Crystal Inox 45 - Horno FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Crystal Inox 45 FRANKE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Crystal Inox 45 - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Crystal Inox 45 de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO Crystal Inox 45 FRANKE
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:26 Página 1Índice
Antes del Primer Uso Página 2
Embalaje Ecológico 2
Instrucciones de Seguridad Importantes 8
Tablas de Cocinado 9
Limpieza y Mantenimiento 13
Antes del Primer Uso
Lea atentamente este Manual de instrucciones
para obtener el máximo rendimiento de su horno.
Por el proceso de fabricación, puede haber en
el horno restos de grasas y otras impurezas,
para eliminarlos proceda como sigue:
• Retire todos los elementos del embalaje,
incluído el plástico protector si su horno lo
• Conecte su horno en función o en su
C y durante 1 hora. Para
ello consulte la Hoja de Características que
acompaña a este manual.
• Enfríe el horno, abriendo la puerta, de esta
forma se ventila no quedando olores en su
• Tras el enfriamiento, limpie el horno y los
Durante este primer funcionamiento, se pro-
ducen humos y olores por lo que se debe ase-
gurar una buena ventilación de la cocina.
El embalaje está realizado con materiales
totalmente reciclables y pueden ser aprove-
chados nuevamente. Consulte con su admi-
nistración municipal sobre las normas locales
para retirar estos materiales.
ATENCIÓN El símbolo en el producto o en el embala-
je, indica que este aparato no se puede tratar
como un desperdicio normal del hogar. Usted
debe entregarlo al punto de recolección de equi-
pos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
De esta forma usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública por una incorrecta manipulación.
Para obtener información más detallada sobre
el reciclado del aparato, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con el ser-
vicio de desechos del hogar o con el estableci-
miento donde compró el producto.
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:26 Página 23
11 Funciones de cocinado
12 Indicador de temperatura
13 Reloj electrónico
14 Sensor de temperatura
15 Sensor reloj electrónico
17 Sensor / Función seguridad niños
18 Puesta en marcha / Apagado
Especial para cocinar pizzas, empanadas y
pasteles o bizcochos rellenos de fruta.
Se usa en bizcochos y tartas en los que el
calor recibido debe ser uniforme y para que
consigan una textura esponjosa.
Especial para asados. Puede usarse para cual -
quier pieza, independiente de su tamaño.
Gratinado y asado superficial. Permite el dora -
do de la capa exterior sin afectar al interior del
alimento. Indicado para piezas planas como
bistec, costillas, pescado, tostadas.
MaxiGrill con Turbina
Permite el asado uniforme al mismo tiempo
que dora superficialmente. Ideal para parrilla -
das. Especial para piezas con gran volumen
como aves, caza… Se recomienda colocar la
pieza de carne sobre la parrilla del horno y la
bandeja por debajo, para el escurrido de jugos.
Durante el uso de la función Grill o MaxiGrill
con Turbina la puerta debe mante nerse
La turbina reparte el calor que proviene de
una resistencia situada en la parte trasera del
horno. Por la uniformidad de la temperatura
que se produce, permite cocinar en 2 alturas
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:26 Página 34
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El ventila -
dor reparte de forma uniforme el calor en el
interior del horno, reduciendo el tiempo y la
temperatura de cocinado.
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado
para calentar platos o levantar masas de
repostería y afines.
Recomendaciones para la Descongelación de Alimentos
La descongelación se realiza mediante un sis-
tema de aire caliente en 2 niveles, el nivel HI
para carnes en general y el nivel LO para pes-
cados, repostería y pan. Cuando seleccione la
función descongelación, podrá seleccionar los
niveles HI ó LO en el visualizador de temperatu-
ra, mediante el mando selector de temperatura.
• Los alimentos sin envase debe colocarlos
sobre la bandeja del horno o sobre una
• Para descongelar piezas grandes de carne o
pescado debe colocarlas sobre la parrilla y
debajo una bandeja para recoger los líquidos.
• Las carnes y pescados no necesitan estar
totalmente descongelados para cocinarlos.
