MP 810 - Manikyr- och pedikyrset MEDISANA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MP 810 MEDISANA i PDF-format.
| Tekniska egenskaper | Manikyr- och pedikyrset MEDISANA MP 810, inklusive flera tillbehör för nagelvård. |
|---|---|
| Inkluderade tillbehör | Olika spetsar för filning, polering och vård av nagelband. |
| Användning | Designad för hemmabruk, enkel att använda för hand- och fotvård. |
| Strömförsörjning | Fungerar med nätström med medföljande adapter. |
| Underhåll | Rengör spetsarna efter varje användning, förvara på en torr plats. |
| Säkerhet | Använd inte på irriterad eller skadad hud, håll utom räckhåll för barn. |
| Allmän information | Lätt och kompakt produkt, idealisk för enkel förvaring. |
Vanliga frågor - MP 810 MEDISANA
Användarfrågor om MP 810 MEDISANA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Manikyr- och pedikyrset i PDF-format gratis! Hitta din manual MP 810 - MEDISANA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MP 810 av märket MEDISANA.
BRUKSANVISNING MP 810 MEDISANA
Förvaring för tillbehör På-/Av-knapp Stenslip, n Filtkägla Stenslip, cylinder Fräs sar, kägla Fräs sten, kägla
1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan per- son måste bruksanvisningen följa med. Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen. Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten. VARNING Varningstexterna måste beaktas, annars kan det nnas risk för personskador. OBSERVERA De här anvisningarna måste beaktas, annars kan det nnas risk för skador på apparaten.
- Täck aldrig för apparaten.
- Låt aldrig apparaten vara igång när den inte är under uppsikt.
- Använd apparaten endast enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Om apparaten används för andra syften än de som beskrivs i denna bruks
anvisning upphör garantin att gälla.
- Produkten är inte avsedd för kommersiell an
- Använd inga tillbehör som inte rekommende
rats av tillverkaren.
- Undvik kontakten med spetsiga eller vassa fö
- Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av personer med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de är under upp
sikt eller har informerats om hur apparaten an- vänds säkert och om de förstår vilka faror som kan uppstå om den används felaktigt.
- Små barn måste hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
- Rengöring och användarunderhåll får inte utfö
ras av barn utan uppsikt.
- Reparera inte utrustningen själv vid funktions
störningar. Därmed upphör inte bara garantin att gälla, utan verkliga faror kan uppstå (brand, elektriska stötar, skador). Låt endast auktorise
rade serviceställen genomföra reparationer.
- Undvik att utrustningen värms upp för mycket till följd av för lång användning.
- En användning bör inte ta längre tid än 15 sam- manhängande minuter. Stäng därefter av utrust- ningen i minst en timme och låt den kylas av. Viktiga rekommendationer för Er hälsa:
- Om Ni har diabetes eller andra sjukdomar bör Ni tala med Er läkare innan Ni använder utrustningen.
- Gravida bör vidtaga nödvändiga försiktighets- åtgärder och ta hänsyn till sin belastningsför- måga. Tala vid behov med Er läkare.
- Behandla inga kroppsdelar som är svullna, brända, inammerade eller ömma och heller inga utslag eller sår.
delbart användningen om Ni känner smärta el- ler obehag och kontakta Er läkare. SE61
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI
- Montera inte isär batterierna!
- Ta genast ut tomma batterier ur apparaten!
- Risk för läckage - undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Om du får batterisyra på något av ovanstående ställen: skölj genast rik
ligt med rent vatten och kontakta läkare!
- Kontakta läkare omedelbart om någon råkar svälja ett batteri!
- Sätt in batterierna rätt; beakta polariteten!
- Se till att batterifacket är ordenligt stängt!
- Ta ut batterierna ur apparaten om den inte ska användas under en längre tid!
- Förvara batterierna utom räckhåll för barn!
- Ladda inte batterierna! Explosionsrisk!
- Se till att batterierna inte kortsluts! Explosionsrisk!
- Släng inte batterierna i öppen eld! Explosionsrisk!
- Förvara oanvända batterier i förpackningen och inte i närheten av metallföremål - risk för kortslutning! 1 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att veta
VARNING Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn! Kvävningsrisk! Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till återförsäljaren eller ett serviceställe. Följande delar skall medfölja vid leverans:
- 1 MEDISANA Hand- och fotvårdsapparat MP 810
- 5 fästen (se kapitel 3.2)
- 1 Bruksanvisning Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta omgåen- de inköpsstället.
