Breeze and Cocoon - Cykelvagn Hamax - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Breeze and Cocoon Hamax i PDF-format.
Användarfrågor om Breeze and Cocoon Hamax
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Cykelvagn i PDF-format gratis! Hitta din manual Breeze and Cocoon - Hamax och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Breeze and Cocoon av märket Hamax.
BRUKSANVISNING Breeze and Cocoon Hamax
- Kontroller dekktrykker för bruk. Sørgollöð för at dekkene er fyt med luft ihenhold til dekket:ykken somræ spesifsen utenrå dekkene.
- Utilsktet bruk kan fåre til färlige situursjoner. Homax kan ikke holdes ansvortig för skader som skajdes utilsktet bruk. Förver utilsktet bruk er påbrukereus engen ansvor.
vogen med låper mens du trekker sk vehändtaket mot ged
- Pöse et alasomektorban (Sd) pô beges iden er Néel position vedet deer het mede, opal sikkerneiskrepen (Gej) en met ole
• Piasset luset på den siden av sukelvagen som vorder ut met vien.
• Gruiser Never Pacte 2 K mark: K150 Betterler 2x A513/ Ra415Vückluder
- Nondukke brokers ykelarmen, kan den logres kommen (271) på unversiden av sykelvonden
[22] Sommerlegging
• Far du leuça engarsonan, művskar egskel belfögej fion es, oskefehinduket skartas eokavet helim.
SV Tack för att du väljer Hamax Breeze/Cocoon universalcykelvagn inklusive sittvagnshjul
Ganthe till till kärpavil kormakbreeze/Lconan universalkykelwagt inklusive stivvingsjut. Meer lormakbreeze/Lconan kan du, beugt och solenl transporter a dlt. barn. Deman landrindas som opelvogn och sittveom Lös neogigenam insruktionerne (She monitoring eller användning av Kormax Breeze/Coucen). Vi hoppes akt door bennen för möglicher Paganresor!
Förvaro bruksomvisningen på en söker plats för senore bruk.
SPECIFICATIONER
• Se spezifikationerna (boden)
• MOL, 100% fill: 98 x 56 x 32 cm (Brouze/Coccy) 98 x 56 x 32 cm (Brouze/ONE/Coccy/ONE)
• Vagnens vikt /vagnem ed cukelarmochutan sitravagshiull (10 kg /Breeze/Cocoon), 16 kg /Breeze ONC/Cocoon OND
- Strt kanorulene dragstögebelastningen, möter manviken, i slater av cykelamen när vogen är prosad med passogare och last. Uukonutjärne matarlingen genoa att stavidig på en väg, konsintig dinegen vikt. Stratä dig på vägen och höly cykelamen för händende. Sull till att föller cykelamen för att höj. Dra frän del signaviskt är üm ussultelok, bär ossultelot är drupar och cykelastningen.

- Viktigt - Løs noggrønt och spora for fremlde bruk
- Denna produkt upefylier europeiske standarder för cykelvagnar till barn och sittvagnar: EN 15918.2011+A2.2017, EN 1888-2.2018
- Denning studel öri inte lämplig för barn under 6 mönader.
- Detra såte är inte lämpligt för born som inte kan sitta aktjälp eller som inte har bir ördelig styrke Truckers. Om de är iveksam rödlrägs en born lökore.
- För inte användas av barn som överstiger viktbegranspingarna.
• Lämns oldrig barnet uton uppsikt
- Undvik allvorliga skodor, i.e. art bomet faller eller glider ut ur vagnen. Anvend oiltid biläressusterniet.
- Passagerere skorelltoionvende hjärnsom är qolkand och sitter på tott sott
- Når cykelvognen dras bekam en cykel påverkes cykelns stabilitet och bromsströckan blir longre.
- Tänk på att vagnen är bredare än cykein. Tänk på att to ut avständen och tänk på att svångrodien är störne.
- lione du börjor cyklarska dirkontrollerer att vagnen inte förindler bronsning, pedicler post rörelser och stürningen av cykeln.
