BEURER TL55 - Massageapparat

TL55 - Massageapparat BEURER - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis TL55 BEURER i PDF-format.

📄 88 sidor PDF ⬇️ Svenska SV 💬 AI-fråga 🖨️ Skriv ut
Notice BEURER TL55 - page 26
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BEURER

Modell : TL55

Kategori : Massageapparat

Ladda ner instruktionerna för din Massageapparat i PDF-format gratis! Hitta din manual TL55 - BEURER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. TL55 av märket BEURER.

BRUKSANVISNING TL55 BEURER

10. Vad gör jag om det uppstår problem? ................. 31

Bästa kund, Vi är glada över att du har valt en produkt ur vårt sortiment! Vårt namn står för högkvalitativa och noggrant kontrollerade kvalitetsprodukter inom områdena värme, vikt, blodtryck, kroppstemperatur, puls, skonsam terapi, massage och luft. Vänliga hälsningar Ditt Beurer-team Varför Day & Night? Dagsljuslampan TL 55 ”Day & Night” från Beurer har ett starkt dagsljus, som fyller på med energi inför dagen samt ett dämpat rött ljus som hjälper dig att somna på kvällen och sova hela natten. Med denna dubbla funktion stöder enheten aktivt din naturliga dygnsrytm och reglerar skonsamt natt och dag. Varför bör man använda dagsljus? När hösten kommer och dagarna blir märkbart kortare, och när vintern kommer och vi håller oss inomhus en stor del av tiden, kan vi drabbas av symtom på ljusbrist. Dessa kallas ofta för vinterdepression. Symtomen kan se ut på många olika sätt:

  • Olustighet • Ökat sömnbehov
  • Nedstämdhet • Brist på aptit
  • Energibrist och vintertrötthet • Koncentrationsproblem
  • Allmän ohälsa Anledningen till att dessa symtom uppstår är att ljus, och i synnerhet solljus, är livsviktigt och har en direkt inverkan på människokroppen. Solljuset styr indirekt produktionen av melatonin som enbart avges till blodet imörker. Det här hormonet talar om för kroppen att det är dags att sova. Under de ljusfattiga månaderna ökar därför produktionen av melatonin. Det gör att det känns svårare att stiga upp på morgonen. Kroppsfunktioner

na går pålågvarv. Om dagsljuslampan används omedelbart efter det att du vaknar på morgonen, alltså så tidigt sommöjligt, kan produktionen av melatonin avslutas så att du får en positiv humörhöjande effekt. Dessutom förhindras produktionen av lyckohormonet serotonin vid ljusbrist, vilket avsevärt påverkar vårt välbe- finnande. Vi ljusbehandlingen ändras alltså mängden av hormoner och signalämnen i hjärnan, vilket kan påverka aktivitetsnivån, känslorna och det allmänna välbefinnandet. Dagsljuslampor ersätter det naturliga solljuset och motverkar på så vis den här typen av hormonrubbningar. Inom det medicinska området används dagsljuslampor för ljusbehandling mot symtom på ljusbrist. Dagsljuslam- por simulerar dagsljus på över 10 000 lux. Detta ljus kan inverka positivt på människokroppen och kan användas i förebyggande syfte eller för behandling. Vanligt artificiellt ljus är dock inte tillräckligt för att det ska ha någon effekt på hormonnivåerna. På t.ex. ett väl upplyst kontor uppgår belysningsstyrkan endast till 500 lux. Varför hjälper rött ljud när du ska sova? En vilsam natt med tillräcklig sömn är avgörande för vårt fysiska och psykiska välbefinnande, eftersom vi i söm- nen bl.a. bearbetar nya upplevelser och stärker både vår psykiska och fysiska form. Sund, vilsam sömn är därför ytterst viktigt, men många människor har problem med att somna och/eller sova hela natten. För att göra det enklare att somna och sova hela natten har TL 55 förutom dagsljusfunktionen även ett rött ljus som simulerar kvällssol. Med den inbyggda 30-minuterstimern blir det röda ljuset långsamt svagare, vilket kan uppfattas som en naturlig solnedgång. Det synliga röda ljusets våglängd har en rogivande effekt på kroppen och hjärnan, via näthinnan och nervsystemet. Det främjar avslappning och återhämtning, vilket kan bidra till att det blir lättare att somna och sova hela natten. Innehåll

