Crystal Inox 45 FRANKE

Crystal Inox 45 - Fırın FRANKE - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun Crystal Inox 45 FRANKE PDF formatında.

Page 82
Kılavuzu görüntüle : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Português PT Türkçe TR
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : FRANKE

Model : Crystal Inox 45

Kategori : Fırın

Cihazınız için talimatları indirin Fırın PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun Crystal Inox 45 - FRANKE ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. Crystal Inox 45 markasının FRANKE.

KULLANIM KILAVUZU Crystal Inox 45 FRANKE

Önemli Güvenlik TalimatlarÕ 8

Temizlik ve BakÕm 13

Teka Yetkili Servis Listesi 24

FÕrÕnÕnÕzÕn ølk KullanÕmÕndan Önce

FÕrÕnÕnÕzdan en iyi verimi alabilmeniz için

bu Kullanma KÕlavuzunu dikkatli bir

úekilde okumanÕzÕ tavsiye ederiz.

Üretim esnasÕnda fÕrÕnÕnÕzÕn içinde ya÷

ya da üretime ait di÷er atÕk maddeler

kalmÕú olabilir. Bu maddeleri yok etmek

için aúa÷Õdaki iúlemleri uygulayÕnÕz.

 Varsa koruyucu plastik tabaka

dahil olmak üzere paketleme için

kullanÕlan tüm maddeleri

çalÕútÕrÕnÕz. Bu iúlem için

kullanma kÕlavuzunda

bulaca÷ÕnÕz özellikler listesine

 FÕrÕn so÷utmak ve kokularÕn

çÕkmasÕnÕ sa÷lamak için fÕrÕnÕn

 FÕrÕn so÷uduktan sonra içini ve

aksesuarlarÕnÕ temizleyiniz.

ølk kullanÕm esnasÕnda koku ve

duman ortaya çÕkabilir. Bu durumda

mutfak iyi bir úekilde

havalandÕrÕlmalÕdÕr.

Do÷a Dönüúümlü Paketleme

Paketleme malzemeleri tümüyle do÷a

ümlüdürler ve tekrar

kullanÕlabilirler. Malzemelerin yok

edilmeleri için yürürlükteki yerel kurallara

sembolü bulunan ürün veya

ambalaj malzemesi do÷a dönüúümlü

malzemedir. Çöpe atÕlmayÕp geri

dönüúüm noktalarÕna teslim edilmelidir.

Bu ürünün do÷ru bir úekilde elden

çÕkarÕlarak çevreye ve insan sa÷lÕ÷Õna

getirece÷i olumsuz etkileri önlemiú

olursunuz. Bunun için lütfen yerel bölge

belediyeleri, atÕk çöp depolarÕ veya

ürünü aldÕ÷ÕnÕz ma÷aza ile temasa

Pizza, börek ve meyveli kek piúirmek için özel

Gevúek dokunun oluúmasÕ için sÕcaklÕ÷Õn her yere eúit olarak da÷ÕlmasÕ gereken

pandispanyalar ve kekler için kullanÕlÕr.

KÕzartma için özel. Büyüklük fark etmeksizin her parça için kullanÕlabilir.

Yüzeysel olarak kÕzartÕlan yemekler için. Yeme÷in dÕú yüzeyinin, iç kÕsmÕ etkilenmeden

kÕzarmasÕnÕ sa÷lar. Biftek, pirzola, balÕk ve tost gibi düz yemekler için ideal.

Yüzey ile beraber bütünüyle kÕzarmayÕ sa÷lar. Izgaralar için ideal. Tavuk, av eti gibi

büyük hacimli parçalar için özel. ET suyu ve di÷er özsularÕn toplanmasÕ için göze, altÕna

tepsi konularak yerleútirilmesi tavsiye edilir.

IzgarayÕ ve fanlÕ Maksi ÕzgarayÕ kullanÕrken, kapa÷Õn kapalÕ tutulmasÕ gerekir.