Es suficiente que la superficie esté blanda
para poder añadir los condimentos.
• Siempre se debe cocinar el alimento des-
pués de la descongelación.
• No congelar de nuevo un alimento ya des-
Para los tiempos de descongelación y el nivel a seleccionar observe la siguiente tabla:
Los tiempos mostrados en la tabla son una orientación, donde el tiempo de descongelación depen-
derá de la temperatura ambiente, peso del alimento y grado de congelación del alimento.
ALIMENTO NIVEL LO Peso Tiempo Peso Tiempo
Su reloj electrónico incorpora tecnología
Touch-Control. Para manejarlo es suficiente
con tocar los símbolos del cristal con su dedo.
La sensibilidad del touch-control se adapta
continuamente a las condiciones ambienta-
les. Al conectar su horno a la red tenga la pre-
caución que la superficie del cristal del fron-
tal de mandos esté limpia y libre de cualquier
Si al tocar el cristal con el dedo, el reloj no
responde correctamente entonces es necesa-
rio que desconecte el horno de la red eléctri-
ca y tras un instante vuelva a conectarlo. De
esta forma los sensores se habrán ajustado
automáticamente y reaccionarán de nuevo al
Puesta en Hora del Reloj Electrónico
Al conectar su horno, observará que en el
reloj aparecen parpadeando las indicaciones
12:00 y . Tocando en los sensores ó
pondrá el reloj en hora; a continuación escu-
chará dos beep seguidos como confirmación
Si desea modificar la hora, toque varias veces
el sensor reloj hasta que parpadee el indi-
cador . Tocando en los sensores ó
podrá modificar la hora. Finalmente escucha-
rá dos beep seguidos como confirmación del
Funcionamiento Manual
Tras poner el reloj en hora, su horno está listo
1 Toque en el sensor de Puesta en Marcha .
2 Toque en el símbolo de la función de coci-
3 El indicador de temperatura mostrará una
temperatura prefijada para ese cocinado. Si
desea modificarla basta con tocar el sensor
de temperatura y luego toque los senso-
–para seleccionar la temperatura
4 La cavidad superior del horno empezará a
calentar. En las funciones
se activará la función de precalenta-
miento rápido durante unos minutos.
Cuando llegue a la temperatura selecciona-
da, el horno emitirá una señal acústica.
Atención: con esta función de precalenta-
miento se enciende el motor turbo situado en
el fondo de la cavidad superior del horno.
5 Durante el calentamiento, el indicador
padea indicando la transmisión de calor al
6 Para parar el cocinado debe tocar el sensor
Cuando finalice el cocinado, observará que la
refrigeración de su horno sigue funcionando
hasta que el interior del horno reduzca su tem-
peratura de forma apropiada.
Iluminación del horno
La luz interior del horno se encenderá,
–Al abrir la puerta del horno. Transcurrido un
tiempo sin cerrar la puerta del horno, la luz se
apagará para reducir el consumo eléctrico.
–Cuando se selecciona cualquier función de
cocinado. Transcurrido un tiempo la luz se apa-
Si desea encender la luz durante el cocinado
basta con tocar el sensor de Luz Interior . Si
se toca este sensor durante un tiempo prolon-
gado, la luz se mantendrá encendida durante
Funciones del Reloj Electrónico
Duración del cocinado: Permite cocinar durante
un tiempo seleccionado, a continuación el
horno se apagará de forma automática.
Hora de finalización del cocinado: Permite
cocinar hasta una hora establecida, a conti-
nuación el horno se apagará de forma auto-
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:26 Página 56
Duración y Fin del cocinado: Permite progra-
mar la duración y la hora de finalización del
cocinado. Con esta función el horno se pondrá
en marcha de forma automática a la hora
necesaria para cocinar durante el tiempo
seleccionado (Duración) y finalizando de forma
automática a la hora que haya programado
Avisador: Genera una señal acústica transcu-
rrido el tiempo programado, independiente-
mente que el horno esté en funcionamiento o
Seguridad para Niños: Bloquea el horno, evi-
tando la manipulación por parte de niños
Programación del Avisador
1 Toque varias veces el sensor del reloj
hasta que el símbolo se ilumine.
