnÕn içini buharla veya basÕnçlÕ su
ile temizlemeyiniz. Emaye yüzeye
zarar verebilecek çizici fÕrçalar veya
maddeler kullanmayÕnÕ
Hareketli IzgaranÕn KullanÕmÕ
FÕrÕnÕn üst kÕsmÕnÕ temizlemek için,
FÕrÕnÕn so÷umasÕnÕ bekleyiniz
(A) vidasÕnÕ sökünüz ve
ÕzgarayÕ mümkün oldu÷unca
FÕrÕnÕn üst kÕsmÕnÕ temizleyiniz
ve ÕzgarayÕ eski konumuna
FÕrÕnÕn dÕú kÕsmÕnÕ ve aksesuarlarÕ ÕlÕk
sabunlu su ile ya da hafif bir deterjanla
temizleyebilirsiniz.
Paslanmaz çelik yüzeyleri temizlemek
için marketlerde satÕlan temizleyicileri
satÕn alabilirsiniz.
Emayeyi çizebilecek aúÕndÕrÕcÕ
maddeler ya da çizebilecek temizlik
malzemeleri kullanmayÕnÕz.
Paslanmaz çelik yüzeyler için sünger
ve yüzeyi çizmeyecek bezler
Büyük iç cam kapa÷Õn temizlenmesi
2. CamÕ alttan yukarÕ do÷ru çekiniz.
Dikkat edin: iç camÕ çÕkardÕ÷ÕnÕzda fÕrÕn
4. øç camÕ ve fÕrÕn kapa÷ÕnÕn içini
5. øç camÕn üzerindeki destekleri,
kapa÷Õn üstünde bulunan
yuvalara oturtun. ( C ).
FÕrÕn ampulünün de÷iútirilmesi
Ampulü de÷iútirmeden önce fÕrÕnÕn
(E) cÕvatasÕnÕ gevúeterek krom
destekleri çÕkartÕn.
Uygun bir alet yardÕmÕyla lamba
tutucusunun üzerindeki lensi
Ampulü de÷iútirin.
Lensi yerine takÕn; zorlamadan
do÷ru yere oturttu÷unuzdan emin
Yeni takÕlan ampulün 300 °C ÕsÕya
dayanÕklÕ olmasÕ gerekmektedir. Bu
ampuller satÕú sonrasÕ hizmetler
bölümünden temin edilebilir.
NOT: YukarÕda belirtilen tavsiyelere ra÷men problem devam ediyorsa, Teka Yetkili
Servisine baúvurunuz
PROBLEM ÇÖZÜM FÕrÕn çalÕúmÕyor
Elektrik devre ba÷lantÕsÕnÕ kontrol ediniz.
SigortalarÕ ve montajÕnÕzÕn akÕm
dengeleyicisini kontrol ediniz.
Saatin manuel ayar veya programlanmÕú
konumunda oldu÷undan emin olunuz.
IsÕ ve fonksiyon seçicilerinin konumlarÕnÕ
FÕrÕn iç ÕúÕ÷Õ çalÕúmÕyor
LambayÕ de÷iútiriniz.
MontajÕn kullanma kÕlavuzunda belirtilen
úekilde yapÕlmÕú oldu÷unu kontrol ediniz.
IsÕ gösterge ÕúÕ÷Õ yanmÕyor
SÕcaklÕk ayarÕ yapÕnÕz.
Fonksiyon ayarÕ yapÕnÕz.
Sadece programlanan dereceye geldi÷inde
FÕrÕn çalÕúÕrken duman
ølk kullanÕmda bu normaldir.
FÕrÕnÕ periyodik olarak temizleyiniz.
Tepsiye koydu÷unuz ya÷ miktarÕnÕ azaltÕnÕz.
Piúirme tablosunda belirtilenden yüksek
sÕcaklÕk dereceleri kullanmayÕnÕz.
