Hamax Breeze One - Cykelvagn

Breeze One - Cykelvagn Hamax - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Breeze One Hamax i PDF-format.

📄 58 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice Hamax Breeze One - page 11

Ladda ner instruktionerna för din Cykelvagn i PDF-format gratis! Hitta din manual Breeze One - Hamax och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Breeze One av märket Hamax.

BRUKSANVISNING Breeze One Hamax

  • Vagnens vikt (vagn med cykelarm och utan sivagnshjul): 18 kg (Breeze/Cocoon), 16 kg (Breeze ONE/Cocoon ONE).
  • **För a kontrollera dragstångsbelastningen mäter man vikten i slutet av cykelarmen när vagnen är lastad med passagerare och last. Du kan utföra mätningen genom a ställa dig på en våg, kom ihåg din egen vikt. Ställ dig på vågen och håll cykelarmen i händerna. Se till a du håller cykelarmen i rä höjd. Dra från din egen vikt från resultatet, slutresultatet är dragstångsbelastningen. Draghastighet Rekommenderad hastighet: 16km/h Maxhastighet: 24km/h Viktkapacitet Max: 42kg Maximal vikt per barn: 22kg Maximal vikt inkl. vagn: 60kg Dragstångsbelastning** Min: 0kg Max: 8kg Sätespositioner För 1 eller 2 barn Packning bakom sitsen Total Max: 2 kg per nätficka Max: 1 kg Fysiska krav Lägsta ålder: 6 månader. Max: 22 kg Barnets maximala längd: 117cm Viktkapacitet Max: 35kg Maximal vikt per barn: 22kg Maximal vikt inkl. vagn: 51kg Sätesposition För 1 barn Packning bakom sitsen Total Max: 2 kg per nätficka Max: 1 kgp. 29 p. 30 Cykelsäkerhet Innan du kopplar till cykelvagnen på cykeln ska du kontrollera a cykeln är förberedd för cykelvagn enligt cykeltillverkarens instruktioner och a den är utrustad med bra fungerande bromsar. Cykeln som cykelvagnen ska kopplas till bör ha genomgå en säkerhetskontroll, utförd av en behörig cykeltekniker innan cykelvagnen kopplas på. Cykelvagnar som dras av en EPAC kan vara begränsade enligt lag. Cykelteknik När man cyklar med cykelvagn blir cykeln tyngre och respons, dea beror på den extra vikten. Bekanta dig med din cykels nya agerande genom a öva med olika last i vagnen i en lugn miljö, innan du ger dig ut i trafiken med passagerare. Tänk på a cykelvagnens vikt innebär a cykelns bromssträcka blir längre. Var försiktig när du cyklar i nedförsbacke, cykeln kommer snabbt a få upp hög hastighet. Överskrid inte den maximala hastigheten som anges i bruksanvisningen och tänk på a sänka hastigheten när du ska svänga eller cyklar på ojämna vägar. Undvik a köra över stenar, kantsten eller andra hinder som kan orsaka a vagnen välter. Det kan orsaka farliga situationer om man använder vagnen i dåligt väder och i svåra väg- eller trafikförhållanden. Använd alltid sunt förnu när du avgör om förhållandena är säkra för a använda vagnen. Hög synlighet För bästa möjliga synlighet och trafiksäkerhet har cykelvagnen reflexer fram (vit) och bak (röd) och på hjulen. Reflekterande rör har sys in i det yre tyget. När vagnen används som cykelvagn ska den även utrustas med en orange vimpel [9] för a ge ökad synlighet. Använd det medföljande baklyset [22]. Avsedd användning Vagnen är avsedd för transport av barn, så som anges i bruksanvisningen, på allmänna vägar med läare trafik, gångbanor och jämna gångvägar. Hamax ser all annan användning av vagnen som felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till:
  • a cykla i mycket hög hastighet
  • a cykla i terrängförhållanden, ”offroad”
  • använda vagnen för kommersiella ändamål
  • förvara bagage i utrymmen inuti eller utanpå vagnen förutom i vagnens bagageutrymme
  • a dra vagnen med andra motordrivna fordon än elcyklar
  • underlåtenhet a följa instruktionerna i den här bruksanvisningen