2 Seleccione el tiempo tras el cual desea que el
reloj avise, tocando los sensores ó .
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará el tiempo restante hasta que el
reloj avise y el símbolo (A) parpadeará lenta-
mente, indicando que el avisador ya está
4 Transcurrido el tiempo programado, sonará
una señal acústica y el símbolo (A) parpadea-
5 Toque cualquier sensor del frontal de man-
dos para detener la señal acústica.
En cualquier momento usted puede modificar
el tiempo seleccionado, tocando varias veces
el sensor del reloj hasta que el símbolo
parpadee y posteriormente tocando los
sensores ó . A continuación escuchará
dos beep seguidos como confirmación del
Programación de la Duración del Cocinado
1 Toque el sensor del reloj , el símbolo
2 Seleccione la duración del cocinado, tocan-
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará el tiempo restante de cocinado
y el símbolo parpadeará lentamente, indi-
cando que su horno se apagará de forma
4 Seleccione una función y una temperatura
5 Transcurrida la duración del cocinado, el
horno se desconectará, sonará una señal
acústica y el símbolo parpadeará más
6 Toque en cualquier sensor del frontal de
mandos para detener la señal acústica.
En cualquier momento usted puede modificar
el tiempo seleccionado, tocando el sensor
del reloj y posteriormente tocando los sen-
sores ó . A continuación escuchará dos
beep seguidos como confirmación del cambio.
Programación de la Hora de Finalización del
1 Toque varias veces el sensor del reloj
hasta que el símbolo se ilumine.
2 Seleccione la hora de finalización del coci-
nado, tocando los sensores ó .
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará tiempo restante de cocinado y
el símbolo parpadeará lentamente, indi-
cando que su horno se apagará de forma
4 Seleccione una función y una temperatura
5 Alcanzada la hora seleccionada el horno se
desconectará, sonará una señal acústica y
el símbolo parpadeará más deprisa.
6 Toque en cualquier símbolo del frontal de
mandos para detener la señal acústica
En cualquier momento usted puede modificar
la hora de finalización seleccionada, tocando
varias veces el sensor del reloj
el símbolo parpadee y posteriormente
tocando los sensores ó . A continuación
escuchará dos beep seguidos como confirma-
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 67
ESPAÑOL Función seguridad niños
Bloquea el horno, evitando su manipulación
por parte de niños pequeños. Para activar la
función, toque en el símbolo de forma pro-
longada, a continuación escuchará un beep
prolongado y se verán puntos intermitentes
intercalados entre los dígitos del indicador de
temperatura . Su horno estará bloqueado.
Para desactivar la función de seguridad niños,
debe tocar de forma prolongada el símbolo
sonando un beep prolongado.
En caso de un corte de suministro eléctrico,
se borrará toda la programación de su reloj
electrónico y aparecerá parpadeando la indica-
ción 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora
y programarlo de nuevo.
Puede emplear esta función aunque usted ya
esté cocinando con su horno. Para ello siga
las instrucciones indicadas salvo la número 4.
Programación de la Duración y Fin del
11 Toque el sensor del reloj , el símbolo
12 Seleccione la duración, tocando los senso-
13 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará el tiempo restante de cocina-
do y el símbolo parpadeará lentamente.
14 Toque varias veces el sensor del reloj )
hasta que el símbolo se ilumine.
15 Seleccione la hora de finalización del coci-
nado, tocando los sensores ó .
16 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará la hora actual y el símbolo
permanecerá iluminado.
17 Seleccione una función y una temperatura
18 El horno permanecerá desconectado, que-
dándose iluminado el símbolo y con el
símbolo parpadeando lentamente. En la
pantalla del reloj verá la hora actual y la luz
interior permanecerá apagada. Su horno
19 Cuando se alcance la hora de comienzo del
cocinado, el horno se pondrá en marcha y se
realizará el cocinado durante el tiempo selec-
cionado. En la pantalla del reloj se verá el
tiempo restante de cocinado.
