HPV646 FRANKE

HPV646 - Horno FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HPV646 FRANKE en formato PDF.

Page 5
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FRANKE

Modelo : HPV646

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPV646 - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPV646 de la marca FRANKE.

MANUAL DE USUARIO HPV646 FRANKE

Manual de instrucciones

Notice d’Instructions

E GB F DE HPV-646Manual de instrucciones

waar u het product heeft aangeschaft.

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva

2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias

negativas para el medioambiente y la salud.

El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen

con el producto, indica que no se puede tratar como residuo

doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para

reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.

Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para

eliminación de residuos.

Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,

recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con

el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o

la tienda donde adquirió el producto.

Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia

2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico

D GB F NL E P IINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO DEL HORNO A VAPOREste libreto ha sido imprimido sobre papel ecológico respetando el medio ambiente3

DESCRIPCIÓN DEL HORNO 5

Conexión a la red eléctrica 8

cambio del cable de alimentación: 8

Preparación del horno y operaciones previas 9

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Y DE SUS ACCESORIOS 9

INSTRUCCIONES PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN EN EL MUEBLE 10

Medidas del horno 11

DESCRIPCIÓN DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIOS 12

DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL 13

Descripción de las teclas 13

PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 14

CÓMO ENCENDER EL HORNO 14

CÓMO APAGAR EL HORNO 14

CICLOS DE COCCIÓN DISPONIBLES: 15

CÓMO SELECCIONAR UNA FUNCIÓN DE COCCIÓN 16

USO DE UNA FUNCIÓN DE COCCIÓN QUE INCLUYE VAPOR 16

USO DE UNA FUNCIÓN DE COCCIÓN QUE NO INCLUYE VAPOR 16

CÓMO MODIFICAR LA TEMPERATURA DE LA CÁMARA DE COCCIÓN 17

CÓMO ACTIVAR LA COCCIÓN 17

CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE CRONÓMETRO DE COCCIÓN 17

CÓMO VISUALIZAR O MODIFICAR LA FUNCIÓN CRONÓMETRO DE COCCIÓN 18

Cómo restablecer la función de cronómetro de cocción 18

CÓMO PROGRAMAR EL HORNO 18

CÓMO PROGRAMAR O MODIFICAR UN TIEMPO DE COCCIÓN 18

CÓMO CANCELAR UN TIEMPO DE COCCIÓN 18

CÓMO PROGRAMAR EL ENCENDIDO Y EL APAGADO DEL HORNO 19

CÓMO CANCELAR UN PROGRAMA DE ENCENDIDO/APAGADO DEL HORNO 19

MODALIDAD DE COCCIÓN TERMINADA 19

COCINAR CON LA SONDA PARA ALIMENTOS 20

Cómo usar la sonda para alimentos 20

CÓMO MODIFICAR LA TEMPERATURA DE LA SONDA PARA ALIMENTOS 21

UTILIZACIÓN DE LA SONDA PARA ALIMENTOS COMO TERMÓMETRO 21

CÓMO PROGRAMAR EL ENCENDIDO USANDO LA SONDA PARA ALIMENTOS 21

GUARDAR UN CICLO DE COCCIÓN 22

CÓMO GUARDAR UN CICLO DE COCCIÓN 22

CÓMO AÑADIR VAPOR EN LA MODALIDAD DE COCCIÓN POR AIRE CALIENTE+VAPOR 23

CÓMO MOVERSE POR EL INTERIOR DEL MENÚ 24

DIAGRAMA PANORÁMICO DE LA ESTRUCTURA DEL MENÚ 25

Lista de recetas PAN/PIZZA 26

Lista de recetas de PÚDINES 26

Lista de recetas de CARNE 27

Lista de recetas de PESCADO 28

Lista de recetas de VERDURAS 28

Lista de recetas de POSTRES 29

CÓMO PERSONALIZAR SU HORNO 32

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 32

CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO DEL TECLADO: 33

CÓMO DESACTIVAR EL BLOQUEO DEL TECLADO 33

PARICULARIDADES DEL BLOQUEO DEL TECLADO 34

ACTIVACIÓN DEL CICLO DE LIMPIEZA 35

CÁMARA DE COCCIÓN 35

DESCALCIFICACIÓN DE LA CALDERA 35

Descalcificante apto: 35

INSTRUCCIONES para el proceso de descalcificación de la caldera: 36

Lavado de la caldera 36

RESTABLECER CONFIGURACIÓN 36

MODALIDAD DE HORNO APAGADO 37

MODALIDAD DE COCCIÓN TERMINADA 37

CÓMO ACTUAR EN CASO DE UNA ANOMALÍA 38

CÓMO CAMBIAR LA BOMBILLA DEL HORNO 41

Instrucciones para la sustitución: 41

CÓMO CAMBIAR LA JUNTA DE LA CÁMARA DE COCCIÓN 41

CÓMO DESMONTAR LA PUERTA DEL HORNO 42

inactividad de los controles del teclado 43

Ventilador de enfriamiento 43

Coloración dorada de la cámara de cocción 43

AVISOS DEL SISTEMA: 44

COMPROBAR PRESENCIA DE AGUA EN EL JARRO 44

VACIADO DE LA CALDERA 44

ELIMINACIÓN 45PRESENTACIÓN DESCRIPCIÓN DEL HORNO Horno combinado idóneo para la cocción de alimentos en viviendas corrientes con fines no

profesionales que conjuga, en un único producto, la cocción tradicional y las ventajas del vapor, con

óptimos resultados para todo tipo de platos, ya sean de carne, pescado, verduras o postres,

manteniendo al mismo tiempo el gusto, la frescura, los aromas y, sobre todo, las propiedades

nutritivas de los alimentos. No apto para fines diferentes.

Instale y utilice el aparato en ambientes con temperaturas no inferiores a 5°C.

x El aparato ha sido proyectado para ser utilizado por adultos informados de las presentes

instrucciones de uso.

x Asegúrese de que el cable de conexión de los aparatos eléctricos no quede aplastado en la

puerta del horno puesto que de ser así el aislamiento eléctrico podría resultar dañado.

Cuando el cable de conexión haya sufrido daños, deberá ser cambiado por el servicio de

asistencia al cliente para evitar situaciones potencialmente peligrosas.

x A menudo los niños no son capaces de reconocer los riesgos que implica el uso del aparato.

Es importante por lo mantener una vigilancia conveniente y no permitir que los niños

jueguen con aparato.

x Durante la cocción de produce calor; en concreto, la puerta del aparato puede calentarse

mucho: no la toque y mantenga alejados a los niños.

x Las personas minusválidas y no autosuficientes deben ser asistidas por personas adultas sin

x Durante el uso, las partes accesibles del horno pueden calentarse mucho. Mantenga a los

niños a distancia hasta que se enfríe el aparato.

x En el momento de la apertura de la puerta del horno, durante la fase de cocción o al

finalizar esta, tenga cuidado con la corriente de aire caliente y el posible vapor que

salen de la cámara de cocción. Póngase a un lado o bien retroceda un paso.

Se aconseja utilizar agua destilada para limitar la formación de cal.

x Instale y utilice el aparato en ambientes con temperaturas no inferiores a 5°C.

x No utilice el horno para calentar el ambiente.

x Antes de cerrar la puerta del horno, compruebe que en la cámara de cocción no haya ningún

cuerpo extraño ni animales domésticos.

x No guarde en la cámara de cocción objetos inflamables o sensibles de alguna manera a las

altas temperaturas como por ej. detergentes, sprays, recipientes al vacío, latas de conserva,

etc. ya que existe el peligro de incendio / explosión.

x Conserve con cuidado el presente manual y guárdelo de manera que se pueda consultar con

facilidad cada vez que sea necesario. En caso de venta o cesión del aparato a terceros, no

olvide adjuntar al aparato este manual.

x Nada más detectar un problema de funcionamiento, es necesario desconectar el horno de la

x La grasa o los aceites sobrecalentados pueden prender fuego con facilidad. Es peligroso

calentar aceite en la cámara de cocción para cocinar la carne, por lo que es necesario

evitarlo. No intente nunca apagar con agua el fuego producido por aceite o grasa ardiendo

(peligro de explosión); sofoque las llamas utilizando paños mojados.

x La rejilla, las placas y los contenedores de cocción de calientan considerablemente: use

guantes de protección o agarradores para ollas que no estén mojados o húmedos.