KOMMA IGÅNG – MONTERING

[1] Förpackningens innehåll

  • Vagnkaross (1x) [1A]
  • Hjul med snabbfäste (2x) [1B]
  • Hylsor för höjdjustering av tryckstång [2k]
  • Hopfällningslås [2l]
  • Nätfickor/förvaring för regnskydd [2m]
  • Fastsäningssystem och sidynor [2r]
  • Väskan kanske inte medföljer din vagn, utan är tillgänglig som tillbehör. Viktigt! Se till a du fäller ut vagnen på korrekt sä. Se punkt [6]. [3] Montering av hjulen med snabbfäste
  • Första gången produkten monteras ska du ta bort haen som skyddar hjulaxeln.
  • Kontrollera a parkeringsbromsen är frikopplad [2n] och a hjulaxeln är ren
  • Tryck på knappen [3a] och för in hjulaxeln i vagnen. Kontrollera a hjulet sier ordentligt fast genom a dra i hjulet.
  • Observera a vagnen har e vänsterhjul och e högerhjul. Rotationsriktningen indikeras på sidan av däcken. Montera hjulen med rotationsriktningen enligt pilen på bilden. [4] Hjulskydd
  • Rotera hjulskydden på båda sidorna av vagnen 90 grader så a reflexen blir synlig.
  • Viktigt – Läs noggrant och spara för framtida bruk
  • Denna produkt uppfyller europeiska standarder för cykelvagnar till barn och sivagnar: EN 15918:2011+A2:2017, EN 1888-2:2018
  • Denna sidel är inte lämplig för barn under 6 månader.
  • Dea säte är inte lämpligt för barn som inte kan sia utan hjälp eller som inte har tillräcklig styrka i nacken. Om du är tveksam, rådfråga en barnläkare.
  • Får inte användas av barn som överstiger viktbegränsningarna.
  • Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
  • Undvik allvarliga skador, t.ex. a barnet faller eller glider ut ur vagnen. Använd alltid bältessystemet.
  • Passagerare ska alltid använda hjälm som är godkänd och sier på rä sä.
  • När cykelvagnen dras bakom en cykel påverkas cykelns stabilitet och bromssträckan blir längre.
  • Tänk på a vagnen är bredare än cykeln. Tänk på a ta ut avstånden och tänk på a svängradien är större.
  • Innan du börjar cykla ska du kontrollera a vagnen inte förhindrar bromsning, pedalernas rörelser och styrningen av cykeln.
  • Låt inte barnet, dess kläder, skor/skosnören, leksaker eller liknande komma i kontakt med rörliga delar.
  • Montera inte in bilbarnstol eller något annat säte som inte är godkänt av tillverkaren.
  • Det är inte tillåtet a modifiera vagnen.
  • Cykla aldrig i mörker utan fullgod belysning. Följ lokala bestämmelser rörande cykelbelysning.
  • På vagnens baksida ska det finnas en synlig reflex som uppfyller CPSC-bestämmelserna.
  • Kontrollera ringtrycket innan du använder vagnen. Däcken ska alltid ha det ringtryck som anges på däckets utsida.
  • Använd inte lösningsmedel. Rengör endast med mild såpa och vaen.
  • Om man inte följer tillverkarens anvisningar kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall för passagerare/cyklist.
  • Låt inte barnet leka med denna produkt.
  • Se till a alla låsanordningar är spärrade innan duanvänder vagnen
  • Kontrollera a parkeringsbromsen är aktiverad när barn säs i eller tas ur från vagnen.
  • För a undvika skada, se till a barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt.
  • Denna produkt är inte lämplig för a springa eller åka inlines med.
  • Använd inte tillbehör som inte har godkänts av tillverkaren.
  • Använd endast reservdelar som levereras eller rekommenderas av tillverkaren/distributören.
  • Var uppmärksam på yre risker, som t.ex. vindavkylning och värmeutmaning, hos mindre aktiva passagerare som kanske utsäs för låga eller höga temperaturer under en längre tid, utan tillräcklig ventilation eller vätskeintag.
  • Felaktig användning kan leda till farliga situationer. Hamax kan inte hållas ansvariga för skador som orsakas av felaktig användning. Ev. felaktig användning sker på användarens ansvar.
  • Det främre skyddet ska vara stängt när man använder cykelvagnen.
  • Belasta inte tryckstången, det kommer a påverka vagnens stabilitet.
  • Förvara inte bagage inne i eller på utsidan av vagnen, annat än i bagageutrymmet, felaktig lastning påverkar cykelvagnens stabilitet.
