Crystal Inox 45 FRANKE

Crystal Inox 45 - Horno FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Crystal Inox 45 FRANKE en formato PDF.

Page 2
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FRANKE

Modelo : Crystal Inox 45

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Crystal Inox 45 - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Crystal Inox 45 de la marca FRANKE.

MANUAL DE USUARIO Crystal Inox 45 FRANKE

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:26 Página 1Índice

Antes del Primer Uso Página 2

Embalaje Ecológico 2

Instrucciones de Seguridad Importantes 8

Tablas de Cocinado 9

Limpieza y Mantenimiento 13

Antes del Primer Uso

Lea atentamente este Manual de instrucciones

para obtener el máximo rendimiento de su horno.

Por el proceso de fabricación, puede haber en

el horno restos de grasas y otras impurezas,

para eliminarlos proceda como sigue:

• Retire todos los elementos del embalaje,

incluído el plástico protector si su horno lo

• Conecte su horno en función o en su

C y durante 1 hora. Para

ello consulte la Hoja de Características que

acompaña a este manual.

• Enfríe el horno, abriendo la puerta, de esta

forma se ventila no quedando olores en su

• Tras el enfriamiento, limpie el horno y los

Durante este primer funcionamiento, se pro-

ducen humos y olores por lo que se debe ase-

gurar una buena ventilación de la cocina.

El embalaje está realizado con materiales

totalmente reciclables y pueden ser aprove-

chados nuevamente. Consulte con su admi-

nistración municipal sobre las normas locales

para retirar estos materiales.

ATENCIÓN El símbolo en el producto o en el embala-

je, indica que este aparato no se puede tratar

como un desperdicio normal del hogar. Usted

debe entregarlo al punto de recolección de equi-

pos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.

De esta forma usted ayudará a evitar posibles

consecuencias negativas para el ambiente y la

salud pública por una incorrecta manipulación.

Para obtener información más detallada sobre

el reciclado del aparato, póngase en contacto

con la administración de su ciudad, con el ser-

vicio de desechos del hogar o con el estableci-

miento donde compró el producto.

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:26 Página 23

11 Funciones de cocinado

12 Indicador de temperatura

13 Reloj electrónico

14 Sensor de temperatura

15 Sensor reloj electrónico

17 Sensor / Función seguridad niños

18 Puesta en marcha / Apagado

Especial para cocinar pizzas, empanadas y

pasteles o bizcochos rellenos de fruta.

Se usa en bizcochos y tartas en los que el

calor recibido debe ser uniforme y para que

consigan una textura esponjosa.

Especial para asados. Puede usarse para cual -

quier pieza, independiente de su tamaño.

Gratinado y asado superficial. Permite el dora -

do de la capa exterior sin afectar al interior del

alimento. Indicado para piezas planas como

bistec, costillas, pescado, tostadas.

MaxiGrill con Turbina

Permite el asado uniforme al mismo tiempo

que dora superficialmente. Ideal para parrilla -

das. Especial para piezas con gran volumen

como aves, caza… Se recomienda colocar la

pieza de carne sobre la parrilla del horno y la

bandeja por debajo, para el escurrido de jugos.

Durante el uso de la función Grill o MaxiGrill

con Turbina la puerta debe mante nerse

La turbina reparte el calor que proviene de

una resistencia situada en la parte trasera del

horno. Por la uniformidad de la temperatura

que se produce, permite cocinar en 2 alturas

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:26 Página 34

Convencional con Turbina

Adecuado para asados y pastelería. El ventila -

dor reparte de forma uniforme el calor en el

interior del horno, reduciendo el tiempo y la

temperatura de cocinado.

Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado

para calentar platos o levantar masas de

repostería y afines.

Recomendaciones para la Descongelación de Alimentos

La descongelación se realiza mediante un sis-

tema de aire caliente en 2 niveles, el nivel HI

para carnes en general y el nivel LO para pes-

cados, repostería y pan. Cuando seleccione la

función descongelación, podrá seleccionar los

niveles HI ó LO en el visualizador de temperatu-

ra, mediante el mando selector de temperatura.