6x Durante el uso y el mantenimiento del horno, tenga cuidado de no meter los dedos en las

bisagras de la puerta o en la propia puerta, para evitar aplastamientos o heridas. Ponga

especial cuidado en este sentido sobre todo cuando haya niños presentes.

x Para dejar la puerta del horno abierta, hágalo solo de forma que quede apoyada.

x Con la puerta abierta existe el peligro de tropezar o de aplastarse los dedos.

x No se siente ni se apoye en la puerta del horno. No la utilice tampoco como superficie de

x Para el mantenimiento, el transporte, la instalación y la limpieza del aparato, use medios de

protección y prevención de accidentes adecuados (guantes, etc.).

x Para elevar o transportar aparatos de peso superior a 25 Kg, o de un tamaño que no permita

sujetarlo con comodidad, es obligatorio usar los medios idóneos o realizar la operación entre

dos personas para evitar riesgos o dificultades.

x Todas las operaciones deben efectuarse con el aparato desconectado de la fuente de

alimentación eléctrica.

No está permitido llevar a cabo modificaciones, manipulaciones o intentos de reparación de

las partes externas o internas del aparato, sobre todo usando utensilios como

destornilladores, etc.

Las reparaciones, especialmente de las partes eléctricas, deben ser efectuadas

exclusivamente por personal especializado. Las reparaciones inapropiadas pueden provocar

graves accidentes, dañar el aparato y el equipo y provocar un funcionamiento anómalo.

x Los aparatos reparados en los centros de asistencia deben ser sometidos a las pruebas

rutinarias de rigor, en particular a la prueba de continuidad del circuito de tierra.

x Utilice únicamente la sonda de temperatura o para alimentos incluida entre los accesorios

del horno. En caso de pérdida o rotura de la sonda para alimentos, diríjase a un centro de

asistencia autorizado.

x El fabricante declina toda responsabilidad por los daños a personas o

cosas que puedan derivar de un mantenimiento incorrecto o

inadecuado del aparato.

x La Casa Fabricante declina toda responsabilidad en caso de que no se

respeten las normas de prevención de accidentes.

x El fabricante se reserva el derecho de aportar las modificaciones que

considere necesarias a sus productos sin obligación de preaviso.

7INSTALACIÓN Tras sacar el aparato del embalaje, compruebe que el aparato y el cable de alimentación NO

De lo contrario, póngase en contacto con su distribuidor antes de poner en funcionamiento el

No levante el producto por el tirador de la puerta.

Los componentes del embalaje (como el papel, poliestireno, etc.) pueden resultar peligrosos para los

niños (peligro de asfixia).

Mantenga los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños.

El producto debe ser instalado y conectado a la red eléctrica correctamente, siguiendo las

indicaciones de la Casa Fabricante y solamente por PERSONAL CUALIFICADO.

Antes de cualquier intervención, es necesario comprobar si el aparato esta DESCONECTADO de

Conexión a la red eléctrica

x Asegúrese de que el voltaje se corresponda con el indicado en la placa indicativa que se puede

ver al abrir la puerta del horno.

x Compruebe si la línea eléctrica de la vivienda cuenta con un interruptor omnipolar conforme a

las normas vigentes (distancia mínima de apertura entre los contactos de 3 mm) y si es capaz de

soportar la carga del aparato (vea la placa indicativa). De no ser así interponga entre el aparato y

la línea eléctrica un dispositivo, de fácil acceso y con las características descritas.

x ATENCIÓN: compruebe si su instalación eléctrica está dotada de una conexión a tierra

eficiente según las normas y disposiciones de ley vigentes.

Nota: la conexión de tierra es obligatoria por ley.

x El cable amarillo/verde de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor y debe ser entre 2 y

3 cm más largo que los demás cables.

x No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor y no lo exponga a temperaturas

que superen en 50°C la temperatura ambiente.

x Si el aparato se halla desprovisto del cable de alimentación, debe conectarse a la red eléctrica

mediante un cable con una sección mínima de 1,5 mm

x Si se prevé interponer un enchufe, este debe ser normalizado y adecuado a la carga y a la toma

Cambio del cable de alimentación:

Si se debe sustituir el cable de alimentación, use solo cables del tipo:

H05 RR-F, H05V2V2-F(T-90)

Sección de los hilos 3x1,5mm

El horno está dotado de una bornera predispuesta para su funcionamiento con una tensión de

alimentación de 220-240V~ monofásica y 50 Hz.

En el caso que sea necesario sustituir el cable de alimentación, asegurese de respetar el siguiente

código de colores durante la conexión de cada cable:

AMARILLO-VERDE - TIERRA ( )

8Preparación del horno y operaciones previas

Nota: desconecte el horno de la red eléctrica, o ponga en estado OFF el interruptor omnipolar, antes

de efectuar la limpieza del horno.

Antes de utilizar el horno, limpie cuidadosamente su interior usando un paño o una esponja suave

(no abrasiva) humedecidos con agua tibia y líquido lavavajillas. Introduzca la rejilla y la bandeja en

sus guías correspondientes

Encienda el horno (vea la pág. 14), seleccione la función "Cocción Profesional" (vea la pág. 16) y

póngalo a 230°C de temperatura. Deje funcionar el horno vacío durante unos 30 minutos, para

eliminar los posibles restos de grasas o aceites artificiales, que pueden producir olores

desagradables durante la cocción.

Ventile la habitación durante esta operación.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Y DE SUS ACCESORIOS

x Para facilitar las operaciones de limpieza de la cámara de cocción, se aconseja utilizar el

proceso automático descrito en la pág. 36

x A continuación, se aconseja desconectar el aparato de la red eléctrica.

x Utilice una esponja húmeda para eliminar los posibles residuos de las paredes de la cavidad

después de cada cocción.

x No use limpiadoras de vapor para limpiar el horno.

x No utilice materiales ásperos abrasivos como estropajos, rascadores metálicos o lanas de

acero para limpiar el cristal de la puerta del horno, para evitar arañazos que podrían causar

la fragmentación del cristal.

x NO LAVE LA SONDA PARA ALIMENTOS EN EL LAVAVAJILLAS.

x Pueden lavarse en el lavavajillas la rejilla, el jarro y las bandejas.

x Vacíe de agua el jarro tras cada uso por motivos de higiene.

x Tras la cocción, y con el horno suficientemente enfriado, seque con un paño suave el líquido

que pueda quedar en el fondo de la cámara de cocción.

9INSTRUCCIONES PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN EN EL MUEBLE DATOS TÉCNICOS

x Capacidad del recipiente para agua: 1,2 L.

x Volumen útil (cámara de cocción): 27 L.

x Volumen bruto (cámara de cocción): 31 L.

x Tensión de conexión: 220-240 V / 50 Hz

x Potencia de arranque máxima: 2,2 KW.

11DESCRIPCIÓN DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIOS

1 Panel de control y visualización de datos 8 Bandeja

2 Compartimento para el jarro 9 Rejilla

5 Tapón del filtro 12 Cámara de cocción

12DESCRIPCIÓN DEL PANEL de CONTROL Descripción de las teclas

1. Teclas para la programación de la temperatura de la cámara de cocción y zona de indicación

de la temperatura en la pantalla.