  • Cykla aldrig med sivagnshjulet monterat såvida inte det befinner sig i förvaringspositionen (se avsni 18).p. 31 p. 32 längden på grenremmen [13f] och axelremmarna [13g] så a barnet sier ordentligt fast. Kontrollera a säkerhetsselen är låst genom a dra i båda axelremmarna. [14] Lutning av stolen
  • För a ändra ryggstöden till en med bakåtlutad position öppnar du dragkedjorna på taket.
  • Rulla lutningsgreppet [14a] framåt eller bakåt för a ändra position tills det når nästa position och låses fast.
  • Det finns tre lutningspositioner för varje stol [14b, 14c och 14d]. [15] Främre skydd och solskydd
  • Vagnen har e nätskydd [15a] och e extra solskydd [15b]. Nätskyddet stängs med en dragkedja. Solskyddet kan skjutas uppåt och nedåt.
  • När de inte används kan skydden förvaras i den övre fickan [15c]. Stäng fickan med hjälp av kardborrebandet för a förhindra a skydden faller ut under körning.
  • När det behövs kan du täcka över vagnen med regnskyddet [15d] som förvaras i den bakre nätfickan [15f]. Om regnskyddet är fuktigt ska det torkas innan det stoppas undan.
  • Sä fast den främre delen av skyddet i krokarna [15e] under den främre delen av ramen. [16] Fjädringsjustering
  • Viktigt! Fjädringen ska justeras eer vagnens last. Fjädringsjusteraren ska vara i det bakersta läget när vagnen är fullastad.
  • Öppna ädringsjusteraren [16a] och skjut den till lämplig inställning och stäng sedan ädringsjusteraren igen.
  • Kontrollera regelbundet om ädringsjusterarens inställning är lämplig. [17] Montera cykelarmen [17 a] på vagnen
  • Skjut in cykelarmen [17a] helt i cykelarmskopplingen [17b] och dra cykelarmens ände uppåt. Cykelarmskopplingens knapp [17c] skjuts framåt automatiskt så a cykelarmen hålls fast.
  • Dra i cykelarmen för a säkerställa a den sier fast ordentligt.
  • Sä fast säkerhetsremmen [17d] i D-ringen för a skapa en säker koppling.
  • Cykelarmen kan låsas fast i cykelarmskopplingen med den medföljande nyckeln [17e]. [18] Ta bort sivagnshjulet från vagnen
  • Tryck på den lilla knappen [18a] och dra sedan den stora knappen [18b] uppåt för a låsa upp och dra ut sivagnshjulet ur den centrala kopplingspunkten [18c].
  • När du cyklar kan du förvara sivagnshjulet upp och ned i den centrala kopplingspunkten. Kontrollera a hjulet sier ovan på den centrala kopplingspunkten och inte kan rotera [18d, 18e]. [19] Hänga fast vagnen på cykeln
  • Ställ cykeln och vagnen på en horisontell yta innan du hänger fast vagnen på cykeln.
  • Dra bak säkerhetshylsan [19a], tryck på den grå knappen [19b] och tryck på cykelarmen på kroken [19c] så långt det går. Släpp knappen och släpp tillbaka säkerhetshylsan.
  • Se till a hjulskydden [2h] är vridna utåt och a reflektorerna är fullt synliga.
  • Viktigt! Justera tryckstången så a cyklingsloggan [19h] är synlig när du cyklar.
  • Viktigt! Använd alltid säkerhetsvimpeln när du cyklar.
  • Sä ihop säkerhetsvimpelns två delar och placera den [19i] i vimpelfickan [19j] bredvid sidofönstret. Placera säkerhetsvimpeln på cykelvagnens sida närmast vägen. [20] Baklyse
  • Sä fast den röda lampan [20a] på tryckstången. Dra gummibandet runt tryckstången och sä fast den i spåren på vardera sida av lampan.
  • Placera lampan på vagnens sida närmast vägen.
  • Om lampan: Namn: Presto 2; K-märkning: K1180; Baerier: 2x AG13/LR44 1,5 V. (ingår).
  • För a byta baerier trycker du in på vardera sida och tar bort den främre kåpan. [21] Ta bort vagnen från cykeln
  • För a ta bort vagnen från cykeln lossar du först säkerhetsremmen [21a] och drar sedan i säkerhetshylsan [21b] och trycker på den grå knappen [21c] samtidigt som du drar av cykelarmen från kroken [21d[. Säkerhetsremmen kan sedan skjutas in i cykelarmen igen.
  • För in sivagnshjulet [21e] i den centrala kopplingspunkten [21f]. Kontrollera a sivagnshjulet sier ordentligt fast genom a dra i hjulet.
  • För a ta loss cykelarmen från vagnen tar du först loss säkerhetsremmen [21g] och skjuter sedan knappen på cykelarmskopplingen [21h] bakåt. Cykelarmens ände faller ned och sedan kan cykelarmen dras ut.