• Los alimentos sin envase debe colocarlos

sobre la bandeja del horno o sobre una

• Para descongelar piezas grandes de carne o

pescado debe colocarlas sobre la parrilla y

debajo una bandeja para recoger los líquidos.

• Las carnes y pescados no necesitan estar

totalmente descongelados para cocinarlos.

Es suficiente que la superficie esté blanda

para poder añadir los condimentos.

• Siempre se debe cocinar el alimento des-

pués de la descongelación.

• No congelar de nuevo un alimento ya des-

Para los tiempos de descongelación y el nivel a seleccionar observe la siguiente tabla:

Los tiempos mostrados en la tabla son una orientación, donde el tiempo de descongelación depen-

derá de la temperatura ambiente, peso del alimento y grado de congelación del alimento.

ALIMENTO NIVEL LO Peso Tiempo Peso Tiempo

Su reloj electrónico incorpora tecnología

Touch-Control. Para manejarlo es suficiente

con tocar los símbolos del cristal con su dedo.

La sensibilidad del touch-control se adapta

continuamente a las condiciones ambienta-

les. Al conectar su horno a la red tenga la pre-

caución que la superficie del cristal del fron-

tal de mandos esté limpia y libre de cualquier

Si al tocar el cristal con el dedo, el reloj no

responde correctamente entonces es necesa-

rio que desconecte el horno de la red eléctri-

ca y tras un instante vuelva a conectarlo. De

esta forma los sensores se habrán ajustado

automáticamente y reaccionarán de nuevo al

Puesta en Hora del Reloj Electrónico

Al conectar su horno, observará que en el

reloj aparecen parpadeando las indicaciones

12:00 y . Tocando en los sensores ó

pondrá el reloj en hora; a continuación escu-

chará dos beep seguidos como confirmación

Si desea modificar la hora, toque varias veces

el sensor reloj hasta que parpadee el indi-

cador . Tocando en los sensores ó

podrá modificar la hora. Finalmente escucha-

rá dos beep seguidos como confirmación del

Funcionamiento Manual

Tras poner el reloj en hora, su horno está listo

1 Toque en el sensor de Puesta en Marcha .

2 Toque en el símbolo de la función de coci-

3 El indicador de temperatura mostrará una

temperatura prefijada para ese cocinado. Si

desea modificarla basta con tocar el sensor

de temperatura y luego toque los senso-

–para seleccionar la temperatura

4 La cavidad superior del horno empezará a

calentar. En las funciones

se activará la función de precalenta-

miento rápido durante unos minutos.

Cuando llegue a la temperatura selecciona-

da, el horno emitirá una señal acústica.

Atención: con esta función de precalenta-

miento se enciende el motor turbo situado en

el fondo de la cavidad superior del horno.

5 Durante el calentamiento, el indicador

padea indicando la transmisión de calor al

6 Para parar el cocinado debe tocar el sensor

Cuando finalice el cocinado, observará que la

refrigeración de su horno sigue funcionando

hasta que el interior del horno reduzca su tem-

peratura de forma apropiada.

Iluminación del horno

La luz interior del horno se encenderá,

–Al abrir la puerta del horno. Transcurrido un

tiempo sin cerrar la puerta del horno, la luz se

apagará para reducir el consumo eléctrico.

–Cuando se selecciona cualquier función de

cocinado. Transcurrido un tiempo la luz se apa-

Si desea encender la luz durante el cocinado

basta con tocar el sensor de Luz Interior . Si

se toca este sensor durante un tiempo prolon-

gado, la luz se mantendrá encendida durante

Funciones del Reloj Electrónico

Duración del cocinado: Permite cocinar durante

un tiempo seleccionado, a continuación el

horno se apagará de forma automática.

Hora de finalización del cocinado: Permite

cocinar hasta una hora establecida, a conti-

nuación el horno se apagará de forma auto-

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:26 Página 56

Duración y Fin del cocinado: Permite progra-

mar la duración y la hora de finalización del

cocinado. Con esta función el horno se pondrá

en marcha de forma automática a la hora

necesaria para cocinar durante el tiempo

seleccionado (Duración) y finalizando de forma

automática a la hora que haya programado

Avisador: Genera una señal acústica transcu-

rrido el tiempo programado, independiente-

mente que el horno esté en funcionamiento o

Seguridad para Niños: Bloquea el horno, evi-

tando la manipulación por parte de niños

Programación del Avisador

1 Toque varias veces el sensor del reloj

hasta que el símbolo se ilumine.