( + para aumentar, - para disminuir, mín. 30° - máx. 230° * en función del ciclo elegido; vea

2. Teclas para la programación de la temperatura de la sonda para alimentos y zona de

indicación de la temperatura de la sonda para alimentos en la pantalla

(+ para aumentar, - para disminuir, mín. 30° - máx. 90°)

3. Teclas para la programación de funciones por tiempo y zona de indicación de las

temporizaciones en la pantalla.

4. Teclas para la programación del cronómetro de cocción o del reloj y zona de indicación del

reloj / cronómetro de cocción en la pantalla

5. Tecla de encendido / apagado de la luz de la cámara de cocción

6. Tecla de encendido / apagado del horno

7. Teclas de selección de funciones de cocción

8. Tecla de confirmación de selección

9. Teclas de desplazamiento de las opciones del menú.

13PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Cuando se conecta el horno a la red eléctrica por primera vez, se muestra en pantalla un mensaje de

espera ( ESPERAR ) y algunas indicaciones identificativas del producto.

Se recomienda no tocar el teclado durante este breve período.

Nota: El encendido del Ventilador Tangencial y su apagado tras unos instantes es un proceso

Cuando vea el mensaje: LANGUAGE ENGLISH

seleccione el idioma deseado, pulsando una de las teclas

Confirme la selección con la tecla

A continuación ajuste el reloj utilizando solo las teclas

para llegar a la hora actual.

Confirme la configuración con la tecla

CÓMO ENCENDER EL HORNO Mantenga pulsada durante al menos 1 seg. la tecla

En pantalla aparece el mensaje <<ON>>, se enciende la luz del horno y a continuación se muestra

moSELECCIONAR COCCIÓN MENÚ

Nota: desactive el bloqueo del teclado si está activo.

Vea el cap. cómo desactivar el bloqueo del teclado,CÓMO DESACTIVAR EL BLOQUEO DEL TECLADO pág. 34

si no se efectúa ninguna selección, tras cinco minutos el horno se pone automáticamente en

modalidad horno apagado.

CÓMO APAGAR EL HORNO Pulse la tecla

En pantalla aparece el mensaje <<OFF>>

El horno se pone en modalidad stand-by, vea el cap.modalidad de horno apagado

14CICLOS DE COCCIÓN DISPONIBLES:

Descripción de la función

COCCIÓN AL VAPOR Durante la cocción al vapor, el vapor procedente de la caldera fluye

hacia el interior de la cámara de cocción.

El vapor calienta la cámara de cocción y cocina los alimentos.

Esta modalidad de cocción resulta ideal para cocinar cualquier tipo

de verdura y preserva el color, el sabor y sobre todo las propiedades

REGENERACIÓN Vapor y aire caliente contribuyen a calentar la cámara de cocción.

Así, el calentamiento de los alimentos ocurre de manera rápida y

homogénea, evitando que se sequen.

El elemento que contribuye a calentar el aire es la resistencia:

CIRCULAR. El ventilador radial distribuye uniformemente el calor.

Apto para calentar alimentos cocinados con anterioridad (restos),

alimentos precocinados o productos congelados.

COCCIÓN PROFESIONAL Cocción realizada en varias fases

Tras el encendido, en una primera fase, se cocinan los alimentos al

Tras un periodo de tiempo determinado, la cocción cambia

automáticamente a la modalidad cocción por AIRE CALIENTE.

Este sistema de cocción es ideal para leudar todo tipo de masa o para

cocer pasta, pan, focaccias, etc.

(Este tipo de cocción no puede realizarse varias veces consecutivas,

ya que de lo contrario los resultados dejan de ser óptimos).

Entre dos ciclos de cocción, el horno debe poder enfriarse. Solo así

se hace posible el correcto desarrollo de la nueva fase de vapor.

COCCIÓN POR AIRE CALIENTE El aire del interior de la cámara de cocción es calentado por la

resistencia circular situada detrás de la pared posterior del aparato.

El ventilador radial contribuye a mover el aire de manera uniforme.

Este sistema, también llamado cocción ventilada, permite cocinar

los alimentos por todos sus lados.

VAPOR Esta modalidad de cocción es similar a la cocción por aire caliente

descrita previamente, pero con la posibilidad de añadir vapor a la

cámara de cocción en cualquier momento, pulsando la tecla

La desactivación del suministro de vapor a la cámara de cocción, se

produce automáticamente tras 10 minutos desde el momento de su

activación; también puede desactivarse en cualquier momento

anterior, pulsando la tecla

Ideal para la cocción de asados.

BAJA TEMPERATURA Sistema de cocción a baja temperatura, para periodos de tiempo

relativamente largos. Ideal para la cocción de carne; el resultado es

una carne delicada y tierna.

El aire del interior de la cámara de cocción es calentado por la

resistencia circular situada detrás de la pared posterior del aparato, y

distribuido uniformemente por el ventilador radial. La cocción debe

realizarse con la sonda para alimentos suministrada.

15CÓMO SELECCIONAR UNA FUNCIÓN DE COCCIÓN Pulse una de las dos teclas de dirección:

(7) para seleccionar el ciclo de cocción

deseado. Vea la explicación de la función en el cuadro de arriba. (Ciclos de cocción disponibles)

Nota: si no se efectúa ninguna selección, tras 5 minutos el horno se pone automáticamente en

modalidad de apagado. Vea el cap. modalidad de horno apagado

USO DE UNA FUNCIÓN DE COCCIÓN QUE INCLUYE VAPOR

x Llene el recipiente del agua (jarro) con agua destilada o, en su defecto, con agua potable.

x Llene el recipiente hasta la marca ( 1,2 L.). Nota: no llene NUNCA el jarro completamente,

ya que al final del ciclo de cocción el agua rebombeada al recipiente podría desbordarse.

x Introduzca el jarro en su alojamiento correspondiente.

x Empuje el jarro hasta el fondo, para garantizar una perfecta estanqueidad entre el tubito del

jarro y el circuito hidráulico situado en el interior del horno.

x Introduzca siempre la bandeja NOperforada bajo la bandeja perforada, para recoger la

condensación, los jugos o las partes de los alimentos que puedan caer.

USO DE UNA FUNCIÓN DE COCCIÓN QUE NO INCLUYE VAPOR

durante el uso del horno con un ciclo que no incluye vapor, el jarro puede permanecer en su

alojamiento, sin que ello perjudique el resultado de la cocción.

Para que una cocción con VAPOR, REGENERACIÓN o PROFESIONAL se realice

de manera óptima, debe permitirse que el horno se enfríe suficientemente, en caso

de que con anterioridad se haya realizado una cocción similar.

16CÓMO MODIFICAR LA TEMPERATURA DE LA CÁMARA DE COCCIÓN Pulse una de las dos teclas con símbolo

(1) para modificar, con incrementos de +/- 5°C, la

temperatura predeterminada.

El valor de temperatura de la cámara de cocción se muestra siempre a la derecha de la letra

Nota: El símbolo de los grados

"°" parpadea durante el periodo de precalentamiento del horno, es decir,

hasta que este alcanza la temperatura programada. En cambio, se mantiene fijo para todos los demás casos,

como por ejemplo: la regulación, es decir, cuando el horno está manteniendo la temperatura ya alcanzada, y

el enfriamiento, cuando el horno debe alcanzar una temperatura programada inferior al valor inicial.

CÓMO ACTIVAR LA COCCIÓN La activación de la función de cocción seleccionada, con las configuraciones mostradas en pantalla,

se produce tras confirmarla con la tecla

Verá el mensaje en pantalla: ACTIVAR CICLOMENÚ

Nota: si no se confirma el inicio del proceso de cocción, el horno se apaga automáticamente tras 5

En la pantalla aparecerá la frase: "COCCIÓN EN DESARROLLO MENÚ" una vez se active la

(9) se accede a un menú que permite efectuar configuraciones de cocción

semiautomáticas o memorizar los datos de la cocción actual. Vea el cap. cómo programar el

hornoCÓMO PROGRAMAR EL HORNO en la pág. 18

CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE CRONÓMETRO DE COCCIÓN Pulse una de las dos teclas

(4) para activar la función.

comienza a parpadear y en la pantalla se muestra el mensaje:

CRONÓMETRO DE COCCIÓN y aparecen las cifras 00.00

Utilice individualmente las teclas

(4) para programar el tiempo deseado.