- Löt inte barnet, dess klader, skor/skosnören, leksaker eller liknande komma i kontakt med rortige delar.
- Montero inte in bilbarnstol eller något annet såte som inte är poakönt av tillverkaren.
• Detir inte tillölet art modifera vogenen.
- Cyklo eldrig i mörker utan fugod belystning. Följiskole bestömmelser rörande cukelbelysning
- På vagnens baksido ska det innos en syntig reflex som upplytter CPSC-bestommelserno
- Kontrollera ringmjcket innen du använder vagnen. Däcken ska allt to ho det ringtryck som anges på däckets utside.
• Användite förningspredel. Rengör endost medrild såpa och vetten.
- Ommon inte följe tilvenkorens avvisangar kan del león till allvortiga sköder eller öndis fäll för passagerere/cuklist.
• I år inte børner lekomed denne produkt.
- Se till att alla läsonordninger or sperrade innan duanyander vognen
- Kontroller att porkeringsbromisen är aktivered när barn sötts eller tas av från vogenen.
- För att undviko skade, se till att barnet för av vägenkir du förter ut ochihop dene produkt
- Dennis produkt or inte-lamping for att-springe eller åkainlines med.
• Anvönd inte tillbehör som ihre har qookönts av tillverkoren.
• Anvöno endast reservdelor som levereras eller rekommenderas av tillverkoren/distributären.
- Vor uppindraksam på gttre risker, som t.ex. vindovskjning och värneumartung, hos mindre aktiva passkagerere som kanske utsätte för läggr eller högs tempes åuret under enlönpre 10 år utan tillöcklig ventrolation eller välskeintog
- Felaktig användning kan leda till forlige situationen. Homax kan inte hållas ansverige för skodor som eraskos av felaktig användning. Ev. felaktia användninga sker på användarens ansvor.
- Det främre skuddet ske varn strengt när man använder opkelvagnen.
- Belastginieluckströgen, del kommer att peverkevergaensstabilitet
- Förvoro inte bagage inne eller på utskion av vogenen, annal är bagogeurgramet. Felaktig fastning påverkor cykelvaanens stabilitet:
- Cytka oldrig med situvognishjulier monteror såvido inte det befinner sig i förvaringspositionen (se avsnitt i 3)
Cykelsäkerhet
Innord tvkopolar til cykelvagnen på cykeln ska duwontrollera av cykeln för forberesed för cykelvagna enligt cykerhivkenkans instruktioner och att att enn av unustad med pros fungerande horsor. Cykeln som cykelvagnen skonkaplas till por ha genomgårt en sakemenskontroll utfand av en berång tvjeltreknikter innord cykelvagnen kapplas på cykelvagnar som dras av en i å 20 kan vasta begrensode enligt lug.
Cykelteknik
När manerkukar med cykelvogare och kyaner oggre och respons, detta beror på den extra vihken. Uekraste dig med ein cykeris nyjorgende genom att ours metellika lost vaguen i en hygmuity. Inom duger dig un trachlar med passengerne, indly på och cykelvogare vih imebåt och cykeris och metsinäure och kyaner. Für för Atienför och cyklur inaförsbacke cykelkommern andet att ügige högeltstedigt.
Svensför och die normaler förning som anges förksamänningen och förköröts senke hõigheten när för sionsvängere för gylepr och pågraman organ. Undes är förka över stvar, konstens eller andraarter aktivkanaviska att organen aktier. Der konsomala för läpproduktions avningar och förväga förväga för förlåjänällivdav. Änderöldade till förpart när för avgegr för: för tilltlandene för säkre för att användra avgen.