  • När du inte använder cykelarmen kan den förvaras i fickan [21i] på vagnens undersida. [22] Fälla ihop vagnen [5] Montera sivagnshjulet (se punkt 18 för a ta bort sivagnshjulet)
  • För in sivagnshjulet [5a] i den centrala kopplingspunkten [5b]. Kontrollera a sivagnshjulet sier ordentligt fast genom a dra i hjulet.
  • Sivagnshjulet kan låsas fast i riktningen framåt. Kontrollera a sivagnshjulet pekar rakt fram och lås fast det genom a trycka ned knappen [5c]. För a ta loss det trycket du upp knappen underifrån. [6] Fälla ut vagnen
  • Låt tryckstången vara i dess nuvarande läge. Ta tag i remmen [6a] på baksidan och dra den uppåt. Den bakre delen av ramen fälls nu ut och tryckstången åker upp.
  • När den bakre delen av ramen har fällts ut helt [6b] tar du tag i tryckstången [6c] och roterar den bakåt till den låsta positionen. Om det behövs kan du underläa låsningen genom a hålla vagnens ände stilla.
  • Kontrollera a hopfällningslåsen [6d] på båda sidorna har låsts automatiskt genom a försöka trycka tryckstången framåt. Låshylsan [6d] ska vara neddragen hela vägen ned och säkerhetsknappen [6e] ska vara helt utskjuten. [7] Montera tvärslån
  • Rotera tvärslån [7a] uppåt och sä fast den med två skruvar [1i]. [8] Montera kroken på cykeln
  • Ta bort snabbkopplingen eller muern [8a] från den vänstra sidan av cykelns bakre hjulaxel. Om cykeln har en dropout [8d] ska du placera rotationslåsbrickan [8c] med brickans böjda del i dropouten [8d]. Dea håller kroken i rä vinkel, samtidigt som kroken kan monteras utan den.
  • Placera kroken [8b] mellan snabbfästet eller muer och ram. Om rotationslåsbrickan [8c] har monterats ska du passa in ribborna på brickan med spåren på kroken. Kontrollera a krokens riktning [8b] liknar den som visas.
  • Spänn snabbfäste eller muer på axeln i enlighet med cykeltillverkarens uppgier. ANVÄNDNING [9] Använda parkeringsbromsen
  • Koppla in: Tryck parkeringsbromspedalen [9a] nedåt tills den låses fast Du kan behöva rulla cykelvagnen lite bakåt och framåt för a bromsen ska haka fast. Kom alltid ihåg a kontrollera om bromsen är inkopplad genom a försöka rulla cykelvagnen.
  • Frigöra: Dra bromspedalen[9a] uppåt med foten så a pedalen [9a] roterar uppåt. [10] Justera höjden på tryckstången
  • Justera höjden på tryckstången genom a dra i hylsorna [10a] på båda sidorna samtidigt och sedan dra eller skjuta tryckstången till önskad höjd.
  • Släpp hylsorna för justering av tryckstångshöjd och fortsä skjuta eller dra tryckstången tills båda sidorna låses fast ordentligt i någon av tryckstångspositionerna.
  • Viktigt! Justera tryckstången så a cyklingsloggan [10b] är synlig när du cyklar. [11] Handbroms
  • När du går eller joggar kan du trycka på den miersta knappen [11a] på tryckstången för a sänka hastigheten och få ökad kontroll på lutande underlag.
  • Bromsen kan justeras med justerarna [11b]på båda sidorna om bromsen ligger an mot hjulets bromsskiva eller om bromsen inte bromsar tillräckligt bra eller ojämnt. [12] Packningsväska
  • Den löstagbara väskan rymmer som mest 2 kg packning när den är monterad på vagnen.
  • Observera a vagnens stabilitet kan påverkas om man lastar väskan för tungt.
  • För a säa fast väskan drar du öglorna över hakarna [12a] på vagnens baksida.
  • Haka sedan fast de nedre väsköglorna på remöglorna på vardera sida av vagnen och drar i remmarna för a dra åt väskan mot vagnen.
  • För a ta loss väskan hakar du av alla fyra hakar igen. TIPS: När väskan inte är fastsa på vagnen kan de nedre hakarna på väskan stuvas undan genom a man hakar fast dem i bandöglorna bredvid. TIPS: Eer a ha justerat axelremmarna på Breeze-ryggsäcken, rulla upp den överdrivna remlängden och skjut det elastiska bandet över rullen för a hålla den säkrad. [13] 5-punkts säkerhetsbälte
  • Sä barnet i stolen och för armarna genom öppningarna mellan axel- [13a] och midjeremmen [13b]. Kontrollera a axelremmarna är väl placerade eer barnets axlar. Justera höjden genom a föra spännena [13e] över axelremmarna uppåt eller nedåt.
  • Koppla ihop de två axelremmarnas spännen och för in dem i spännet [13c] på grenremmen [13d] tills det låses fast. Justerap. 33 p. 34