El tiempo máximo que se puede programar es de 23 horas y 59 minutos.

Tras algunos instantes (5 seg.), empieza la cuenta, el horno vuelve a mostrar la hora actual y el

símbolo permanece iluminado con luz fija.

Al finalizar el periodo de tiempo programado, se dispara una señal acústica y se muestra el mensaje:

CRONÓMETRO DE COCCIÓN 00.00 y el símbolo

modalidad parpadeante)

Para interrumpir la señal sonora, pulse cualquier botón.

Nota: la señal sonora se desactiva automáticamente tras 5 minutos.

x La función de cronómetro de cocción NO interfiere con el funcionamiento del horno, y está

siempre disponible, independientemente del estado del horno.

17CÓMO VISUALIZAR O MODIFICAR LA FUNCIÓN CRONÓMETRO DE COCCIÓN Pulse uno de las dos teclas

(4); en la pantalla se muestra inmediatamente el estado

temporal del cronómetro de cocción.

comienza a parpadear.

Pulse una de las dos teclas

(4); puede programarse una nueva hora de cronómetro de

Cómo restablecer la función de cronómetro de cocción

Pulse simultáneamente las teclas

(4) para restablecer el tiempo programado con

anterioridad para esta función.

CÓMO PROGRAMAR EL HORNO CÓMO PROGRAMAR O MODIFICAR UN TIEMPO DE COCCIÓN Encienda el horno y seleccione una función de cocción.

(3) para programar un tiempo de duración de la cocción.

La visualización inicial del tiempo está configurada en mm.ss, y después en hh.mm.

(h=horas, m= minutos, s=segundos)

Tiempo máximo programable: 10 horas.

A continuación, active la cocción; vea el cap. cómo activar la cocción

El tiempo mostrado comienza a disminuir y, una vez agotado, el horno se pone en modalidad de

cocción terminada; vea la pág. 38

CÓMO CANCELAR UN TIEMPO DE COCCIÓN Pulse simultáneamente las teclas

(3) para cancelar el tiempo programado con anterioridad

El tiempo de duración de la cocción se pone a cero.

18CÓMO PROGRAMAR EL ENCENDIDO Y EL APAGADO DEL HORNO Encienda el horno, seleccione una función de cocción y programe la temperatura de cocción

Para programar un tiempo de duración de cocción, utilice las teclas

Tiempo máximo programable: 10 horas.

A continuación, pulse la tecla:

(9) y seleccione la opción: FINAL COCCIÓN con la tecla

Cuando vea el mensaje: CONFIGURACIÓN TIEMPO, utilice las teclas

programar la hora de FINAL COCCIÓN, dentro de las próximas 23 horas y 59 minutos.

Confirme la programación con la tecla

El horno se pone en modalidad de inicio retardado. A continuación se activará automáticamente

durante el tiempo especificado, y se detendrá a la hora de fin de cocción programada.

Un claro mensaje “ENCENDIDO DEL HORNO PREVISTO EN .. .."

aparecerá a intervalos de 15 seg. para mostrar el tiempo restante antes del encendido.

De todos modos, se puede hacer aparecer en pantalla la información en cualquier momento,

pulsando una de las dos teclas

CÓMO CANCELAR UN PROGRAMA DE ENCENDIDO/APAGADO DEL HORNO Pulse simultáneamente las teclas

(3) para cancelar el programa de encendido/apagado del

El horno se activa automáticamente, mostrando el mensaje: COCCIÓN EN DESARROLLO

MODALIDAD DE COCCIÓN TERMINADA El horno desactiva todos los elementos de calentamiento.

En la pantalla se muestra el mensaje: "COCCIÓN TERMINADA" acompañado de una señal sonora

Puede apagarse la señal sonora pulsando una tecla cualquiera.

se apaga el horno; pulsando una de las dos teclas (7) se puede

seleccionar un nuevo ciclo de cocción.

Nota: En las cocciones al vapor, dos minutos antes de que se agote el tiempo de fin de cocción, se

abre la purga de vapor, para evacuar la mayor cantidad posible de vapor de la cámara de cocción.

19COCINAR CON LA SONDA PARA ALIMENTOS Con el horno se suministra una sonda para alimentos y temperaturas, que es un accesorio en forma

de "aguja grande" acoplada a un mango que termina en un cable y una clavija. La sonda para

alimentos conectada a los componentes electrónicos permite medir la temperatura del interior de la

carne o de los alimentos que se están cocinando. Este accesorio permite simplificar el tratamiento

de las diversas cocciones para quien no tiene una amplia

experiencia en el sector, obteniendo un resultado constante en

el tiempo. La cocción finaliza cuando la temperatura del

interior de los alimentos, medida por la sonda, alcanza el

valor regulado en la pantalla.

Cómo usar la sonda para alimentos.

Conecte la sonda para alimentos a su conector correspondiente, situado dentro del horno en la parte

superior de la pared izquierda (vea la fig. A). Introduzca horizontalmente la aguja metálica de la

sonda en el alimento que se va a cocinar, hasta el mango. La punta debería encontrarse cerca del

centro del alimento, y no tocar huesos ni estar introducida en las partes grasas que pueda tener el

alimento. Solo siguiendo estas instrucciones se obtendrá una medición correcta.

Encienda el horno, seleccione una función de cocción, programe la temperatura de la sonda para

alimentos y programe la temperatura de la cámara de cocción.

20CÓMO MODIFICAR LA TEMPERATURA DE LA SONDA PARA ALIMENTOS Pulse una de las dos teclas con símbolo

(2) para modificar, con incrementos de +/- 1°C, la

temperatura de la sonda para alimentos.

Temperatura máxima programable: 90°C Temperatura mínima programable: 30°C El valor de temperatura de la sonda para alimentos se muestra a la derecha del símbolo gráfico:

x La temperatura de la cámara debe ser mayor que temperatura de la sonda para alimentos. De

lo contrario, la temperatura de la cámara mostrada parpadeará para indicar el error de

x Si se usa la sonda para alimentos, no se puede programar un tiempo de cocción, y viceversa.

UTILIZACIÓN DE LA SONDA PARA ALIMENTOS COMO TERMÓMETRO Pulsando simultáneamente las dos teclas

(2), se puede leer, en la parte de la pantalla

relativa a la temperatura, el valor medido por la sonda en ese preciso instante.

Temperaturas máxima y mínima medibles: 250°C - 20°C CÓMO PROGRAMAR EL ENCENDIDO USANDO LA SONDA PARA ALIMENTOS Conecte la sonda para alimentos a su conector correspondiente (vea la fig. A, pág. 20). Encienda el

horno, seleccione una función de cocción y programe la temperatura de cocción deseada.

A continuación, pulse la tecla:

(9) y seleccione la opción: INICIO DE COCCIÓN mediante la

Cuando vea el mensaje: PROGRAMACIÓN DE TIEMPO, utilice las teclas

programar la hora de INICIO DE COCCIÓN prevista, dentro de las próximas 23 horas y 59

Confirme la programación con la tecla

El horno se pone en modalidad de inicio retardado. Se activará automáticamente a la hora

programada y se detendrá al final de la cocción, que coincide con el momento en el que la

temperatura de los alimentos alcanza el valor fijado para la temperatura de la sonda.

Un claro mensaje “ENCENDIDO DEL HORNO PREVISTO EN .. .."

aparecerá a intervalos de 15 seg. para mostrar el tiempo restante antes del encendido.