Fan, ÕsÕyÕ, fÕrÕnÕn arkasÕna yerleútirilmiú bir parça ile da÷ÕtÕr. IsÕnÕn her yere eúit olarak

da÷ÕtÕlmasÕyla, kÕzartma ve piúirmenin iki yükseklikte aynÕ anda yapÕlmasÕnÕ sa÷lar

Piúirme FonksiyonlarÕ

Donmuú gÕdalarÕn çözülmesi için tavsiyeler

øki seviyesi olan bir sÕcak hava sistemi kullanÕlarak donmuú gÕdalar çözülebilir. Yüksek

seviye her türlü et için, düúük seviye ise balÕk, börek ve ekmek için kullanÕlÕr. Çözme

fonksiyonu seçildi÷inde, sÕcaklÕk seçme kontrolü ile yüksek düúük seviyeler seçilebilir.

Seçilen seviye, sÕcaklÕk göstergesinde görünür.

x Paketi açÕlmamÕú gÕda fÕrÕn tepsisinin üstüne veya fÕrÕnda kullanÕma uygun bir

kabÕn içine yerleútirilmelidir.

x Büyük parça et veya balÕk, meydana çÕkacak sÕvÕlarÕn toplanmasÕ için bir fÕrÕn

gözünde, altÕna tepsi konularak çözülmelidir.

x Piúirmeden önce et ve balÕ÷Õn tamamen çözülmesi gerekmez ve piúirme, yüzeyin

yeterince yumuúamasÕndan sonra yapÕlabilir.

Çözüldü÷ünde, gÕda daima piúirilmelidir.

Aúa÷Õdaki çözülme süreleri ve gereken çözülme süresi tablosuna baúvurunuz:

DÜùÜK SEVøYE YÜKSEK SEVøYE GIDA A÷ÕrlÕkSüreA÷ÕrlÕkSüre

YukarÕda verilen süreler, bir ipucu vermek için gösterilmiútir. Çözülme süreleri oda

sÕcaklÕ÷Õna, donmuú gÕdanÕn a÷ÕrlÕ÷Õna ve hangi derecede dondu÷una ba÷lÕdÕr.

Sadece alttan ÕsÕtma yapar. Yemeklerin ÕsÕtÕlmasÕ ve börek ve benzeri yemeklerin

kabartÕlmasÕ için kullanÕlÕr.

KÕzartmalar ve kekler için uygun. Fan, ÕsÕyÕ fÕrÕnÕn içinde eúit olarak da÷ÕtÕr.

FÕrÕnÕnÕzÕ ba÷ladÕ÷ÕnÕz zaman, 12:00 ve

yanÕp sönmeye baúlar. + ve – dü÷melerini

kullanarak zamanÕ ayarlayÕnÕz. Saat, seçilen zamanÕ onaylamak için iki defa öter.

E÷er zamanÕ de÷iútirmek isterseniz, saat ekranÕna,

sembolü yanÕp sönmeye

baúlayana kadar basÕnÕz. Daha sonra + ve – dü÷melerini kullanarak saati de÷iútiriniz.

Saat, seçilen zamanÕ onaylamak için iki defa öter.

Saat ayarlandÕ÷Õ zaman fÕrÕn kullanÕma hazÕr hale gelir.

2 østenilen piúirme fonksiyonun sembolüne basÕnÕz.

3 SÕcaklÕk göstergesi (5), seçilen piúirme fonksiyonu için ayarlanan sÕcaklÕ÷Õ gösterir. Bu

sÕcaklÕ÷Õ de÷iútirmek isterseniz, sÕcaklÕk göstergesine, °C sembolü yanÕp sönene kadar

basÕnÕz. Daha sonra + ve – dü÷melerini kullanarak istenilen sÕcaklÕ÷Õ seçiniz.

4 FÕrÕn ÕsÕnmaya baú

lar. HÕzlÕ ön ÕsÕtma fonksiyonu,

fonksiyonlarÕ seçildi÷inde birkaç dakika için devreye girer. Not: FÕrÕnÕn arkasÕna

yerleútirilmiú turbo motoru, ön ÕsÕtma için kendi kendine açÕlÕr.