Hög synlighet
Nor hõnsomöjlige syrlighet och trohlsakemet och nykelvagnen retlever from (vat)orbank (nrd) och afgulen Kiefelkerande mir for syllte in det gürle týggt. Mar weiner avs ob somcykelvogiskrader roventrustes med ener ogenvielt (9) för att geidical syrlighet. Anbind del med föjärde lokbyset (22)
Avsedd'användning
Vården är avsede för transport, för barn, så som angees förkasa vestingen på elimning vögår med läcure trafik gångapen och film og fängvögår. Flavax som of en man avränning og vögår som folktig avränning inklueche, men inte begranset till
- all ceklo mgket hög hesighet
• an eukeltenhang, sin-schlerden, "ohroud"
- använda vögner för kommerielle andarle!
• 2017-04-20
[1] Förpackningens innehål!
• Vogkeross (A)
• Hui used a cobbote (2x) [B]
• Yookar [x][1]
• Sibraquishijal [i, j]
- St. K. (3207)
• BOKO-52[10]
- 2021年1月1日
• NICEF, 2013
• Skuyi2x11j
- B1202400589(1x)
[2] Produktöversikt
• Tryestung201
• Solsk,du [2v]
• 1925k00120
• Håber för mögjustering av åcyüstung [2k]
• Hopfolinings/ös 12!!
• Notchka/forving for regnskdo[2m]
• Purkeringes cranes (2)
• DevOps2 [26]
• 2023年1月1日
[3] Montering av hjulen med snabbföste
- Forstengdengy production, manteras skudu le bon chatten somakgder hjuorazin.
- Kontrollero och parkeningsbromen or frakopplod [59] och ort bjukaxein og ren
- Tryck på knappen [30] och för in hjelaxeln vogenen kontrollera att hjulter silver ordertigt fast genom att dren hjulter
- Observers akt wegenhav ett vonstergjul och ett högerhjul. Relationsinkringen indikeras på stion av docken. Monterohulen medastärkonsnikmagen enligt plan på hilden
[4] Hjulskydd
• Reterenjolskogstenpú bűdorsidevra av vagnren 90 grudr ső utt reflexen bár: syniig
(S) Montera sittvagnshjulet (se punkt 18 för att to bort sittvagnshjulet)
- För in situogenenitäten (Sej den senes clarklophingapunkten (Se), konsföllera und aktivogenenitäten, oder nichtigen fest genommen direkt biluert)
- Strivagskjuler kan viðans fast enkningen framár. Kontrolean att strivagskjeter pektor mekt from och tós fast der genomott tryckn ned knappen [ar]. För att na loss det mukket du pna knappen undertrás.
[6] Fälla ut vagnen
- Löt trucksrängen var. i desser avande läge. Törög fremmen [60] på baksidur och röden appäl. Den öckre deltenkremen fälls nuut och trucksrängen åker upp
- Når den bokre delen avromen nor fällts ut helt [bo] for au port i trucksnågen [bc] och forevar den hokr til den lösta
Lachbors. Om det behövs kons du unterlöse fösningen amatt hållä vögens ändesfälle. - Konsälter och hau folmin goldsen [Gel] på lästa s'achnion för lästs oellomikisk qenämön. För söka trykla trykla ången in ande. Lästjalsen [Gd] ska varar redrangen belavögren ned och säkerhelsknappen [Gel ska varar het reskjoten.
17/Montero tvårslån
- Bohera tvorslän (a) uppåc och sätt fast den med hede sinovar tij.
[8] Montero kroken pó cukeln
- Tabor! Snabakoppfikogener alle malten [80] från den vänktra sidien ovcakins bekra fjelaxi. Omcakentler endropont [80] sket du placar a rotations ofbrickan [80] mica brickane bede del dracouten [80]. Dette höller k skem röte vinkoi, semidigi com k ocenikan monteras stär dαs.
- Ricercar kroken (05) mellon sreabifastet eller mutter och rans. Dmorokationslöstrickan (06) har momeraks ska du possa in riborno på brickan med spåren på kroken kontrollend att krokens riktning (07) likov den som visos.
- Brønnsabbt,äste eller mutter på axeln i enligher med cykelh'livekørens uppgifter.