Leve- ransom- fång och förpack- ning62
- Hand- och fotvårdsapparaten MEDISANA MP 810 är lätt att använ- da och idealisk för vård av Era händer, fötter och naglar. Den är särskilt lämplig för behandling av inväxta, tjocka och träiga naglar samt för behandling av de yttre delarna av förhårdnader och liktor- nar. Den är även lämpad för en kosmetisk behandling av händer, naglar och lösnaglar.
- Blöt inte upp huden på händer och fötter före behandlingen.
Särskilda anvisning- ar för MEDISANA MP 810 2 Värt att veta / 3 Användning
Sätt på apparaten genom att skjuta brytaren
i mot förvaringen för till- behören. Skjut brytaren
mot stödfoten för att stänga av apparaten. Byta tillbehör Stäng av apparaten. Börja med att dra bort det fäste som du inte behöver för att byta tillbehör. Stick in det nya tillbehöret i fäste
3 Användning VARNING Risk för skador! För lång eller intensiv användning kan skada djupare hudskikt. Avsedd användning av de enskilda fästena resp. tillbehören för pedikyr resp. manikyr (ordning som i bilden): Stenslip, n
: för exakt slipning av hörn och kanter. Filtkägla
: Jämnar ut nagelbandet och rengör nagelns yta. Stenslip, cylinder
: för slipning av förtjocknade nagelytor. Fräs sar, kägla
: för snabb borttagning av elefanthud eller valkar. Fräs sten, kägla
: för exakt borttagning av elefanthud eller valkar. Avslutande insmorning och regelbunden vård med MEDISANA MP 810 bidrar till vårdade händer och fötter med mjuk hud och hårda naglar med en stabil struktur.
Pedikyr och ma- nikyr
Sätta dit/ byta bat- terier
1. Vrid skyddet tills du hör ett tydligt klickljud
och dra sedan bort skyddet genom att dra det nedåt.
2. Ta eventuellt bort de använda batterierna
och sätt i nya batterier (2 x 1,5 V AAA). Riktningen visas i batterifacket.
3. Skjut på skyddet på apparaten igen. Vrid
på skyddet för att stänga batterifacket ordentligt. Illustrationen bredvid visar det stängda läget.63 4 Övrigt
- Använd en mjuk trasa, fuktad med mild tvållösning eller vatten, för att rengöra apparaten. Doppa aldrig ner apparaten i vatten för att ren- göra den och se till att det inte tränger in något vatten. Använd inte apparaten igen förrän den har torkat helt.
- Insticksdelarna kan qav hygieniska skäl rengöras med en borste (t.ex. en gammal tandborste). Vi rekommenderar dessutom att man desin- cerar slipkropparna med i handeln förekommande desinfektionsspray eller med 90%-ig alkohol i syfte att undvika att infektioner överförs. Se till att insticksdelarna är fettfria. Låt tillbehören torka fullständigt innan de sätts fast på utrustningen igen.
- Förvara apparaten på en torr och sval plats.
Hänvis- ning gällande avfalls- hantering Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska appa- rater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljö- vänligt sätt. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning. Bortskaffande av batterier: Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna, utan i farligt avfall eller lämna dem på en batteriinsamlingsstation i butik!
Teknisk Data Namn och modell Strömförsörjning Vridhastighet Mått Vikt Artikelnr EAN-nummer
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande. Den senaste versionen av denna bruksanvisning nns att tillgå på www.medisana.com Service-adresserna nns på en separat bilaga. Garanti och förutsättningar för reparationer Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste pro- dukten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköps- datum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garanti- perioden. 3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta komponenter. 4. Garantin gäller inte för: a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke beaktande av bruks- anvisningen. b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köpa- ren eller annan, ej auktoriserad, person. c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren eller vid insändning till kundtjänst. d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage. 5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.64 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την έναρξη της λειτουργίας και τη μεταχείριση. Μελετήστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών. Αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, μπορούν να προκληθούν σοβαροί τραυ- ματισμοί ή και ζημιές στη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρηθούν ώστε να αποφευχθούν οι π ιθανοί τραυματισμοί του χρήστη.
EnkelManual