10 Alcanzada la hora seleccionada el horno se
desconectará, sonará una señal acústica y
11 Toque en cualquier sensor del frontal de
mandos para detener la señal acústica.
Si durante el cocinado usted desea modificar
la hora de finalización, toque varias veces el
sensor del reloj hasta que el símbolo
parpadee. En ese momento usted puede
modificar la hora de finalización tocando los
sensores ó . A continuación escuchará 2
beep seguidos como confirmación del cambio.
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 78
• Cualquier manipulación o reparación del
aparato, incluida la sustitución del cable de
alimentación, debe realizarse por personas
del Servicio de Asistencia Técnica autoriza-
do usando repuestos originales. Las repa-
raciones o manejo realizado por otras per-
sonas pueden ocasionar daños al aparato o
un mal funcionamiento, poniendo en peligro
• Desconecte su horno cuando esté averiado.
Seguridad para los Niños
• Impida que los niños se acerquen al horno
durante el cocinado, ya que se alcanzan
temperaturas elevadas.
• Los niños deberían ser supervisados para
asegurar que no juegan con el aparato.
Seguridad en el Uso de su Horno
• El horno siempre tiene que funcionar con la
• El fabricante no se responsabiliza de un uso
del horno que no sea para la preparación de
alimentos de forma doméstica.
• Sólo utilice el horno cuando esté instalado
en el interior del mueble.
• No guarde aceites, grasas ni materiales infla-
mables en el interior, ya que puede ser peli-
groso si pone el horno en funcionamiento.
Seguridad Importantes
• No se apoye ni se siente en la puerta abier-
ta del horno, podría dañarla además de
poner en peligro su seguridad.
• No recubra el fondo del horno con hojas de
papel de aluminio ya que puede afectar al
cocinado y dañar el esmalte del interior del
horno y el interior del mueble de su cocina.
• Para cocinar cualquier alimento, introduzca
la bandeja o parrilla que se suministra, en
las guías laterales que el horno posee en la
cavidad interior. La bandeja y la parrilla
poseen un sistema para facilitar su extrac-
ción parcial y manipular los alimentos.
• No deposite recipientes ni alimentos en el
fondo del horno, emplee siempre las ban-
• No vierta agua en el fondo del horno duran-
te el funcionamiento, ya que puede dañar el
• Durante el cocinado abra la puerta del
horno lo menos posible, así reducirá el con-
• Emplee guantes de protección cuando quie-
ra maniobrar dentro del horno.
• En cocinados con un alto contenido de líqui-
dos es normal que se produzcan algunas
condensaciones en la puerta del horno.
• Este aparato no está destinado para ser
usado por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, salvo si han tenido supervi-
sión o instrucciones relativas al uso del apa-
rato por una persona responsable de su
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 89
ESPAÑOL Tablas de Cocinado
Los tiempos y las temperaturas indicados en las Tablas son orientativos. Las funciones de coci-
nado dependen de cada modelo. En general es recomendable que realice un precalentamiento
del horno en vacío y en función o . El tiempo de precalentamiento finaliza cuando se
apaga el piloto de calentamiento.
Salmón en Papillote Bandeja
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 1213
ESPAÑOL Limpieza y Mantenimiento
Debe desconectar el aparato de la red eléctrica
para realizar cualquier intervención.
• Limpie el interior del horno para eliminar
restos de grasa o alimentos, los cuales des-
prenden humos y olores o provocan la apa-
• Con el horno frío y para superficies esmal-
tadas (ejemplo, suelo del horno) use cepi-
llos de nylon o esponjas con agua jabonosa
y templada. Si usa productos de limpieza de
hornos, aplíquelos sólo en las superficies
esmaltadas y siguiendo las instrucciones
No limpie el interior de su horno con aparatos
limpiadores a vapor o agua a presión. Tampoco
utilice estropajos metálicos, cepillos de alambre
o cualquier utensilio que pueda rayar el esmalte.
Uso del Grill Abatible (Según Modelos)
Para limpiar la parte superior del horno,
• Espere a que su horno esté frío.