ALLMÄNNA INSTRUKTIONER FÖR BATTERIER

  • Ej laddningsbara baerier får inte laddas.
  • Plocka ut laddningsbara baerier ur föremålet innan du laddar dem.
  • Olika typer av baerier samt gamla och nya baerier får inte användas tillsammans i samma föremål.
  • Endast baerier av samma eller motsvarande typ enligt specifikationerna ska användas.
  • Se till a baerierna säs in åt rä håll.
  • Kontakterna får inte kortslutas.
  • Plocka ut urladdade baerier ur föremålet.
  • Det är inte tillåtet a bränna urladdade baerier då det kan leda till explosion eller läckage. Symbolen på vänster sida av baerierna, på förpackningen eller de medföljande dokumenten innebär a baerierna inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet eer a de förbrukats. Eventuella extra bokstäver under papperskorgen kan innebära a baeriet innehåller bly (Pb), kadmium (Cd) eller kvicksilver (Hg). Du som konsument är skyldig enligt lag a lämna alla sorters baerier (både laddningsbara och ej laddningsbara), inklusive knappbaerier till lokala insamlingsställen eller till återförsäljaren. Dea är gratis a göra. Korrekt kassering möjliggör återvinning av värdefulla resurser och undviker negativa effekter på människor och miljön. Symbolen på produkten, på förpackningen eller de medföljande dokumenten innebär a produkten inte får kastas med hushållsavfallet eer a den förbrukats. Du som konsument är skyldig enligt lag a lämna alla elektriska och elektroniska produkter till e lokalt insamlingsställe för elektronisk utrustning. Dea är gratis a göra. Plocka ut baerierna innan du kasserar produkten. Korrekt kassering möjliggör återvinning av värdefulla resurser och undviker negativa effekter på människor och miljön. För mer information, kontakta din lokala myndighet eller försäljaren av produkten. Information om kassering av gamla elektriska och elektroniska produkter Information om kassering av förbrukade baerier
  • Innan du fäller ihop vagnen ska väskan och säkerhetsvimpeln tas bort och tryckstången ska skjutas in hela vägen.
  • Ta ut remmen [22e] från den bakre delen av vagnen och använd den som transportlås eller för a fälla ihop vagnen.
  • För a låsa upp hopfällningsmekanismen: tryck på säkerhetsknappen [22a] på båda sidorna av vagnen och dra samtidigt hopfällningslåsen [22b] uppåt.
  • Skjut tryckstången [2a] framåt, så börjar vagnen fällas ihop.
  • När tryckstången har skjutits fram halvvägs skjuter du den bakre delen [22c] av vagnen inåt.
  • Se till a fönstren [22d] är ordentligt hopvikta inuti vagnen.
  • När vagnen har fällts ihop kan den bakre remmen [22e] användas för a hålla vagnen hopfälld. Viktigt! Remmarna får inte passera mellan vagnens tyg och bakaxeln, och måste lossas igen innan vagnen fälls ut.