De todos modos, se puede hacer aparecer en pantalla la información en cualquier momento,

pulsando una de las dos teclas

21GUARDAR UN CICLO DE COCCIÓN Los componentes electrónicos del horno le ofrecen la posibilidad de memorizar su propia

configuración de cocción en áreas de memoria dispuestas a tal fin. Esta información puede

recuperarse más tarde para cocinar con la misma configuración anterior, con lo que se obtienen

resultados constantes y seguros.

Pueden archivarse en la memoria:

x temperatura de la cámara de cocción

x temperatura de la sonda para alimentos, o bien la duración de la cocción

No se pueden memorizar:

x hora de inicio de la cocción

x hora del final de la cocción.

CÓMO GUARDAR UN CICLO DE COCCIÓN Tras encender el horno y una vez realizadas todas las programaciones de cocción necesarias, pulse

(9) repetidas veces, hasta que aparezca el texto: GUARDAR CICLO DE COCCIÓN Pulse la tecla:

(8) para confirmar la decisión de guardar los datos.

Elija un registro de entre los 10 disponibles con la tecla de desplazamiento:

Confirme el guardado de los datos en el CICLO COCCIÓN Nº con la tecla

Una vez completado el guardado, el sistema responde con el mensaje "HECHO"

x se aconseja anotar en un cuaderno el número asociado al ciclo de cocción memorizado,

asignándolo al nombre del plato. Así se agilizará en un futuro el proceso de recuperar el

ciclo que se desea usar para esta determinada cocción.

x Si el sistema no procesa el guardado con el mensaje: "HECHO", quiere decir que todos los

registros disponibles de la memoria están ocupados. Para poder volver a guardar, se debe

borrar al menos un registro. Vea el cap. Cómo borrar una receta personal

Recetas :. El sistema tiene en memoria una lista de tipos de platos (carne, pan/pizza, pescado,

postres, púdines, recetas personales) que permiten, en función de la opción elegida, configurar

rápidamente el horno (parámetros aconsejados) para obtener una cocción correcta.

En las páginas siguientes se indican los cuadros y los parámetros de los alimentos introducidos en la

Configuración: dentro de este menú se puede configurar una serie de parámetros que le permiten

personalizar el horno según sus exigencias.

Vea la lista de la pág. 33

22CÓMO AÑADIR VAPOR EN LA MODALIDAD DE COCCIÓN POR AIRE CALIENTE+VAPOR El ciclo de cocción por aire caliente+vapor permite al usuario añadir vapor en cualquier momento

de la cocción. Así se aumenta o mantiene el nivel de humedad en el interior de la cámara de

cocción, para obtener un plato más tierno.

Una vez seleccionado el ciclo y activado, se muestra el siguiente mensaje a intervalos regulares:

 PARA AÑADIR VAPOR Pulsando la tecla (8) se enciende el símbolo serigrafiado: , que señala la activación del

Tras algunos instantes comenzará a fluir vapor hacia la cámara de cocción. Este es introducido en la

cámara a intervalos constantes, con breves pausas entre ellos, y durante un periodo aproximado de

15 min., tras los cuales el generador de vapor y el indicador luminoso

También puede desactivarse manualmente la introducción de vapor, mediante la misma tecla

El mensaje mostrado en pantalla PULSAR

 PARA INTERRUMPIR VAPOR precedido de una

breve señal sonora recuerda esta posibilidad al usuario.

23CÓMO MOVERSE POR EL INTERIOR DEL MENÚ

encienda el horno. Cuando vea el mensaje:

moSELECCIONAR COCCIÓN MENÚ

(9); se muestra la primera opción de la lista: "RECETAS"

Verá la estructura del menú:

(9) para mover el menú hacia abajo

(9) para mover el menú hacia arriba.

(8) para seleccionar la opción visualizada

SALIR permite volver a la opción inicial mostrada cuando se enciende el horno.

Pulsando simultáneamente las teclas

se puede volver a la opción anterior, un paso de

cada vez. (función go back <<< )

26Lista de recetas de CARNE Las modalidades de cocción enumeradas han sido determinadas cocinando piezas de carne de 1 Kg

27Lista de recetas de PESCADO Plato:

Tiempos de cocción determinados con plato de dimensiones medias.

Los tiempos de cocción pueden variar según las dimensiones del plato cocinado.

28Lista de recetas de POSTRES Plato:

TARTA CUATRO CUARTOS

Los parámetros enumerados en los cuadros, temperatura y tiempo de duración pueden variarse para

una cocción personalizada que le convenga. Pueden sobrescribirse los datos en memoria con los

nuevos, mediante las siguientes instrucciones:

CÓMO PERSONALIZAR EL RECETARIO Elija una opción de entre las de la lista y configure los datos según sus propias necesidades. Se

recuerda que es posible cocinar por tiempo (duración de cocción) o bien con la sonda para

Active la cocción y a continuación pulse la tecla

(9) repetidas veces, hasta que aparezca el

texto: GUARDAR CICLO DE COCCIÓN Pulse la tecla:

(8) para confirmar la memorización de la nueva configuración.

El sistema muestra el mensaje HECHO cuando se ha completado el guardado.

CÓMO CARGAR UNA RECETA PERSONAL Elija menú y seleccione la opción de recetas con la tecla

Deslice las opciones con la tecla

(9) o con la tecla (9) hasta que aparezca el mensaje

RECETAS PERSONALES. Confirme la selección con la tecla

Cuando vea el mensaje: CARGAR CICLO COCCIÓN pulse la tecla

El sistema mostrará las recetas memorizadas.

(9) o la tecla (9) para seleccionar el ciclo de cocción deseado.

La confirmación se realiza con la tecla

Nota: Si el área de memoria no contiene recetas personales memorizadas, el sistema responde con el

29CÓMO BORRAR UNA RECETA PERSONAL Elija menú y seleccione la opción de recetas con la tecla

Deslice las opciones con la tecla

(9) o con la tecla (9) hasta que aparezca el mensaje

RECETAS PERSONALES. Confirme la selección con la tecla

Utilice una de las dos teclas

(9) para deslizar las opciones hasta ver el texto:

BORRAR CICLOS COCCIÓN Pulse la tecla

(8) para entrar en el submenú.

Seleccione el ciclo de cocción que se desea borrar, deslizando las opciones con una de las dos teclas

(9), y confirme el borrado de la receta pulsando la tecla (8).

Una vez realizado el borrado, el sistema responde con el mensaje HECHO

30CONSEJOS PRÁCTICOS PARA COCINAR

x Todas las cocciones deben realizarse con la puerta cerrada.

x Utilice siempre guantes o agarradores que no estén mojados o húmedos para sacar del horno

los platos calientes.

x Utilice recipientes capaces de resistir temperaturas de 250°C o superiores.

x Al finalizar la fase de cocción o durante ella, tenga cuidado con la corriente de aire caliente que

sale del horno en el momento de la apertura de la puerta.

x No apoye nunca los platos directamente en contacto con el fondo del horno. Utilice los

accesorios correspondientes.

LOS ACCESORIOS Los accesorios suministrados con el horno

aumentan las posibilidades y las modalidades de

Los accesorios denominados bandeja y rejilla

pueden colocarse sobre los diversos niveles de

la guía deslizante situada dentro del horno. Esto

permite establecer la altura (niveles) más

apropiada en función de la cocción que se va a

realizar. Vea la lista de recetas de la pág. 27

Bandeja de bordes realzados utilizada como superficie de apoyo de cualquier recipiente de cocción

sobre un solo nivel y al baño María.

Contenedor de recogida de los jugos o posibles derrames de grasa durante la cocción; debe

combinarse con la rejilla principal o con la bandeja perforada. Al cocinar platos grasos, se

recomienda verter siempre un poco de agua en la bandeja

para evitar que las grasas se quemen y produzcan malos

Superficie de apoyo para los alimentos (galletas, etc.)