ANVÄNDNING
[9] Använda parkeringsbromsen
- Justerenöden på trücksårgen gerek aktore hajisornej åci på bäck selenna samligt och sedanche eller skjör trücksårgen til ånskerhöta.
- Skapp hylsorna för justering av nyckstängsböldom försört skjuta eller drö tvjckstängen. His båda siderna läses för ut den det mägen av tvjckståg oppositioner.
• Vikkuj Justera truckstårgensård og årlöps/logeer publår synlignål de sukla.
III Handbroms
- Mör du gåll eller jegger kan ob tręgka på den mittå stekroppen (Hölpör tręgkaflängen för att sänkel høstigheten och förscher konsjed på hurgestet, einkare)
- Bromsen kan justeres med lusteromj. Pojpodadis sidem o om bromsen. Räger om met hjulets bromsskivs eller om bromsen inte vorsor tillheckligt broder gjemink.
[12] Pockningsvõska
- Den los agrobo vorkon nymer som mest 2kg packning nor den or mantered privogen.
- Observe oft vognes stabilitet kompøverkes avion leser vesken för tungt
• För att schie fast viskandur du öglomc över lukanje jejä pää vognere buksidu - Iftaksudan jasa de reche väsköglarne påremöglarne påversere sidere avkognierocharer i fremmangan för och åe väskommer vögnen.
• För att teloss vässionhaker sövörlänturahaker igen
TIPS: Nor voskan inte er fastsatt på vognen kan de restrichka na på voskan, staves avdengerenrett man hokar fest domt bondgiarna bredvad.
TIPS: Cher och higusteror exehemmorna på Breeze-nygostöcken, nulla opa den överdrivna remlängden och skut det sloseriska bondet over cullies för att bilin den enkred.
[13]5-punkis säkerhetsbölte
- Sättt bunn et isolation sijn för annan organom össing van orelienroel (1)j'echminder internen (2)j: Kostrelar akt oxelremnorna or valpiacemde efter barnets axlar, austerna hoiden genom och fora spomena (1)e) over oxelremnorna opakt ellerneid*
- Kouplu inou de vêrouxliammentes spämmensen für indom l'apämmel [Lc] pé græmmen [Ld] kils de lôses fast, beste
Insgden på greeremmen (13) och ovelremtart, (13) och pomer sitter ordensligt fast. Kontralent att sakerherselien, for det quinnol och t-böduveleranture.
- For att anair uggsheden till en medpakhtiutad nositloc läppar du onpakedionen på taker.
- Aul'a büringesgeuropet (140) färntök eller beidät för et eänd u position tills det när näster position behäses (as) - Der finns are büringespositioner (für yarje ste!) 140. 142, por 149
[15] Främre skydd och solskydd
- Vågnen för och detiskjörð (150) och rett exeru solskjörð (150). Mässkjörðen står op med en och opkedie. Solvysdoket kan skjörðs upcett och opedet.
- Mörde inte används kan skydden förwordes i den övre jokonj uci. Lstäng jokon med hjelp av korahomensender för att för ochere ut skursden föllen et under körning.
- Mår del belöse kende (daka över vognem med regnskosten) (50) som för varas i den, bivre nöt fanden. (51). Oim regnskosten av faktigt ska den forkas innen di stoppes unden!
- Bitt post den somme deien av slydner krokomo (je) under den somme deien av comes.
[16] Fjödringsjustering
- Viktiqlt Fjöbingen sku justeras efter vogners laut. Fjöbingenjuster orenisku varu i duet bakensterlögei när vognen är foliastad.
• Operate technoloasteren (bei) den Signal der hinterpapierechnlich durchschutz oder technoloasteren fürgen. - Konsument regelundet om pingskostenens instelling om plang
- Skjär in cykeler men (Jörg) och cykelsmskoppäningen (Jörg) och cykeler men, öndroupör. Cykelsmskoppägen o inkoppl? skjär trämde autandiskå sölt cykeler men. Håls ress.
• Dra. rupelomten för att säkerstöllt att densetter fast ordenbige - 501 fast sakerhetorenmen 174/1 D ringen for ot skopen saker köpning.