5 FÕrÕn ÕsÕnÕrken, yeme÷inin ÕsÕtÕldÕ÷ÕnÕ belirten ° sembolü yanÕp söner.

kadar çalÕúmaya devam eder.

x FÕrÕn kapa÷Õ açÕldÕ÷Õ zaman. E÷ere fÕrÕn kapa÷Õ uzun süre açÕk bÕrakÕlÕrsa, elektrik

tasarrufu için ÕúÕk söner.

x Bir piúirme fonksiyonu seçildi÷i zaman. Bir süre sonra ÕúÕk söner.

E÷er piúirme iúlemi sÕrasÕnda ÕúÕ÷Õ açmak isterseniz, basitçe (4)’e basÕnÕz. E÷er bu

sensör bir süre basÕlÕ tutulursa, ÕúÕk, piúirme iúlemi sÕrasÕnda yanmaya devam eder.

Elektronik Saat FonksiyonlarÕ

Alarm: Süre bitti÷i zaman bir alarm sinyalinin çalmasÕnÕ sa÷lar. Bu fonksiyonun

ÕlmasÕ için fÕrÕnÕn çalÕúmasÕna gerek yoktur.

Piúirme Süresi: Belirlenen bir süre piúirme yapmak için. Süre dolunca fÕrÕn kendi kendini

otomatik olarak kapatÕr.

Piúirme Son Saati: Belirlenen bir saate kadar piúirme için. Saati gelince fÕrÕn kendi

kendini otomatik olarak kapatÕr.

Piúirme Süresi ve Piúirme Son Saati: Belirlenen bir süre ve belirlenen bir saate kadar

piúirme yapmak için. Bu fonksiyon seçildi÷inde, fÕrÕn, gereken saatte otomatik olarak

açÕlÕr. Bu sayede belirlenen piúirme süresi kullanÕlÕr ve belirlenen saatte fÕrÕn otomatik

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía86

Çocuk Güvenli÷i Fonksiyonu: Bu fonksiyon, küçük çocuklarÕn kontroller ile

oynamalarÕnÕ önlemek için fÕrÕnÕ bloke eder.

AlarmÕn ProgramlanmasÕ:

sembolü yanana kadar saat ekranÕna basÕnÕz.

2 Sonunda alarmÕn ötmesini istedi÷iniz süre aralÕ÷ÕnÕ + ve – dü÷melerini kullanarak

3 Saat iki defa öter, o anki saat gösterilir ve alarmÕn ayarlandÕ÷ÕnÕ göstermek için 

sembolü kalÕcÕ olarak yanar.

4 Belirlenen süre bitti÷inde, alarm öter ve

sembolü yanÕp sönmeye baúlar.

5 AlarmÕ susturmak için kontrol panelindeki her hangi bir sensöre basÕnÕz.

Gerekti÷inde geri kalan süreyi ö÷renmek için saat ekranÕna

sembolü yanÕp sönene

kadar basÕnÕz. Bu noktada + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlanan süreyi

de÷iútirebilirsiniz. Saat de÷iúikli÷i onaylamak için iki defa öter.

E÷er kalan sürenin ekranda süre bitimine kadar kalmasÕnÕ isterseniz, saat ekranÕna

yanÕp sönene kadar basÕnÕz. Daha sonra saat ekranÕna bir süre daha basÕnÕz.

sembolü daha yavaú yanÕp söner. O anki saate dönmek için saat ekranÕna bir süre için

Piúirme Süresinin AyarlanmasÕ

sembolü yanana kadar saat ekranÕna basÕnÕz.

2 østedi÷iniz piúirme süresini + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlayÕnÕz.

3 Saat iki defa öter, o anki saat gösterilir ve fÕrÕnÕn kendi kendine otomatik olarak

kapanaca÷ÕnÕ gösteren

sembolü kalÕcÕ olarak yanar.

4 Bir piúirme fonksiyonu ve sÕcaklÕ÷Õ seçiniz.

5 Piúirme süresi bitti÷inde, fÕrÕn otomatik olarak kapanÕr, alarm öter ve

yanÕp sönmeye baúlar.

6 AlarmÕ susturmak için kontrol panelindeki herhangi bir sensöre basÕnÕz.

Gerekti÷inde kalan süreyi ö÷renmek için saat ekranÕna

sembolü yanÕp sönene

kadar basÕnÕz. Bu noktada + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlanan süreyi

de÷iútirebilirsiniz. Saat de÷iúikli÷i onaylamak için iki defa öter.