Se utiliza principalmente como superficie de apoyo.

Posición recomendada: niveles 2 / 3 / 4

Utilizada principalmente para cocciones al vapor (verdura fresca

o congelada, pescado).

Coloque la bandeja perforada en los niveles 2 ó 3 e introduzca

inmediatamente la bandeja para recoger el líquido expulsado por

Si se muestra la temperatura de la sonda de manera parpadeante con valor de 30°C, quiere decir que

el plato seleccionado de entre los del recetario no posee un valor óptimo de temperatura de sonda.

En este caso se aconseja desconectar la sonda para alimentos y cocinar en la modalidad

predeterminada o bien programar un valor para la sonda más acorde a sus expectativas.

CÓMO PERSONALIZAR SU HORNO

encienda el horno. Cuando vea el mensaje:

moSELECCIONAR COCCIÓN MENÚ

(9); se muestra la primera opción de la lista: "RECETAS"

Vuelva a pulsar la tecla

(9) y confirme la selección "CONFIGURACIÓN" con la tecla (8)

Desplácese por el interior del conjunto CONFIGURACIÓN según el criterio expuesto en el cap.

cómo moverse por el interior del menú

en la pág. Errore. Il segnalibro non è definito..

Para cambiar el tipo de configuración, pulse una de las dos teclas

Debe confirmarse la nueva configuración con la tecla "enter"

Se muestra el mensaje "HECHO" como validación de la nueva selección.

Ayúdese del esquema ESTRUCTURA DEL MENÚ para la orientación de las opciones.

IDIOMA: permite configurar la visualización de los mensajes en el idioma que más le convenga.

(4). para deslizar las opciones de la lista y la tecla (8) para confirmar

el idioma que prefiera.

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Desplácese por este conjunto y seleccione la opción que desea personalizar con los criterios ya

expuestos. Vea el cap. cómo moverse por el interior del menú

de la pág. Errore. Il segnalibro non

Los parámetros variables se muestran de manera parpadeante y se pueden modificar utilizando las

permite configurar la hora actual.

Para acelerar el movimiento, mantenga pulsada una de las dos teclas indicadas previamente.

x RELOJ MOSTRADO Si se selecciona NO, no se muestra la hora actual cuando el horno está apagado.

x MODALIDAD NOCTURNA Configuración base = NO Si se cambia la configuración a SÍ, cuando el horno está apagado, durante la franja horaria 22:00-

06:59:59, las cifras del reloj se muestran con una intensidad luminosa baja. Durante el resto del día,

la intensidad vuelve a ser la máxima para una mejor visualización en caso de deslumbramiento.

CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO DEL TECLADO:

Esta opción permite elegir la modalidad de activación del bloqueo del teclado entre manual o

automático. Se recomienda elegir la modalidad automática (SÍ), sobre todo cuando haya niños

BLOQUEO AUTOMÁTICO DEL TECLADO SÍ

Las teclas se bloquean automáticamente tras 1 minuto de inactividad del teclado.

BLOQUEO AUTOMÁTICO DELTECLADO NO El bloqueo del teclado de activa pulsando simultáneamente el botón del extremo de la izquierda

y el botón del extremo de la derecha

En ambos casos, cuando se activa el bloqueo del teclado, en la pantalla se muestra el mensaje

BLOQUEO DE TECLADO ACTIVADO seguido del símbolo de la llave si el horno está

apagado, para recordar que la función está activa.

Si el bloqueo del teclado se activa manual o automáticamente durante una cocción, tras el mensaje:

"BLOQUEO DE TECLADO ACTIVADO", vuelve a mostrarse en pantalla la información de la

cocción. En caso de que se intenten efectuar nuevas configuraciones, presionando una tecla

cualquiera el sistema responde con un mensaje que recuerda la necesidad de desactivar antes la

Vea el cap. siguiente

CÓMO DESACTIVAR EL BLOQUEO DEL TECLADO Si se muestra en la pantalla el símbolo de la llave

o si aparece el mensaje:

 DESBLOQUEAR TECLADO 

Las dos flechas a los lados orientadas hacia abajo recuerdan la combinación de las

Pulse simultáneamente el botón del extremo de la izquierda y el botón del extremo de la

El mensaje: BLOQUEO DE TECLADO NO HABILITADO confirma el restablecimiento de las

funciones normales de los controles del aparato.

33PARICULARIDADES DEL BLOQUEO DEL TECLADO

permite encender o apagar la luz de la cámara de cocción, independientemente del

permite apagar el horno.

SEÑAL ACÚSTICA Permite ajustar, eligiendo entre 3 niveles (bajo, medio o alto), la intensidad de la señal acústica

emitida durante un estado de aviso. Configuración por defecto: MEDIO ILUMINACIÓN Permite elegir el criterio de apagado de la luz una vez encendida.

Elija NO para la opción APAGADO DE LUZ EN AUTOMÁTICO si desea la modalidad manual.

Una vez encendida la luz, para apagarla es necesario volver a pulsar la tecla

La función automática (SÍ) permite al aparato apagar automáticamente la luz tras 5 minutos desde

DUREZA DEL AGUA La dureza del agua expresa principalmente la cantidad de sales de calcio y magnesio contenida en el

agua. La dureza se expresa generalmente en grados franceses (°fH)

El horno está dotado de un sistema automático que determina el momento oportuno para realizar un

ciclo de descalcificación de la caldera.

Se recuerda que es recomendable usar agua destilada para limitar la formación de cal.

Existen tres campos de regulación de la dureza del agua

Cuadro de equivalencia de grados franceses ( °fH) / grados alemanes (°dH)

DUREZA DEL AGUA °fH DUREZA DEL AGUA °dH

16-35° fH AGUA MEDIA 0-8° dH AGUA MEDIA

0-15° fH AGUA MUY SUAVE 9-20° dH AGUA MUY SUAVE

36-50° fH AGUA MUY DURA 21-28° dH AGUA MUY DURA Por defecto, el sistema está configurado en el valor medio (línea 1 del cuadro).

Para cambiar la configuración vea la pág. 33, seleccione la dureza del agua, pulse la tecla de

(8) para entrar en las opciones y a continuación use una de las dos teclas

Una vez realizada la selección, confírmela con la tecla

Vea también el párrafo: DESCALCIFICACIÓN DE LA CALDERA, pág. 36

34ACTIVACIÓN DEL CICLO DE LIMPIEZA Opciones del menú:

CÁMARA DE COCCIÓN DESCALCIFICACIÓN DE LA CALDERA CÁMARA DE COCCIÓN Su finalidad es facilitar la eliminación de posibles residuos de alimentos, grasas, etc. tras una

cocción. El horno suministra una cierta cantidad de vapor a la cámara de cocción durante un

periodo de tiempo determinado (10 min.).

Active el ciclo de limpieza de la cámara de cocción con la tecla

(8) y siga las indicaciones

mostradas en la pantalla.

Cuando se señale el final del ciclo con el mensaje:

CICLO DE LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE COCCIÓN ACABADO, USAR UN PAÑO PARA ELIMINAR LA SUCIEDAD

para efectuar la limpieza, use un paño o una esponja suave (no abrasiva), humedecida con agua. No

use sustancias o líquidos corrosivos; no utilice utensilios de hierro o puntiagudos.

DESCALCIFICACIÓN DE LA CALDERA Ciclo de lavado especial, idóneo para la eliminación de la cal del interior de la caldera.

Dependiendo de la dureza del agua, en el interior de la caldera o generador de vapor se forma una

cierta cantidad de cal, que será mayor cuanto más dura sea el agua. Vea el párr. DUREZA AGUA,

Se aconseja realizar la descalcificación en cuanto se muestre la advertencia:

CICLO DE LIMPIEZA DE CALDERA ACONSEJADO ATENCIÓN:

EL CICLO TIENE UNA DURACIÓN FIJA DE 12 HORAS. SE ACONSEJA EFECTUARLO DURANTE LA NOCHE.