10. Vad gör jag om det uppstår problem? ................. 32

Batteri Dagljuslampan används med det integrerade batteriet. Omdu använder det integrerade batteriet kan du ta med dig dagsljuslampan överallt – perfekt på resan. I paketet ingår: • Dagsljuslampa

  • Nätdel för att ladda batteriet

Följande symboler används i bruksanvisningen eller på produkten. Läs bruksanvisningen. Information Hänvisning till viktig information. Varning Varningsinformation om skaderisker eller hälso

risker. Tillverkare Obs! Säkerhetshänvisningar rörande möjliga skador på produkten/tillbehören. Kapslingsklass II Serienummer AV/PÅ CE-märkningen anger att produkten uppfyller de grundläggande kraven i direktivet 93/42/ EEG om medicintekniska produkter. IP21 Skydd mot främmande föremål med Ø ≥12,5 mm och mot verti- kalt droppande vatten. Tillverkningsdatum IP20 Skydd mot främmande föremål med över 12,5 mm i diameter, inget skydd mot vatten. För hemmabruk Storage -5°C 30°C RH 45-85% Godkänd temperatur och luftfuk- tighet för förvaring Transport -20°C 55°C RH 45-85% Godkänd temperatur och luftfuktighet vid transport. Operating 0°C 45°C RH 45-85% Godkänd temperatur och luftfuk- tighet för förvaring

Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgänglig för andra användare och följ anvisningarna. Säkerhetsinformation Varning

  • Dagsljuslampan är enbart avsedd för bestrålning av den mänskliga kroppen.
  • Före användning bör du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats. Använd inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig till återförsäl

jaren eller till vår kundtjänst på angiven adress.

  • Se till att dagsljuslampan står på en jämn och stabil yta.
  • Produkten får enbart anslutas till den nätspänning som anges på typskylten.
  • Doppa inte ned produkten i vatten och använd den inte i våtutrymmen.
  • Får ej användas på hjälplösa/oförmögna personer, barn under tre år eller värmekänsliga personer (per

soner med hudförändringar som beror på sjukdom) efter intag av smärtstillande mediciner, alkohol eller droger.28