2 Seleccione el tiempo tras el cual desea que el

reloj avise, tocando los sensores ó .

3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,

se mostrará el tiempo restante hasta que el

reloj avise y el símbolo (A) parpadeará lenta-

mente, indicando que el avisador ya está

4 Transcurrido el tiempo programado, sonará

una señal acústica y el símbolo (A) parpadea-

5 Toque cualquier sensor del frontal de man-

dos para detener la señal acústica.

En cualquier momento usted puede modificar

el tiempo seleccionado, tocando varias veces

el sensor del reloj hasta que el símbolo

parpadee y posteriormente tocando los

sensores ó . A continuación escuchará

dos beep seguidos como confirmación del

Programación de la Duración del Cocinado

1 Toque el sensor del reloj , el símbolo

2 Seleccione la duración del cocinado, tocan-

3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,

se mostrará el tiempo restante de cocinado

y el símbolo parpadeará lentamente, indi-

cando que su horno se apagará de forma

4 Seleccione una función y una temperatura

5 Transcurrida la duración del cocinado, el

horno se desconectará, sonará una señal

acústica y el símbolo parpadeará más

6 Toque en cualquier sensor del frontal de

mandos para detener la señal acústica.

En cualquier momento usted puede modificar

el tiempo seleccionado, tocando el sensor

del reloj y posteriormente tocando los sen-

sores ó . A continuación escuchará dos

beep seguidos como confirmación del cambio.

Programación de la Hora de Finalización del

1 Toque varias veces el sensor del reloj

hasta que el símbolo se ilumine.

2 Seleccione la hora de finalización del coci-

nado, tocando los sensores ó .

3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,

se mostrará tiempo restante de cocinado y

el símbolo parpadeará lentamente, indi-

cando que su horno se apagará de forma

4 Seleccione una función y una temperatura

5 Alcanzada la hora seleccionada el horno se

desconectará, sonará una señal acústica y

el símbolo parpadeará más deprisa.

6 Toque en cualquier símbolo del frontal de

mandos para detener la señal acústica

En cualquier momento usted puede modificar

la hora de finalización seleccionada, tocando

varias veces el sensor del reloj

el símbolo parpadee y posteriormente

tocando los sensores ó . A continuación

escuchará dos beep seguidos como confirma-

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 67

ESPAÑOL Función seguridad niños

Bloquea el horno, evitando su manipulación

por parte de niños pequeños. Para activar la

función, toque en el símbolo de forma pro-

longada, a continuación escuchará un beep

prolongado y se verán puntos intermitentes

intercalados entre los dígitos del indicador de

temperatura . Su horno estará bloqueado.

Para desactivar la función de seguridad niños,

debe tocar de forma prolongada el símbolo

sonando un beep prolongado.

En caso de un corte de suministro eléctrico,

se borrará toda la programación de su reloj

electrónico y aparecerá parpadeando la indica-

ción 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora

y programarlo de nuevo.

Puede emplear esta función aunque usted ya

esté cocinando con su horno. Para ello siga

las instrucciones indicadas salvo la número 4.

Programación de la Duración y Fin del

11 Toque el sensor del reloj , el símbolo

12 Seleccione la duración, tocando los senso-

13 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,

se mostrará el tiempo restante de cocina-

do y el símbolo parpadeará lentamente.

14 Toque varias veces el sensor del reloj )

hasta que el símbolo se ilumine.

15 Seleccione la hora de finalización del coci-

nado, tocando los sensores ó .

16 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,

se mostrará la hora actual y el símbolo

permanecerá iluminado.