Descalcificante apto:

Se aconseja usar ÁCIDO CÍTRICO MONOHIDRATO, disponible en cualquier farmacia.

Aténgase a los consejos sobre seguridad y dosificación. No use vinagre ni productos basados en el

35INSTRUCCIONES para el proceso de descalcificación de la caldera:

Dosificación: llene de agua el jarro hasta la marca de 0,6 L. y añada al agua 5 cucharadas pequeñas

(cucharilla de café) de ácido cítrico monohidrato; a continuación disuelva la sal.

Introduzca el jarro en su compartimento y ponga en marcha el proceso de descalcificación con la

El aparato mostrará el tiempo restante para el final del proceso de descalcificación.

Una vez finalizado, se realizará un proceso de limpieza y aclarado de la caldera. Vea el pár.

“Lavado de la caldera”.

Lavado de la caldera

Al finalizar, el sistema realizar un ciclo de lavado de la caldera y transvasa el agua sucia al jarro.

Así pues, será necesario asistir al aparato, que le guiará paso a paso durante las operaciones que se

En resumen, las operaciones necesarias serán vaciar el contenido del jarro, aclararlo y volver a

llenarlo con agua limpia. Esta serie de operaciones debe llevarse a cabo un par de veces.

Del recipiente del filtro pueden salir gotas de agua. Seque y limpie con un paño o esponja.

Tenga cuidado con las juntas blancas: asegúrese de que se encuentran en la parte interior del

recipiente del filtro. De lo contrario, colóquelas correctamente según se muestra en las siguientes

RESTABLECER CONFIGURACIÓN Esta función sirve para reiniciar el sistema en caso de problemas.

Atención: se devolverán todas las variables del sistema a su estado original y se borrarán las recetas

personales que haya.

Seleccione la opción: "RESTABLECER CONFIGURACIÓN" con la tecla

instrucciones mostradas en la pantalla.

36MODALIDAD DE HORNO APAGADO Se desactivan todos los elementos de calentamiento, incluidos el ventilador del interior de la cámara

de cocción y la luz.

El ventilador de enfriamiento y el ventilador situado en el interior de la cámara de cocción se

desactivan algunos minutos después del apagado del horno, para permitir un enfriamiento rápido de

este. (tiempo máximo de enfriamiento 20 min.)

El teclado está desactivado con las excepciones de la tecla de encendido

función CRONÓMETRO DE COCCIÓN. (vea la pág. 17)

MODALIDAD DE COCCIÓN TERMINADA La unidad de control activa una señal acústica y desactiva todos los elementos de calentamiento,

incluidos el ventilador del interior de la cámara de cocción y la luz.

En la pantalla se muestra el mensaje: COCCIÓN TERMINADA

x Pulse una tecla cualquiera para cancelar la señal y el mensaje de aviso y devolver el sistema

a las condiciones de encendido.

x O bien pulse la tecla On/Off para apagar el horno. (vea la modalidad de horno apagado)

x De otro modo, tras 5 minutos, el horno se pondrá en modalidad de horno apagado.

37CÓMO ACTUAR EN CASO DE UNA ANOMALÍA PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no funciona Compruebe si el interruptor omnipolar o los posibles

interruptores diferenciales (salvavidas) de la

instalación eléctrica están desactivados. En caso de

avería en la instalación eléctrica, consulte con un

electricista cualificado. Si aun tras la reactivación del

interruptor omnipolar y/o diferencial el horno no se

pusiese en funcionamiento, póngase en contacto con

un Centro de Asistencia Autorizado.

La luz situada en el interior de la cámara de

cocción no se enciende

Vea las instrucciones para cambiar la bombilla del

En la pantalla aparece Err asociado a un

Esta combinación indica una avería.

Vea el cuadro de códigos de error de la pág. 40

El sistema requiere la regulación de la hora Probable interrupción de la red eléctrica (apagón).

Ajuste la hora actual. Vea la pág. 14 o bien la pág. 33

La evacuación del agua de la caldera se

produce mucho tiempo después de terminar el

Por motivos de seguridad, el agua de la caldera se

evacúa solo cuando su temperatura desciende de 90°C.

El tiempo necesario para su enfriamiento es el tiempo

de pausa antes del inicio de la evacuación.

(puede durar hasta 20 min.)

Durante este periodo intermedio se permite iniciar otra

Durante el funcionamiento sale vapor del horno Compruebe si la puerta está correctamente cerrada

Compruebe si la junta está dañada, por ejemplo con

grietas. En este último caso, póngase en contacto con

un Centro de Asistencia Autorizado.

Durante el funcionamiento sin sonda para

alimentos, el sistema muestra una temperatura

Compruebe la estanqueidad del tapón de cobertura del

conector de la sonda situado dentro de la cámara de

cocción. Si el tapón no está estable, debe sustituirse.

Póngase en contacto con un Centro de Asistencia

CÓMO ACTUAR EN CASO DE APAGÓN

x En el caso de una interrupción del suministro eléctrico, cuando este se restablezca podría ser

necesario reajustar la hora actual.

x No se perderán la configuración o las recetas memorizadas.

x Si se produjese la interrupción del suministro eléctrico durante una cocción, esta no podrá

x Si antes del corte de la energía eléctrica se estaba realizando un proceso de descalcificación

o limpieza de la caldera, este será cancelado. Cuando se restablezca la energía eléctrica será

necesario vaciar la solución de agua y ácido cítrico monohidrato contenida en la caldera.

Siga las instrucciones mostradas en la pantalla del aparato. Vea el párr. Lavado de la

38TABLA DE CODIGOS DE ERROR El sistema electrónico realiza constantemente una serie de pruebas de diagnóstico. Si algún

parámetro no es correcto, la unidad de control desactiva las funciones y muestra un código de error

(Err seguido de tres cifras); se apagan todos los elementos de calentamiento, incluido el ventilador

del interior de la cámara de cocción. El ventilador de enfriamiento permanece encendido.

Tome nota del código de error y póngase en contacto con un Centro de Asistencia Autorizado,

especificando el código de error.

Código de Error Causa SOLUCIÓN Err 001

Temperatura excesiva en la CALDERA Las causas de esta alarma son:

La bomba de llenado no transvasa el agua

desde el jarro a la caldera.

Las causas pueden ser:

b - pérdida en el circuito hidráulico

d - avería electrónica en el circuito de

potencia (relé o control de este)

Compruebe la presencia de agua en

Apague y vuelva a encender el

Si la avería persiste, tome nota del

código de error y póngase en

contacto con un Centro de Asistencia

Autorizado, especificando el código.

Alarma de la protección de la caldera

Como prevención, el sistema corta la

alimentación al relé GEN. y por tanto a todas

las cargas conectadas a él.

- Sustituya la tarjeta de potencia

Tome nota del código de error y

póngase en contacto con un Centro

de Asistencia Autorizado,

especificando el código.

Temperatura excesiva de la tarjeta de

potencia; valor de umbral fijado >=85°

Compruebe si el horno está encajado

en el mueble según las instrucciones

indicadas en este libreto.

Compruebe si el ventilador

Sensor de la cámara de cocción PT1000

- Sustituya el PT1000

póngase en contacto con un Centro

de Asistencia Autorizado,

especificando el código.

- Compruebe las conexiones eléctricas

- Sustituya la sonda para alimentos

póngase en contacto con un Centro

de Asistencia Autorizado,

especificando el código.

Avería en el termopar de la caldera. Causa:

circuito abierto o corto a masa

- Sustituya la CALDERA

póngase en contacto con un Centro

de Asistencia Autorizado,

especificando el código.