  • Håll barn borta från förpackningsmaterialet (risk för kvävning).
  • Produkten får inte förvaras övertäckt eller nedpackad när den är varm.
  • Dra alltid ut nätdelen och låt produkten svalna innan du vidrör den.
  • Produkten får inte beröras med fuktiga händer när den är ansluten. Inget vatten får sprutas på produkten. Produkten får enbart användas när den är helt torr.
  • Sätt endast in och ta ut kontakten med torra händer, och vidrör enbart PÅ/AV-knappen med torra händer.
  • Håll nätkabeln borta från varma föremål och öppen låga.
  • Skydda produkten från kraftiga stötar.
  • Dra inte i nätkabeln när du ska dra ut nätdelen från eluttaget.
  • Använd inte produkten om den har synliga skador eller inte fungerar som den ska. Kontakta i sådana fall kundtjänst.
  • Om produktens nätkabel skadas måste kabeln kasseras. Om kabeln inte går att koppla ur måste pro
  • Nätdelen måste vara utdragen från eluttaget för att du ska kunna vara säker på att den inte matas med ström.
  • Använd inte produkten i närheten av antändliga narkosgasanslutningar med luft, syre eller kväveoxid.
  • Denna produkt behöver inte kalibreras, och kräver inga förebyggande kontroller eller något underhåll
  • Produkten kan inte repareras. Den innehåller inga delar som du kan reparera själv.
  • Ändra inte produkten på något sätt utan tillverkarens tillåtelse.
  • Om produkten förändras måste noggranna tester och kontroller utföras för att garantera säkerheten vid fortsatt användning av produkten.
  • Som patient/användare kan man använda alla apparatens funktioner. Allmän information Obs!
  • Vid intag av medicinering som smärtstillande medel, blodtryckssänkande medicin eller antidepressiva läkemedel ska läkare konsulteras före användning av dagsljuslampan.
  • Personer med sjukdomstillstånd i näthinnan samt diabetiker ska undersökas av ögonläkare innan de börjar använda lampan.
  • Får ej användas vid ögonsjukdomar som grå starr, grön starr, sjukdomar i synnerven allmänt eller vid inflammationer i glaskroppen.
  • Vänd dig till din husläkare om du har frågor eller funderingar som rör hälsan!
  • Innan produkten börjar användas ska allt förpackningsmaterial avlägsnas.
  • Ljuselement är undantagna från garantin.
  • Om du vill veta mer om användningen av våra produkter är du välkommen att ta kontakt med vår kund- tjänst. Reparationer Obs!
  • Du får inte öppna produkten! Försök inte reparera produkten på egen hand. Detta kan leda till allvarliga personskador. Om denna anvisning inte följs upphör garantin att gälla.
  • Kontakta vår kundtjänst eller en auktoriserad återförsäljare om produkten behöver repareras. Anvisningar för hantering av uppladdningsbara batterier
  • Om vätska från en battericell kommer i kontakt med hud eller ögon ska det berörda stället sköljas med vatten. Uppsök läkarvård.
  • Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med en torr trasa. Skyddshandskar ska bäras vid rengö- ringen.
  • Utsätt inte uppladdningsbara batterier för höga temperaturer, värme eller solljus.
  • Risk för explosion! Kasta aldrig batterier i öppen eld.
  • Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
  • Använd enbart den laddare som anges i bruksanvisningen.
  • Uppladdningsbara batterier måste laddas före användning. Följ alltid tillverkarens anvisningar, samt anvis- ningarna rörande korrekt laddning i den här bruksanvisningen.
  • Ladda upp batteriet helt före det första användningstillfället (se avsnitt 5 Idrifttagning).
  • Täck inte över dagsljuslampan med täcken, kuddar eller liknande föremål under laddningen eftersom batteripacket då kan överhettas.
  • För att batteriet ska hålla så länge som möjligt bör det laddas upp helt minst två gånger per år.29

6. Knappar för ljusstyrka +/-

7. Hållare för uppställningsklämma

8. Hållare för uppställningsklämma.

Förvaring: Skjut in uppställningsklämman i produkten, som bilden till vänster visar. Användning: Fäst kortsidan av uppställningsklämman vid en -markering, exempelvis som bilden i mitten visar. Display

9. Återstående användningstid till automatisk avstängning (se exempel 10 minuter)

”CHG” grön Batteriet måste laddas

”CHG” röd Batteriet är helt laddat

Ta ut produkten från folieomslaget. Kontrollera att produkten inte är skadad eller defekt. Om du hittar skador eller defekter på produkten ska du inte använda den, utan kontakta kundtjänst eller återförsäljaren. Placering Placera produkten på ett jämnt underlag. Placeringen bör väljas så att avståndet från produkten till användaren uppgår till mellan 10 och 50 cm. Drift med batteri / Ladda batteri För att du ska kunna använda dagsljuslampan med det integrerade batteriet måste batteriet laddas först.

  • Dagsljuslampan får enbart laddas med den nätdel som medföljer för att undvika skador på lampan. Nätdelen får enbart anslutas till den nätspänning som anges på typskylten.
  • Anslut nätdelen till det avsedda uttaget på dagsljuslampans baksida.

Anslut nätdelens andra ände till ett eluttag. Ladda upp batteriet helt före det första användningstillfället (ca 2 timmar). Under laddningen lyser lampan ”CHG” på dagljuslampan grönt. När batteriet är fulladdat släcks lampan ”CHG”.