17 Seleccione una función y una temperatura

18 El horno permanecerá desconectado, que-

dándose iluminado el símbolo y con el

símbolo parpadeando lentamente. En la

pantalla del reloj verá la hora actual y la luz

interior permanecerá apagada. Su horno

19 Cuando se alcance la hora de comienzo del

cocinado, el horno se pondrá en marcha y se

realizará el cocinado durante el tiempo selec-

cionado. En la pantalla del reloj se verá el

tiempo restante de cocinado.

10 Alcanzada la hora seleccionada el horno se

desconectará, sonará una señal acústica y

11 Toque en cualquier sensor del frontal de

mandos para detener la señal acústica.

Si durante el cocinado usted desea modificar

la hora de finalización, toque varias veces el

sensor del reloj hasta que el símbolo

parpadee. En ese momento usted puede

modificar la hora de finalización tocando los

sensores ó . A continuación escuchará 2

beep seguidos como confirmación del cambio.

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 78

• Cualquier manipulación o reparación del

aparato, incluida la sustitución del cable de

alimentación, debe realizarse por personas

del Servicio de Asistencia Técnica autoriza-

do usando repuestos originales. Las repa-

raciones o manejo realizado por otras per-

sonas pueden ocasionar daños al aparato o

un mal funcionamiento, poniendo en peligro

• Desconecte su horno cuando esté averiado.

Seguridad para los Niños

• Impida que los niños se acerquen al horno

durante el cocinado, ya que se alcanzan

temperaturas elevadas.

• Los niños deberían ser supervisados para

asegurar que no juegan con el aparato.

Seguridad en el Uso de su Horno

• El horno siempre tiene que funcionar con la

• El fabricante no se responsabiliza de un uso

del horno que no sea para la preparación de

alimentos de forma doméstica.

• Sólo utilice el horno cuando esté instalado

en el interior del mueble.

• No guarde aceites, grasas ni materiales infla-

mables en el interior, ya que puede ser peli-

groso si pone el horno en funcionamiento.

Seguridad Importantes

• No se apoye ni se siente en la puerta abier-

ta del horno, podría dañarla además de

poner en peligro su seguridad.

• No recubra el fondo del horno con hojas de

papel de aluminio ya que puede afectar al

cocinado y dañar el esmalte del interior del

horno y el interior del mueble de su cocina.

• Para cocinar cualquier alimento, introduzca

la bandeja o parrilla que se suministra, en

las guías laterales que el horno posee en la

cavidad interior. La bandeja y la parrilla

poseen un sistema para facilitar su extrac-

ción parcial y manipular los alimentos.

• No deposite recipientes ni alimentos en el

fondo del horno, emplee siempre las ban-

• No vierta agua en el fondo del horno duran-

te el funcionamiento, ya que puede dañar el

• Durante el cocinado abra la puerta del

horno lo menos posible, así reducirá el con-

• Emplee guantes de protección cuando quie-

ra maniobrar dentro del horno.

• En cocinados con un alto contenido de líqui-

dos es normal que se produzcan algunas

condensaciones en la puerta del horno.

• Este aparato no está destinado para ser

usado por personas (incluidos niños) cuyas

capacidades físicas, sensoriales o mentales

estén reducidas, o carezcan de experiencia o

conocimiento, salvo si han tenido supervi-

sión o instrucciones relativas al uso del apa-

rato por una persona responsable de su

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 89

ESPAÑOL Tablas de Cocinado

Los tiempos y las temperaturas indicados en las Tablas son orientativos. Las funciones de coci-

nado dependen de cada modelo. En general es recomendable que realice un precalentamiento

del horno en vacío y en función o . El tiempo de precalentamiento finaliza cuando se

apaga el piloto de calentamiento.

Salmón en Papillote Bandeja

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 1213

ESPAÑOL Limpieza y Mantenimiento

Debe desconectar el aparato de la red eléctrica

para realizar cualquier intervención.

• Limpie el interior del horno para eliminar

restos de grasa o alimentos, los cuales des-

prenden humos y olores o provocan la apa-

• Con el horno frío y para superficies esmal-

tadas (ejemplo, suelo del horno) use cepi-

llos de nylon o esponjas con agua jabonosa

y templada. Si usa productos de limpieza de

hornos, aplíquelos sólo en las superficies

esmaltadas y siguiendo las instrucciones

No limpie el interior de su horno con aparatos

limpiadores a vapor o agua a presión. Tampoco

utilice estropajos metálicos, cepillos de alambre

o cualquier utensilio que pueda rayar el esmalte.