OMVÅRDNAD OCH UNDERHÅLL

A kontrollera innan du använder vagnen:

  • A hjulen sier ordentligt fast på vagnen.
  • A däcken är pumpade enligt angivet ringtryck.
  • A vagnen är helt utfälld och a mekanismen låses på bägge sidorna. Glöm inte a spärra tryckstången.
  • A sätets ryggstöd är spänt och säkrat. Läs underhållsavsniet nedan.
  • Säkerhetsvimpeln och belysning ska användas när så krävs.
  • A tryckstångens belastning ligger inom gränserna och a vagnen inte är överlastad.
  • A det inte är mer än 2 kg extra vikt i väskan och den bakre nätfickan. Förvaring
  • Breeze-/Cocoon-vagnen bör förvaras inomhus, på en torr och välventilerad plats, skyddad från direkt solljus. TIPS: För a skydda vagnen yerligare finns även e Hamax förvaringsskydd. Underhåll
  • Breeze-/Cocoon-cykelvagnen har e utbytbart regnskydd som säs fast med en dragkedja i den översta bakre nätfickan
  • Nätskyddet och solskyddet kan bytas ut om de går sönder.
  • Central kopplingspunkt [2d]; om det finns smuts i den centrala kopplingspunkten ska dea sköljas bort med vaen.
  • Koppling för cykelarm[2g]; om det finns smuts inuti cykelarmskopplingen ska dea sköljas bort med vaen.
  • Använd inte lösningsmedel. Rengör endast med mild såpa och vaen.
  • För rengöring kan sidynan [2r] tas bort från vagnen. Tväa sätet för hand eller i tvämaskin på kallt tväprogram med kort centrifugering.
  • Om du någonsin behöver byta ut bromskablarna på vagnen ska du kontakta Hamax kundsupport för a få hjälp.
  • Låt vagnen/regnskyddet torka helt innan den ställs undan för förvaring, dea för a förhindra a den möglar.
  • Om vagnen råkar ut för en olycka eller skadas ska du kontakta din återförsäljare för a kontrollera a sitsen fortfarande kan användas.
  • A alla viktiga komponenter såsom dragstång, kopplingsanordning, ram, säkerhetsbälten, belysning, däck, hjul etc. ska kontrolleras regelbundet avseende a fastskruvade komponenter är ordentligt åtdragna. GARANTI Din Hamax Breeze/Cocoon universalcykelvagn till barn omfaas av normal produktgaranti som gäller från inköpsdagen. Garantins omfaning regleras av gällande lagar. Garantin omfaar materialdefekter och tillverkningsfel. Garantin omfaar inte skador som uppkommer på grund av felaktig användning, bristande underhåll, underlåtelse a följa instruktionerna i bruksanvisningen och normalt slitage. Garantin gäller endast för den som köper/använder vagnen. Läs noga igenom alla anvisningar rörande användning och underhåll. Förhållanden som kan orsaka överdrivet slitage på vagnen omfaas inte av garantin. Om vagnen behöver servas eller om du har e garantianspråk ber vi dig kontakta din återförsäljare.p. 35 p. 36 96 cm / 38.4 in115,5 cm / 46,2 in11.8-15.7in58 cm / 23,2 in51 cm / 20 in30-40cm / 24,5cm /9,8in 79 cm / 31,6 in Breeze/Cocoon70 cm / 27,5 in Breeze ONE/Cocoon ONE 24,5cm /9,8in42cm /16,8in(Breeze ONE/Cocoon ONE)(Breeze/Cocoon)BREEZE/COCOONBREEZE/COCOON ONE NL Bedankt voor het kiezen van de Hamax Breeze/Cocoon multifunctionele fietsaanhanger voor kinderen, met wandelwiel Gefeliciteerd met de aankoop van de Hamax Breeze/Cocoon multifunctionele fietsaanhanger voor kinderen, met wandelwiel. U kunt uw kindje op een veilige en comfortabele manier vervoeren met de Hamax Breeze/Cocoon, als fietsaanhanger of als kinderwagen. Lees deze instructies aandachtig, voor u begint met de montage en/of gebruik van de Breeze/Cocoon-aanhanger. Wij wensen u en uw kindje vele leuke rien! Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor later gebruik. SPECIFICATIES
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Hamax

Modell : Breeze One

Kategori : Cykelvagn