E÷er kalan sürenin ekranda süre bitimine kadar kalmasÕnÕ isterseniz, saat ekranÕna 

yanÕp sönene kadar basÕnÕz.

Daha sonra saat ekranÕna bir süre daha basÕnÕz.

sembolü daha yavaú yanÕp söner.

O anki saate dönmek için saat ekranÕna bir süre için yeniden basÕnÕz.

Piúirme Son Saatinin AyarlanmasÕ

sembolü yanana kadar saat ekranÕna basÕnÕz.

2 Piúirme iúleminin bitmesini istedi÷iniz saati + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlayÕnÕz.

3 Saat iki defa öter, o anki saat gösterilir ve fÕrÕnÕn kendi kendine otomatik olarak

kapanaca÷ÕnÕ gösteren

sembolü kalÕcÕ olarak yanar.

4 Bir piúirme fonksiyonu ve sÕcaklÕ÷Õ seçiniz.

5 Ayarlanan saate gelindi÷inde, fÕrÕn otomatik olarak kapanÕr, alarm öter ve

6 AlarmÕ susturmak için kontrol panelindeki herhangi bir sensöre basÕnÕz.

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe

Gerekti÷inde piúirmenin bitti÷i saati ö÷renmek için saat ekranÕna

sönene kadar basÕnÕz. Bu noktada + ve – dü÷melerini kullanarak saatte de÷iúiklik

yapabilirsiniz. Saat de÷iúikli÷i onaylamak için iki defa öter.

E÷er kalan sürenin ekranda süre bitimine kadar kalmasÕnÕ isterseniz, saat ekranÕna

yanÕp sönene kadar basÕnÕz.

Bu fonksiyonu fÕrÕn o sÕrada çalÕúÕrken de kullanabilirsiniz. Bunu yapmak için yukarÕdaki

talimatlarÕ 4 numaralÕ madde hariç yerine getirmeniz yeterlidir.

Piúirme Süresi ve Piúirme Son Saatinin AyarlanmasÕ

sembolü yanana kadar saat ekranÕna basÕnÕz.

2 østedi÷iniz piúirme süresini + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlayÕnÕz.

3 Saat iki defa öter, o anki saat gösterilir ve

sembolü kalÕcÕ olarak yanar.

sembolü yanana kadar saat ekranÕna yeniden basÕnÕz.

5 Piúirme iúleminin bitmesini istedi÷iniz saati + ve – dü÷melerini kullanarak ayarlayÕnÕz.

6 Saat iki defa öter, o an ki saat gösterilir ve

sembolü kalÕcÕ olarak yanar.

7 Bir piúirme fonksiyonu ve sÕcaklÕ÷Õ seçiniz.

8 FÕrÕn kapalÕ kalmaya devam eder ve

ve sembolleri yanÕp söner. FÕrÕnÕnÕz

programlanmÕútÕr. FÕrÕn ÕúÕ÷Õ kapalÕ kalmaya devam eder.

11 AlarmÕ susturmak için kontrol panelindeki her hangi bir sensöre basÕnÕz.

E÷er piúirme sÕrasÕnda, piúirme son saatini de÷iútirmek isterseniz saat ekranÕna

sembolü yanÕp sönene kadar basÕnÕz. Daha sonra + ve – dü÷melerini kullanarak piúirme

son saatini de÷iútirebilirsiniz. Saat de÷iúikli÷i onaylamak için iki defa öter.

Çocuk Güvenli÷i Fonksiyonu:

Küçük çocuklarÕn kontroller ile oynamalarÕnÕ önlemek için fÕrÕnÕ bloke eder. Bu fonksiyonu

devreye sokma için FÕrÕn off (7) dü÷mesine bir süre basÕnÕz. Uzun bir sinyal öter ve

sÕcaklÕk göstergesinin arasÕnda noktalar yanÕp sönmeye baúlar. FÕrÕnÕnÕz bloke edilmiútir.

Çocuk güvenli÷i fonksiyonunu devreden çÕkarmak için FÕrÕn off (7) dü÷mesine bir süre

basÕnÕz. Uzun bir sinyal öter.