Uso del Grill Abatible (Según Modelos)

Para limpiar la parte superior del horno,

• Espere a que su horno esté frío.

• Gire el tornillo (A) y baje la resistencia de

Grill lo más posible.

• Limpie la parte superior del horno y vuelva

a colocar la resistencia de Grill en su posi-

Limpieza del Interior de Horno

Limpie el exterior del horno y los accesorios

con agua jabonosa y templada o con algún

Para superficies inoxidables actúe con precau-

ción y emplee sólo esponjas o paños que no

Para la limpieza del exterior del horno no inten-

te extraer los mandos, ya que para hacerlo

debería extraer antes el horno del mueble.

Limpieza del Exterior y los

No use estropajos metálicos, cepillos de

alambre ni polvos comerciales o abrasivos

para limpiar la puerta del horno, ya que podría

arañar la superficie y provocar la rotura del

Según el modelo de horno, usted puede des-

montar la puerta para facilitar su limpieza,

1 Abra totalmente la puerta del horno.

2 Introduzca unos pasadores de seguridad en

los agujeros visibles en las bisagras de la

3 Agarre lateralmente la puerta con ambas

manos y ciérrela casi totalmente.

4 Levante ahora la puerta y saque las bisa-

gras de las ranuras frontales del horno

tirando de ellas hacia fuera.

Limpieza de la Puerta del Horno

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 1314

No use estropajos metálicos, cepillos de alam-

bre ni polvos comerciales o abrasivos para lim-

piar la puerta del horno, ya que podría arañar

la superficie y provocar la rotura del cristal.

Instrucciones Desmontaje / Montaje del

1 Abra la puerta del horno.

2 Tire del cristal hacia afuera por la parte

Limpieza de la Puerta con Cristal

Interior de gran Tamaño

No retire los pasadores de seguridad en nin-

gún momento ya que la bisagra está tensada

y puede provocarle alguna lesión. Además

sería imposible montar la puerta si los pasa-

dores no están colocados.

Para colocar la puerta, agarre la puerta con

ambas manos e introduzca las bisagras en

las aberturas correspondientes en la parte

frontal del horno. Abra lenta y completamente

la puerta del horno.

Para cambiar la lámpara, asegure primero que

el horno está desconectado de la red eléctrica.

• Desmonte los soportes cromados, soltándo-

los de la tuerca (E).

Cambio de la Lámpara del Horno

3 El cristal interior está ya suelto. Sáquelo.

Por favor preste atención porque cuando retire

el cristal interior, la puerta del horno se cerrará.

4 Limpie el cristal interior y el interior de la

5 A continuación, introduzca los soportes del

cristal interior en las ranuras superiores de

6 Gire el cristal hacia la puerta (C).

7 Presionando con ambas manos los dos

soportes inferiores (D) y a la vez empujan-

do el cristal hacia la puerta (E), de nuevo el

cristal quedará fijado a la puerta.

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 1415

Si a pesar de estos consejos persiste el pro-

blema, póngase en contacto con su Servicio

de Asistencia Técnica.

El Horno no funciona

Compruebe la conexión a la red.

Verifique los fusibles y el limitador

Asegúrese que el reloj está en posición

manual o programado.

Verifique la posición del selector de funciones

La luz interior del horno no se enciende

Sustituya la lámpara.

Verifique el correcto montaje según

el Manual de Instrucciones.

El piloto de calentamiento no se ilumina

Seleccione una temperatura.

Seleccione una función.

Sólo se debe iluminar mientras el horno

está calentando para alcanzar

la temperatura seleccionada.

Generación de humos durante

el funcionamiento del horno

Proceso normal en el primer funcionamiento.

Limpie periódicamente el horno.

Reduzca la cantidad de grasa o aceite

añadido a la bandeja.

No utilice temperaturas más altas

de las indicadas en las tablas de cocinado.