• Gire el tornillo (A) y baje la resistencia de
Grill lo más posible.
• Limpie la parte superior del horno y vuelva
a colocar la resistencia de Grill en su posi-
Limpieza del Interior de Horno
Limpie el exterior del horno y los accesorios
con agua jabonosa y templada o con algún
Para superficies inoxidables actúe con precau-
ción y emplee sólo esponjas o paños que no
Para la limpieza del exterior del horno no inten-
te extraer los mandos, ya que para hacerlo
debería extraer antes el horno del mueble.
Limpieza del Exterior y los
No use estropajos metálicos, cepillos de
alambre ni polvos comerciales o abrasivos
para limpiar la puerta del horno, ya que podría
arañar la superficie y provocar la rotura del
Según el modelo de horno, usted puede des-
montar la puerta para facilitar su limpieza,
1 Abra totalmente la puerta del horno.
2 Introduzca unos pasadores de seguridad en
los agujeros visibles en las bisagras de la
3 Agarre lateralmente la puerta con ambas
manos y ciérrela casi totalmente.
4 Levante ahora la puerta y saque las bisa-
gras de las ranuras frontales del horno
tirando de ellas hacia fuera.
Limpieza de la Puerta del Horno
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 1314
No use estropajos metálicos, cepillos de alam-
bre ni polvos comerciales o abrasivos para lim-
piar la puerta del horno, ya que podría arañar
la superficie y provocar la rotura del cristal.
Instrucciones Desmontaje / Montaje del
1 Abra la puerta del horno.
2 Tire del cristal hacia afuera por la parte
Limpieza de la Puerta con Cristal
Interior de gran Tamaño
No retire los pasadores de seguridad en nin-
gún momento ya que la bisagra está tensada
y puede provocarle alguna lesión. Además
sería imposible montar la puerta si los pasa-
dores no están colocados.
Para colocar la puerta, agarre la puerta con
ambas manos e introduzca las bisagras en
las aberturas correspondientes en la parte
frontal del horno. Abra lenta y completamente
la puerta del horno.
Para cambiar la lámpara, asegure primero que
el horno está desconectado de la red eléctrica.
• Desmonte los soportes cromados, soltándo-
los de la tuerca (E).
Cambio de la Lámpara del Horno
3 El cristal interior está ya suelto. Sáquelo.
Por favor preste atención porque cuando retire
el cristal interior, la puerta del horno se cerrará.
4 Limpie el cristal interior y el interior de la
5 A continuación, introduzca los soportes del
cristal interior en las ranuras superiores de
6 Gire el cristal hacia la puerta (C).
7 Presionando con ambas manos los dos
soportes inferiores (D) y a la vez empujan-
do el cristal hacia la puerta (E), de nuevo el
cristal quedará fijado a la puerta.
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 1415
Si a pesar de estos consejos persiste el pro-
blema, póngase en contacto con su Servicio
de Asistencia Técnica.
El Horno no funciona
Compruebe la conexión a la red.
Verifique los fusibles y el limitador
Asegúrese que el reloj está en posición
manual o programado.
Verifique la posición del selector de funciones
La luz interior del horno no se enciende
Sustituya la lámpara.
Verifique el correcto montaje según
el Manual de Instrucciones.
El piloto de calentamiento no se ilumina
Seleccione una temperatura.
Seleccione una función.
Sólo se debe iluminar mientras el horno
está calentando para alcanzar
la temperatura seleccionada.
Generación de humos durante
el funcionamiento del horno
Proceso normal en el primer funcionamiento.
Limpie periódicamente el horno.
Reduzca la cantidad de grasa o aceite
añadido a la bandeja.
No utilice temperaturas más altas
de las indicadas en las tablas de cocinado.
No se obtienen los resultados
esperados en el cocinado
Revise las tablas de cocinado, para obtener una
orientación sobre el funcionamiento de su horno.
• Suelte la lente del portalámparas con la
ayuda de una herramienta.
• Sustituya la lámpara.