Elektrik kesintisi durumunda, bütün elektronik saat ayarlarÕ silinir ve göstergede 12:00

3172463-000 T.indd 873172463-000 T.indd 87 8/4/11 12:14:108/4/11 12:14:10

Önemli güvenlik talimatlarÕ

 Oluúabilecek tüm arÕzalar Teka yetkili servis elemanlarÕnca ve orijinal Teka yedek

parçalarÕ kullanÕlarak yapÕlmalÕdÕr. Di÷er kiúiler tarafÕndan yapÕlan tamiratlar

fÕrÕnÕnÕza hasar verebilir, bozabilir ve en önemlisi sizin güvenli÷inizi tehlikeye

 ArÕza durumunda fÕrÕnÕnÕzÕ elektrik ba÷lantÕsÕndan ayÕrÕnÕz.

ÇocuklarÕn güvenli÷i

 FÕrÕn kullanÕlÕrken çok yüksek ÕsÕlara ulaúabilece÷inden çocuklarÕn fÕrÕna

masÕna izin vermeyiniz.

FÕrÕn kullanÕm güvenli÷i

 FÕrÕnÕ kapa÷Õ açÕkken çalÕútÕrmayÕnÕz.

 FÕrÕn ev içi kullanÕmlar için dizayn edilmiútir. FarklÕ amaçlardaki kullanÕmlardan

dolayÕ oluúabilecek herhangi bir zarardan Teka sorumlu de÷ildir.

 FÕrÕnÕ sadece mutfak dolabÕna monte edilmiú úekilde kullanÕnÕz.

 FÕrÕnÕn içinde ya÷ ve patlayÕcÕ özelli÷e sahip maddeleri bulundurmayÕnÕz. FÕrÕnÕn

rÕlmasÕ durumunda bu ürünler tehlike yaratabilirler.

FÕrÕnÕn kapa÷Õ açÕkken kapa÷Õn üzerine yaslanmayÕnÕz ya da oturmayÕnÕz. Bu durum

kapa÷a zarar verebilir ve sizin için tehlike oluúturabilir

 FÕrÕnÕn iç kÕsmÕnÕn tabanÕna alüminyum folyo yerleútirmeyiniz. Folyo piúirme

sonuçlarÕnÕ olumsuz etkileyebilece÷i gibi haznenin emayesine de zarar verebilir.

 FÕrÕnÕ kullanÕrken mutlaka tepsi ve/veya tel ÕzgarayÕ kenarlardaki raylara takÕnÕz.

Raylar, tepsiler ve tel rafÕ fÕrÕndan kolayca çekip çÕkarmanÕzÕ sa÷layacaktÕr.

 Yiyecekleri ya da kaplarÕ asla do÷rudan fÕr

ÕnÕn içine koymayÕnÕz. Her zaman tel

ÕzgarayÕ ve tepsileri kullanÕnÕz.

 Emaye yüzeye zarar verebilece÷i için fÕrÕn çalÕúÕr durumda iken içinin alt kÕsmÕna

 FÕrÕn kullanÕmdayken, elektrik tasarrufu için kapa÷Õ mümkün oldu÷unca az açÕnÕz.

 FÕrÕnÕn iç kÕsmÕna ulaúmanÕz gerekti÷inde mutlaka koruyucu eldiven takÕnÕz.

 FÕrÕnÕ so÷utmak için kapa÷Õ açÕnÕz ve sÕcak hava ile kokunun dÕúarÕ çÕkmasÕna

Yüksek miktarda su ihtiva eden yemeklerde fÕrÕn kapa

modellere göre de÷iúir. En iyi neticeyi alabilmek için fÕrÕnÕn

ön ÕsÕtma yapÕnÕz. Pilot ÕúÕ÷ÕnÕn sönmesi ön ÕsÕtmanÕn tamamlanmÕú oldu÷unu gösterir.

Herhangi bir iúleme baúlamadan

önce cihaz ana elektrik

ba÷lantÕsÕndan ayrÕlmalÕdÕr.

FÕrÕnÕn øçinin Temizlenmesi

 FÕrÕnÕn içi, dumana ve kokuya

sebebiyet verebilecek yemek

artÕklarÕndan ve ya÷lardan

arÕndÕrÕlmak için periyodik

olarak temizlenmelidir.