No se obtienen los resultados

esperados en el cocinado

Revise las tablas de cocinado, para obtener una

orientación sobre el funcionamiento de su horno.

• Suelte la lente del portalámparas con la

ayuda de una herramienta.

• Sustituya la lámpara.

• Monte de nuevo la lente, asegurando que

encaja en posición correcta.

La lámpara a sustituir debe tener una resisten-

cia a la temperatura de hasta 300 °C, solicíte-

la en el servicio de asistencia técnica.

Si el aparato no funciona comunique al

Servicio de Asistencia Técnica el tipo de ano-

malía que usted observa indicando:

1 Número de Serie (S-No)

2 Modelo de Aparato (Mod.)

que usted podrá encontrar grabados en la

placa de características. Esta placa de carac-

terísticas se encuentra en la parte inferior del

horno, que podrá ver abriendo la puerta.

El aparato que usted ha adquirido cumple

con las Directivas Europeas sobre Seguridad del

Material Eléctrico (73/23/CEE) y Compatibi-

lidad Electromagnética (89/336/CEE).

• Para el encastre de los hornos multifunción

la parte posterior del mueble, correspon-

diente a la zona sombreada en la figura 3

(ver página 98), no debe presentar ningún

saliente (refuerzos de mueble, tuberías,

bases de enchufe, etc...).

• El adhesivo empleado en el recubrimiento

plástico de los muebles debe soportar tem-

peraturas superiores a 85ºC.

El instalador debe verificar que:

• La tensión y la frecuencia de la red se

corresponde con lo indicado en la Placa de

• La instalación eléctrica puede soportar la

potencia máxima indicada en la Placa de

• El esquema de conexión se muestra en la

Esta información va dirigida exclusivamente al

instalador, ya que es el responsable del mon-

taje y conexión eléctrica. Si usted mismo ins-

tala el horno, el fabricante no se hará respon-

sable de los posibles daños.

• Para desembalar el horno tire de la lengüe-

ta situada en la parte inferior de la caja.

• En el mueble se realizará una abertura con

las dimensiones indicadas en la figura, sien-

do la dimensión mínima del fondo del mue-

ble de 580 mm. (Ver figuras 1 y 2 en página

Previo a la Instalación.

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 1617

• La conexión eléctrica dispone de la adecua-

da toma de tierra de acuerdo con la norma-

• La conexión debe realizarse a través de un

interruptor omnipolar, adecuado a la inten-

sidad a soportar y con una apertura mínima

entre contactos de 3 mm para la descone-

xión en casos de emergencia, limpieza o

cambio de la lámpara. En ningún caso el

cable de toma de tierra podrá pasar por

• Este interruptor se puede sustituir por una

clavija de enchufe, siempre que pueda estar

accesible en un uso normal.

Después de la conexión eléctrica, verifique el

correcto funcionamiento de todos los elemen-

tos eléctricos del horno.

Para todos los hornos y tras realizar la cone-

1 Introduzca el horno en el mueble asegurán-

dose que el cable de alimentación no queda

atrapado, ni en contacto con partes calien-

2 Sujete el horno al mueble mediante los 2

tornillos suministrados, roscándolos al

mueble a través de los agujeros que pueden

observarse una vez abierta la puerta.

3 Observe que la carcasa del horno no esté

en contacto con las paredes del mueble y

que hay al menos una separación de 2 mm

con los muebles contiguos.

Instalación de Horno

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 1718

11 Funções de cozinhado

12 Indicador de temperatura

13 Relógio electrónico

14 Sensor de temperatura

3 O indicador de temperatura mostrará

finalizando de forma automática à hora que

permanecerá iluminado.

Em caso de corte de fornecimento eléctrico,

mentos de forma doméstica.

que o forno está desligado da rede eléctrica.

a temperatura seleccionada.

características. Esta placa de características

ma entre contactos de 3 mm para a desco-

nexão em casos de emergência, limpeza ou

troca da lâmpada. Em nenhum caso o cabo

de tomada de terra poderá passar por este

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía84

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía86

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía88

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía90

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía92

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía94

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía96

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe

Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía98

3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:30 Página 983172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:30 Página 99Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.