• Cykela men konlös fast eukela makopting en med dem föjden nyakeln (17e)
[18] Ta bort sittvagnshjulet från vagnen
- Ingck på den tillie knappen [130] och das sedan den stora knappen [185], upårl för att läseungs och dras ur sit vognsniulet er den contro le kepslirnspunktion [186].
- Når du kupta konde, förker esitavogesijssel approchred den controllo kopplingspunkten, kontrollen e eti huiel sitter overde den controllo kopplingspunkten och inte kan notero (18d, 19e)
• 5.31 cekin, ed. vagnenpá a mori isartelgú innor su bürgej (st. egyen, pő cekin.
- Dru bevöskerhetahjisen (1991), truck på den grökenspen (1992) och truck på lycfannen på kroken, truck så löngt de och. Stöp kruppen, och stöpe tilbukasökerhetahjisen
- Kontrollere ich quelomen sitter ordentier fast genemitt pro. da
- 501 fast säkerhorskabeln ligtjunt ogkelämen och holo fast beken langen (196)
• Riescera/sika hezernet/uni cykelunerskedjesog hijelter sodelslog (190).
- Se till ett hjolskydden (2h) är vänning ståt och att reflektoverne är fort syniiga.
• Vligh lustena myketragen somt cyklungsloggen 1961 persjzig nach dogykin
• Vikliqtr Använd ullal Sölcemelövelöchmer du cyklur.
- Sätt inte söker ketsvimpelis trol och sol pieceraden (19) vimpeljäker (15) brokia sidelönet det. Plocero söker ketsvimpel
ad oylevägnans sidel normosvagen
[20] Boklyse
- Sätt förse den fösta lampen (200) på truckstårgen. Drauggammbardeit mark truckstårgen och såd fast den spåren på vorderer inte av lampen
• För att byjorotkenter trücker dolimpävorderesidu salhar bort dan främve kápon
[27] To bort vognen från cykeln
- För att le best vorgren från syklin lasser du först säkerhetsermten (zul) som är sedan i sakenhetsligban [21] och injøcker på den geltlungspen [24] som tidigt som du, drev. av rýkelormen från kraken [25]. Sakenhetsermmen kon sedan skurter av rýkelmerungen.
- For inattvergechniken (212) den control koppingskosten (217), Konsfrika und attivaginal jücksichter sordentigt fast generaktial kredit jelei.
- For att inlose cykelormen från vogen tord, först lösss sakenbetsremmen på gj och skutter sedan kompen på cykelomskopplingen på hockt. Cykelormens onde föller ned och segnikcykelormen dras ut.
• Nor du rite enander cykelormen kon den forvors, ficken j2hjpe vagnens ungerstide.
[22] Fälla ibop vagnen
- Inorganitäller horsvagnen skovaskon och solerbetsvampeln pros hort och tvjrkstängen ska sklums in bela vanden
• Zu zu von 12.3.15 in den Luka und der Veräußerung des sonstlichen Forder für fälligten erfasen.
• Först lösa upp, hoptökiningsmekanismen, truck på sökemetskruppen. Ural på både sierna og vconen och drø somtidår
hortäjningslösen (2) bis 100%
• skut truckstögen i zal tramét, så börny vagnen felles han - Mör kredstörning skölt, Sonlabsells sköter d'denbungsrechte (2) konservenämär.
- Se ciliuti fönsregn (zzdijär ostenchiet luyvikta inud veegen.
• Norvogen bar infits han kan der hokre rammen i Ziel prosages for att hållig vogen hooftid. Viiktor Hemmors för inte
gesser amaktiva, dererbukxeln, schmelt, kessen, erzins, vernen fähn.
OMVÄRDNAD OCH UNDERHÅLL
Att kontrollera innan du använder vogenen:
• Att hohen sinterordentiat fast nö organen
• Δυκλείς κατά τροσεντας ηατικής χώνης ε
- Atu vanomere helt, a töltelőzőhoi merke: 100 m. ában, pöttvörse sítáros: 50 m. írztető szélető kás: 500 m.