 FÕrÕn so÷ukken emaye yüzeyler

için (ör: fÕrÕn tabanÕ) naylon

fÕrça veya ÕlÕk suya batÕrÕlmÕú

sünger kullanÕn. E÷er özel

kullanÕlÕyorsa, bu ürünler

sadece emaye yüzeylere

uygulanmalÕ, üretici

talimatlarÕna uyulmalÕdÕr.

FÕrÕnÕn içini buharla veya basÕnçlÕ su

ile temizlemeyiniz. Emaye yüzeye

zarar verebilecek çizici fÕrçalar veya

maddeler kullanmayÕnÕ

Hareketli IzgaranÕn KullanÕmÕ

FÕrÕnÕn üst kÕsmÕnÕ temizlemek için,

 FÕrÕnÕn so÷umasÕnÕ bekleyiniz

 (A) vidasÕnÕ sökünüz ve

ÕzgarayÕ mümkün oldu÷unca

 FÕrÕnÕn üst kÕsmÕnÕ temizleyiniz

ve ÕzgarayÕ eski konumuna

FÕrÕnÕn dÕú kÕsmÕnÕ ve aksesuarlarÕ ÕlÕk

sabunlu su ile ya da hafif bir deterjanla

temizleyebilirsiniz.

Paslanmaz çelik yüzeyleri temizlemek

için marketlerde satÕlan temizleyicileri

satÕn alabilirsiniz.

Emayeyi çizebilecek aúÕndÕrÕcÕ

maddeler ya da çizebilecek temizlik

malzemeleri kullanmayÕnÕz.

Paslanmaz çelik yüzeyler için sünger

ve yüzeyi çizmeyecek bezler

Büyük iç cam kapa÷Õn temizlenmesi

2. CamÕ alttan yukarÕ do÷ru çekiniz.

Dikkat edin: iç camÕ çÕkardÕ÷ÕnÕzda fÕrÕn

4. øç camÕ ve fÕrÕn kapa÷ÕnÕn içini

5. øç camÕn üzerindeki destekleri,

kapa÷Õn üstünde bulunan

yuvalara oturtun. ( C ).

FÕrÕn ampulünün de÷iútirilmesi

Ampulü de÷iútirmeden önce fÕrÕnÕn

 (E) cÕvatasÕnÕ gevúeterek krom

destekleri çÕkartÕn.

 Uygun bir alet yardÕmÕyla lamba

tutucusunun üzerindeki lensi

 Ampulü de÷iútirin.

 Lensi yerine takÕn; zorlamadan

do÷ru yere oturttu÷unuzdan emin

Yeni takÕlan ampulün 300 °C ÕsÕya

dayanÕklÕ olmasÕ gerekmektedir. Bu

ampuller satÕú sonrasÕ hizmetler

bölümünden temin edilebilir.

NOT: YukarÕda belirtilen tavsiyelere ra÷men problem devam ediyorsa, Teka Yetkili

Servisine baúvurunuz

PROBLEM ÇÖZÜM FÕrÕn çalÕúmÕyor

Elektrik devre ba÷lantÕsÕnÕ kontrol ediniz.

SigortalarÕ ve montajÕnÕzÕn akÕm

dengeleyicisini kontrol ediniz.

Saatin manuel ayar veya programlanmÕú

konumunda oldu÷undan emin olunuz.

IsÕ ve fonksiyon seçicilerinin konumlarÕnÕ

FÕrÕn iç ÕúÕ÷Õ çalÕúmÕyor

LambayÕ de÷iútiriniz.

MontajÕn kullanma kÕlavuzunda belirtilen

úekilde yapÕlmÕú oldu÷unu kontrol ediniz.

IsÕ gösterge ÕúÕ÷Õ yanmÕyor

SÕcaklÕk ayarÕ yapÕnÕz.

Fonksiyon ayarÕ yapÕnÕz.

Sadece programlanan dereceye geldi÷inde

FÕrÕn çalÕúÕrken duman

ølk kullanÕmda bu normaldir.

FÕrÕnÕ periyodik olarak temizleyiniz.

Tepsiye koydu÷unuz ya÷ miktarÕnÕ azaltÕnÕz.