Avería en el termopar con presencia de

vapor en la cámara de cocción. Causa:

circuito abierto o corto a masa

- Sustituya el termopar 1

póngase en contacto con un Centro

de Asistencia Autorizado,

especificando el código.

Temperatura excesiva en la cámara de

- Sustituya la tarjeta de potencia

póngase en contacto con un Centro

de Asistencia Autorizado,

especificando el código.

Avería en el sensor ntc de la tarjeta de

potencia. Causa: circuito abierto o corto

- Sustituya la tarjeta de potencia

póngase en contacto con un Centro

de Asistencia Autorizado,

especificando el código.

39CÓMO DESMONTAR LAS REJILLAS LATERALES

1. Desenrosque (girando en sentido contrario al de las agujas del reloj)

las tuercas grafiladas (D) anteriores

2. Extraiga las rejillas laterales, una de cada vez (G)

CÓMO VOLVER A MONTAR LAS REJILLAS LATERALES Introduzca las rejillas de apoyo, una de cada vez. (G)

Ponga atención al indicador ondulado de la rejilla. Sobre este debe acoplarse la tuerca grafilada

situada en el fondo de la cámara de cocción.

Enrosque las tuercas grafiladas (D)

CÓMO CAMBIAR LA BOMBILLA DEL HORNO Desconecte el aparato de la red eléctrica o ponga en estado OFF el interruptor omnipolar.

Compruebe si el horno está a temperatura ambiente; de lo contrario espere a que se enfríe.

La lámpara del horno debe tener las siguientes características:

x tensión de alimentación 220-240 V (50/60Hz)

x Conexión típica: E-14

x Temperatura máxima de funcionamiento 300°C Instrucciones para la sustitución:

1. desenrosque la tuerca grafilada de la rejilla de

apoyo lateral de la izquierda (vea la pág.

2. extraiga la rejilla de apoyo

3. desenrosque los 4 tornillos de estrella situados

en las esquinas del soporte del cristal (vea las

4. ponga el marco con cristal y la junta, colocadas para proteger la lámpara,

sobre una superficie de apoyo.

5. desenrosque la bombilla averiada

6. introduzca y enrosque la nueva bombilla

7. vuelva a montar el marco con cristal y la junta

8. enrosque los 4 tornillos

9. vuelva a montar la rejilla lateral

10. enrosque la tuerca grafilada de la rejilla lateral

11. restablezca la corriente eléctrica

CÓMO CAMBIAR LA JUNTA DE LA CÁMARA DE COCCIÓN Si la junta situada alrededor del compartimento de cocción está agrietada, debe sustituirse.

Por motivos de seguridad, la junta debe ser cambiada por un técnico de un Centro de Asistencia

3. Vuelque hacia atrás las bridas (A) de

las dos bisagras (C)

4. Sujete firmemente la puerta por los dos extremos laterales y ciérrela lentamente hasta la

mitad de su recorrido; las bridas (A) se engancharán a la puerta del aparato.

5. Levante la puerta hacia arriba.

6. Extraiga la puerta, rotándola sobre el eje transversal de manera que la parte inferior

descienda y la parte superior ascienda. Las dos bridas deben salir de sus alojamientos. Vea

42CÓMO VOLVER A MONTAR LA PUERTA DEL HORNO

1. Introduzca las dos bridas en las aberturas correspondientes,

manteniendo la puerta entornada.

2. Abra completamente la puerta

3. Vuelque hacia adelante las dos bisagras (C).

PARTICULARIDADES DEL HORNO:

Teclado Touch-Control

Es un tipo especial de teclado sensible al tacto. Cuando se desea dar una orden al horno, basta con

ejercer una ligera presión sobre el punto del teclado en el que está el símbolo serigrafiado

correspondiente a la orden.

inactividad de los controles del teclado

Si no se confirma la activación del ciclo de cocción u otra opción, después de 5 minutos el horno se

apaga automáticamente.

Se emite una señal acústica cada vez que se pulsa una tecla.

Ventilador de enfriamiento

Para un correcto funcionamiento y para reducir la temperatura de las superficies externas del horno,

este esta dotado de un ventilador de enfriamiento.

Durante la cocción, el ventilador está siempre activo y se puede oír un chorro de aire que sale entre

el panel de control y la puerta del horno.

Coloración dorada de la cámara de cocción

Durante el uso del horno, tras un cierto periodo, la cámara de cocción adquiere una coloración

dorada. Esta coloración, debida a propiedades naturales del acero inoxidable, no influye en lo más

mínimo sobre las características de cocción.

43AVISOS DEL SISTEMA:

Significado de algunos mensajes de aviso

COMPROBAR PRESENCIA DE AGUA EN EL JARRO Generalmente, 1L. de agua en el jarro es suficiente para un proceso de cocción al vapor; sin

embargo, podría mostrarse este mensaje por dos motivos:

x No queda agua en el jarro

x Jarro no introducido completamente en su alojamiento

En ambos casos, abra la puerta del horno, teniendo cuidado con la posible salida de vapor.

x Si es necesario, añada como máximo 1L de agua destilada o potable. (Nota: no llene

NUNCA el jarro del todo, ya que el agua bombeada desde el generador de vapor hacia el

jarro al final del ciclo podría desbordarse del recipiente)

x Introduzca el jarro en su alojamiento correspondiente.

x Empuje el jarro hasta el fondo, para garantizar una perfecta estanqueidad entre el tubito del

jarro y el circuito hidráulico situado en el interior del horno.

INTRODUCIR EL JARRO Este mensaje se muestra cuando el sistema debe realizar la evacuación del agua contenida en la

caldera y el jarro no se encuentra en su alojamiento.

CONECTAR SONDA ALIMENTOS Se muestra al seleccionar el ciclo de cocción a baja temperatura o una receta personalizada que

requiere el uso de la sonda para alimentos, y solamente si esta no está conectada al conector

DESCONECTAR SONDA ALIMENTOS Mensaje mostrado si la configuración de la receta seleccionada no requiere la sonda para alimentos,

y solamente si esta está conectada.

CERRAR LA PUERTA Este mensaje se muestra para indicar que el proceso seleccionado o en curso previamente se iniciará

solo cuando se cierre la puerta.

La condición de puerta abierta implica la interrupción de un proceso de cocción o ciclos con

suministro de vapor.

VACIADO DE LA CALDERA ESPERE...

Esta indicación sirve para asegurar al usuario que determinados procesos están activos, controlados

y gestionados automáticamente por el sistema, incluso con el horno apagado. Ej.: ciclos de lavado

Se mostrarán otras indicaciones al final del proceso, o bien se apagará automáticamente el horno.

44ELIMINACIÓN Embalaje

x Las partes que componen el embalaje del horno (cartón, poliestireno EPS, sobres de plástico

PE) deben desecharse respetando el medio ambiente usando los métodos adecuados de

separación de residuos.

x Desconecte el horno de la toma de corriente en caso de instalaciones fijas; acuda a un

electricista autorizado para solicitar una desinstalación.

x Antes de proceder al desguace del aparato, inutilícelo cortando el cable de alimentación.

Este aparato está marcado según las disposiciones de la Directiva Europea 2002/96/EC, Waste

Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Asegurándose de que el producto sea eliminado de

manera idónea, el usuario contribuye a prevenir las potenciales consecuencias negativas que una

eliminación inadecuada del mismo podría causar en el ambiente y en la salud.

La presencia del símbolo

en el producto o en la documentación que lo acompaña indica

que no puede tratarse como un desecho doméstico, sino que debe ser entregado en un punto de

recogida idóneo para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.

Deséchelo según las normativas locales para la eliminación de residuos.

Si necesita más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto,

póngase en contacto con la oficina local correspondiente, con el servicio de recogida de desechos

domésticos o con el establecimiento comercial en el que ha adquirido el producto.

4546INSTRUCTIONS FOR STEAM OVEN INSTALLATION AND USE

08100MOLLET DEL VALLES Barcelona-España