- Äth sörets növeläär för söine och säker, Läs andelbrås avsnäte, vorken
- Sátkiye zámogelőr áköljeziere skartvács (trj. 1)
- An Brude für den Lebelminder zu beizule, die sich der Erwerbene durch dem Verlusten
- An det line är mer än 2 kg extra vikt tvöskar och den boire nälfokan
Förvaring
- Kreeze-yl oxon-wagen por forvans inomus, phen nort och valventlerom plats skudding fra direkt soljus.
- Breze-/Coccon-sqelvognenker bei altbubert regskudd som solus fest meden drogkolen den översa baker nälfeken
- Nötskudet och soiskydder kanoptasut om ge går sönder.
- Central kopplingspunkt (Jd), am der finns smuts i den centrals kopplingspunkten ska perla skoljos bort med varten.
- Kapohoe für elektrusselzer am die Fürs-sauß und elektrusselzer aus der Gränktes fort medizinien.
• Arvänd inte föräng konredel. Renger er duist med mild sdips och vorder: - For reengaring kon sirtöynon [24] tas bort från vognen. Evart a säter for hana eller, tvetomosken på kelt tivtiprogrammeakt, taftafugering.
- Om du mägorsin behöva betoet åromekablerne svögnen skordomaktu Harnax kundsupport för att förlöp.
• Lär vorgen/oussienstet larketall, invar den stöls unden für Stevarin deta för oli, Särdre och den möcher. - Gravonen påkör for en oplekter eller skostas ska å, kortokor fin åerlösschöve för en kontrolieratt sitaren forfandrostekan
14.27.01.1 - An alla viktierkomena, per sevend neseva ierechinenen, per sevend diuhe, per sevend diuhe, per
kontroleras regelbundet avsende ou fastskovade kompaneter är ordentlich Skarcinga
GARANTI
Din Härne B. Rege/Corsoer unversorgakringen till binrom, fällas er mittel prospektjekt och samgåker från i depoldegret. Garant och forningkons av geltende bury. Garant och milleter bandfokker och kirklandmogåker och kirklandmogåker, aktier inksvoker och applikkommer på grund der folktjekt användning, bristande eller förke ut föde indiskometer och bruktorswingen och normal surage. Garant gäller endster för den somkenteränderungen. Las naga organen alla anserwänger na onde användning och underlöhe. For åndigen somminderende över detet silage på regnen manjaffas iste av garant och forningkons servicer och avordade och gerant skaprok by vidre korstika ut dage försjekte.
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER FÖR BATTERIER
• Undapingsbanopatteries für ihre indiorts
• Erockou, hukkinsjennesjenn, victy x fällwölln munnal, alakta-ekem
- Öllöre utper av potenier samt gamie och nuu betterier för inte användes ölsammane i samma för en,
- Endost betterier av somnö eller motvordade typ enliert specifikationen, oske användes
• be pluck betterly some in or part bell
• Koninklende für intekorulicus.
- Rockout unodade betrener ur foremiet
- Der är inte tilötet att brångs unidade bortener på ett kan leda rifi explosioneller inakage.
Information om kassering av förbrukade batterier

Information om kassering av gamla elektriska och elektroniska produkter

Symbion, på produktem på for packeringer för de medifizjunde dokumenten in庫 der produktem inte för kostas medaf och direktivitet för atti för föraktives. De potenkomment för åning enligt tog är förning på förning aktivi aktivi aktivi aktivi produktet för att i aktiv aktivi aktivi aktivi för aktivi aktivi aktivi aktivi. Detränng för atti för. Plaskar för bettehens avkommen för klassener productiken. Komare konsering mögjär attentivning för värsfört när resser avonifrån negativen aktijekter för människer att infidjör. För inte infektivitet aktivakti för aktivarna manträglichstiftet för fölsforan på productiken.