Piúirme tablosunda belirtilenden yüksek

sÕcaklÕk dereceleri kullanmayÕnÕz.

Arzu edilen piúirme sonuçlarÕ

Piúirme tablosuna baúvurarak fÕrÕnÕn çalÕúma

programlarÕnÕ inceleyiniz.

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía96

E÷er cihaz çalÕúmÕyor ise, lütfen Teka

Yetkili Servisi ile irtibata geçin ve

problemin ne oldu÷unu belirtin.

1. Seri numarasÕ (S-No.)

2. CihazÕn Modeli (Model)

Bu bilgileri kapa÷Õ açtÕ÷ÕnÕz zaman

fÕrÕnÕn alt kÕsmÕnda bulabilece÷iniz de÷er

plakasÕndan ö÷renebilirsiniz. Daha

sonra gerekebilecekleri için bu bilgileri

aúa÷Õdaki boúluklara kaydediniz.

ɋȯ SatÕn almÕú oldu÷unuz cihaz Avrupa

Direktiflerinin elektrikli aletler güvenli÷i

(73/23/CEE) ve elektromanyetik

eúde÷erlilik (89/336/CEE) koúullarÕna

AENOR cihazÕn fonksiyonlarÕnÕ

onaylar ve enerji kartÕnda gösterilen

verilerin do÷rulu÷unu garantiler.

Bu bilgiler montaj ve elektrik

ba÷lantÕsÕndan sorumlu yetkili servis

teknisyeni için düzenlenmiútir. E÷er fÕrÕnÕ

kendiniz monte ederseniz, Teka

oluúabilecek hasarlardan sorumlu

de÷ildir. ølk montajÕ yetkili servislerce

yapÕlmayan cihazlar garanti

Montajdan Önce Tavsiyeler

 FÕrÕnÕ paketinden çÕkarmak için,

kutunun alt kÕsmÕnda bulunan

úeridi tutarak çekiniz.

(Sayfa 18’de fÕrÕn montajÕnÕ

gösteren ùekil 1 ve 2’ye bakÕn)

 Multifonksiyonel fÕrÕnlarÕ yerlerine

yerleútirmek için, ùekil 3’deki

gölgelendirilmiú alana karúÕlÕk

gelen cihazÕn arka kÕsmÕnda

herhangibir çÕkÕntÕ (destek, boru,

priz gibi) olmamalÕdÕr.

Elektrik Ba÷lantÕsÕ - Yasal Yönetmelikler

Montaj elemanÕnÕn kontrol etmesi

 FÕrÕnÕn mutlaka uygun úekilde

topraklanmasÕ gerekmektedir.

 Ba÷lantÕ, yeterli akÕmÕn çekilmesine

olanak sa÷layacak klemens ile

yapÕlmalÕdÕr. Tehlike anÕnda ya da

temizlik ve bakÕm iúlemleri sÕrasÕnda

akÕmÕn kesilebilmesi için ba÷lantÕlar

arasÕ mesafenin minimum 3 mm.

olmasÕ gerekmektedir. Hiçbir

durumda topraklÕ kablonun bu

klemense ba÷lanmamasÕ

çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol ediniz.

Elektrik ba÷lantÕsÕ yapÕldÕktan sonra tüm fÕrÕnlar için;

1. FÕrÕnÕ mutfak dolabÕnÕn içine, kablosu sÕkÕúmayacak ya da ÕsÕnan yüzeylerle

temas etmeyecek úekilde yerleútiriniz.

2. FÕrÕnÕ, paketle beraber verilen 2 adet vida ile fÕrÕnÕn kapa÷ÕnÕ açtÕ÷ÕnÕzda görülen

vida boúluklarÕndan monte ediniz.

FÕrÕnÕn dÕú yan duvarlarÕ ile mutfak dolabÕnÕn duvarlarÕnÕn temas etmedi÷inden ve

aralarÕnda en az 2mm. mesafe oldu÷undan emin olunuz.

3172463-000 T.indd 973172463-000 T.indd 97 8/4/11 12:14:138/4/11 12:14:13

Geri dönüşümlü kağıt kullanarak çevreyi koruyoruz.