• Monte de nuevo la lente, asegurando que
encaja en posición correcta.
La lámpara a sustituir debe tener una resisten-
cia a la temperatura de hasta 300 °C, solicíte-
la en el servicio de asistencia técnica.
Si el aparato no funciona comunique al
Servicio de Asistencia Técnica el tipo de ano-
malía que usted observa indicando:
1 Número de Serie (S-No)
2 Modelo de Aparato (Mod.)
que usted podrá encontrar grabados en la
placa de características. Esta placa de carac-
terísticas se encuentra en la parte inferior del
horno, que podrá ver abriendo la puerta.
El aparato que usted ha adquirido cumple
con las Directivas Europeas sobre Seguridad del
Material Eléctrico (73/23/CEE) y Compatibi-
lidad Electromagnética (89/336/CEE).
• Para el encastre de los hornos multifunción
la parte posterior del mueble, correspon-
diente a la zona sombreada en la figura 3
(ver página 98), no debe presentar ningún
saliente (refuerzos de mueble, tuberías,
bases de enchufe, etc...).
• El adhesivo empleado en el recubrimiento
plástico de los muebles debe soportar tem-
peraturas superiores a 85ºC.
El instalador debe verificar que:
• La tensión y la frecuencia de la red se
corresponde con lo indicado en la Placa de
• La instalación eléctrica puede soportar la
potencia máxima indicada en la Placa de
• El esquema de conexión se muestra en la
Esta información va dirigida exclusivamente al
instalador, ya que es el responsable del mon-
taje y conexión eléctrica. Si usted mismo ins-
tala el horno, el fabricante no se hará respon-
sable de los posibles daños.
• Para desembalar el horno tire de la lengüe-
ta situada en la parte inferior de la caja.
• En el mueble se realizará una abertura con
las dimensiones indicadas en la figura, sien-
do la dimensión mínima del fondo del mue-
ble de 580 mm. (Ver figuras 1 y 2 en página
Previo a la Instalación.
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 1617
• La conexión eléctrica dispone de la adecua-
da toma de tierra de acuerdo con la norma-
• La conexión debe realizarse a través de un
interruptor omnipolar, adecuado a la inten-
sidad a soportar y con una apertura mínima
entre contactos de 3 mm para la descone-
xión en casos de emergencia, limpieza o
cambio de la lámpara. En ningún caso el
cable de toma de tierra podrá pasar por
• Este interruptor se puede sustituir por una
clavija de enchufe, siempre que pueda estar
accesible en un uso normal.
Después de la conexión eléctrica, verifique el
correcto funcionamiento de todos los elemen-
tos eléctricos del horno.
Para todos los hornos y tras realizar la cone-
1 Introduzca el horno en el mueble asegurán-
dose que el cable de alimentación no queda
atrapado, ni en contacto con partes calien-
2 Sujete el horno al mueble mediante los 2
tornillos suministrados, roscándolos al
mueble a través de los agujeros que pueden
observarse una vez abierta la puerta.
3 Observe que la carcasa del horno no esté
en contacto con las paredes del mueble y
que hay al menos una separación de 2 mm
con los muebles contiguos.
Instalación de Horno
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:27 Página 1718
11 Funções de cozinhado
12 Indicador de temperatura
13 Relógio electrónico
14 Sensor de temperatura
3 O indicador de temperatura mostrará
finalizando de forma automática à hora que
permanecerá iluminado.
Em caso de corte de fornecimento eléctrico,
mentos de forma doméstica.
que o forno está desligado da rede eléctrica.
a temperatura seleccionada.
características. Esta placa de características
ma entre contactos de 3 mm para a desco-
nexão em casos de emergência, limpeza ou
troca da lâmpada. Em nenhum caso o cabo
de tomada de terra poderá passar por este
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía84
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía86
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía88
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía90
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía92
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía94
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía96
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromíaTürkçe
Cian de cuatricromíaCian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromíaNegro de cuatricromía98
3172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:30 Página 983172463-000 EPIFA+T.QXD:- 8/4/11 12:30 Página 99Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
ManualFacil