Arzu edilen piúirme sonuçlarÕ
Piúirme tablosuna baúvurarak fÕrÕnÕn çalÕúma
programlarÕnÕ inceleyiniz.
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía96
E÷er cihaz çalÕúmÕyor ise, lütfen Teka
Yetkili Servisi ile irtibata geçin ve
problemin ne oldu÷unu belirtin.
1. Seri numarasÕ (S-No.)
2. CihazÕn Modeli (Model)
Bu bilgileri kapa÷Õ açtÕ÷ÕnÕz zaman
fÕrÕnÕn alt kÕsmÕnda bulabilece÷iniz de÷er
plakasÕndan ö÷renebilirsiniz. Daha
sonra gerekebilecekleri için bu bilgileri
aúa÷Õdaki boúluklara kaydediniz.
ɋȯ SatÕn almÕú oldu÷unuz cihaz Avrupa
Direktiflerinin elektrikli aletler güvenli÷i
(73/23/CEE) ve elektromanyetik
eúde÷erlilik (89/336/CEE) koúullarÕna
AENOR cihazÕn fonksiyonlarÕnÕ
onaylar ve enerji kartÕnda gösterilen
verilerin do÷rulu÷unu garantiler.
Bu bilgiler montaj ve elektrik
ba÷lantÕsÕndan sorumlu yetkili servis
teknisyeni için düzenlenmiútir. E÷er fÕrÕnÕ
kendiniz monte ederseniz, Teka
oluúabilecek hasarlardan sorumlu
de÷ildir. ølk montajÕ yetkili servislerce
yapÕlmayan cihazlar garanti
Montajdan Önce Tavsiyeler
FÕrÕnÕ paketinden çÕkarmak için,
kutunun alt kÕsmÕnda bulunan
úeridi tutarak çekiniz.
(Sayfa 18’de fÕrÕn montajÕnÕ
gösteren ùekil 1 ve 2’ye bakÕn)
Multifonksiyonel fÕrÕnlarÕ yerlerine
yerleútirmek için, ùekil 3’deki
gölgelendirilmiú alana karúÕlÕk
gelen cihazÕn arka kÕsmÕnda
herhangibir çÕkÕntÕ (destek, boru,
priz gibi) olmamalÕdÕr.
Elektrik Ba÷lantÕsÕ - Yasal Yönetmelikler
Montaj elemanÕnÕn kontrol etmesi
FÕrÕnÕn mutlaka uygun úekilde
topraklanmasÕ gerekmektedir.
Ba÷lantÕ, yeterli akÕmÕn çekilmesine
olanak sa÷layacak klemens ile
yapÕlmalÕdÕr. Tehlike anÕnda ya da
temizlik ve bakÕm iúlemleri sÕrasÕnda
akÕmÕn kesilebilmesi için ba÷lantÕlar
arasÕ mesafenin minimum 3 mm.
olmasÕ gerekmektedir. Hiçbir
durumda topraklÕ kablonun bu
klemense ba÷lanmamasÕ
çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol ediniz.
Elektrik ba÷lantÕsÕ yapÕldÕktan sonra tüm fÕrÕnlar için;
1. FÕrÕnÕ mutfak dolabÕnÕn içine, kablosu sÕkÕúmayacak ya da ÕsÕnan yüzeylerle
temas etmeyecek úekilde yerleútiriniz.
2. FÕrÕnÕ, paketle beraber verilen 2 adet vida ile fÕrÕnÕn kapa÷ÕnÕ açtÕ÷ÕnÕzda görülen
vida boúluklarÕndan monte ediniz.
FÕrÕnÕn dÕú yan duvarlarÕ ile mutfak dolabÕnÕn duvarlarÕnÕn temas etmedi÷inden ve
aralarÕnda en az 2mm. mesafe oldu÷undan emin olunuz.
3172463-000 T.indd 973172463-000 T.indd 97 8/4/11 12:14:138/4/11 12:14:13
Geri dönüşümlü kağıt kullanarak çevreyi koruyoruz.
Notice Facile