Om du vill använda dagsljuslampan med batteriet när det är fulladdat, drar du först ut nätdelen från elut- taget och därefter från dagsljuslampan.• När batteriet är fulladdat kan du använda dagsljuslampan 2 x 30 minuter. Information:

  • Se till att det finns ett eluttag i närheten av uppställningsplatsen.• Placera strömsladden så att ingen kan snava på den.

Dra ut uppställningsklämman från hållaren på produktens baksida. Fäst uppställningsklämman på kortsidan. Beroende på var du fäster klämman kan du ändra riktning på TL55. Uppställningsklämman kan fästas antingen på lång- eller kortsidan. På så sätt kan du använda TL55 både horisontellt och vertikalt. 3 Slå på lampan Tryck en gång på På/Av-knappen för att tända det röda ljuset (insomningsljuset). Tänd dagsljuset genom att trycka på På/Av-knappen två gånger. Information: Dagsljuslampan har en automatisk avstängningsfunktion. Dagsljuslampan/det röda ljuset stängs av automatiskt efter 30 minuter. Det röda ljuset dämpas automatiskt under de 30 minuterna. Dags- ljuset lyser lika starkt hela tiden.31 4 Behandla med dagsljus Sätt dig så nära lampan som möjligt, med ett avstånd på mellan 10 och 30 cm. Du kan fortsätta med dina sysslor som vanligt under behandlingen. Du kan läsa, skriva, prata i telefon osv.

  • Titta med jämna mellanrum kort direkt in i ljuset, så att det kan tas upp och få effekt via ögonen/nät- hinnan. Titta inte direkt in i ljuset hela tiden eftersom det kan orsaka irritation av näthinnan.
  • Du kan använda dagsljuslampan så ofta du vill. Behandlingen blir dock effektivast om du utför ljus- behandlingen minst sju dagar i rad och enligt tidsangivelserna.
  • Behandlingen ger bäst effekt på förmiddagen. Vi rekommenderar att du utför behandlingen två timmar varje dag.
  • Börja med en kortare behandling och öka sedan tiden allt eftersom under en vecka. I allmänhet gäller följande: Ju närmare ljuskällan man är, desto kortare blir användningstiden. Information: Efter de första användningstillfällena kan ögonsmärtor och huvudvärk uppstå. Detta sker normalt inte när du fortsätter behandlingen, eftersom nervsystemet har vant sig vid den nya stimuleringen. Behandla med rött ljus Placera lampan med ett avstånd på 30–50 cm från din sovplats. Försök slappna av och somna när lampan är tänd.
  • Behandlingen ger bäst effekt på kvällen innan sänggående.
  • Behandlingen med rött ljus blir effektivast om du utför ljusbehandlingen minst sju dagar i rad.
  • Titta med jämna mellanrum kort direkt in i det röda ljuset, så att det kan tas upp och få effekt via ögonen/näthinnan. Titta inte direkt in i det röda ljuset hela tiden eftersom det kan orsaka irritation av näthinnan. Tryck en gång på På/Av-knappen. Det röda ljuset och lampindikatorn (10, 20, 30 min.) börjar lysa. Lampindikatorn anger hur länge det röda ljuset fortsätter att lysa. Det röda ljuset har tre ljusnivåer och blir svagare i intervall om 10 minuter. Efter 30 minuter släcks det röda ljuset automatiskt. Du kan även släcka det röda ljuset närsomhelst genom att hålla in På/Av-knappen. 5 Dagsljusbehandling/behandling med rött ljus under längre tid Upprepa behandlingen minst sju på varandra följande dagar, eller längre beroende på individuellt behov. Du bör helst utföra dagsljusbehandlingen på morgonen och behandlingen med rött ljus på kvällen när du har lagt dig. 6 Släcka lampan Håll ned På/Av-knappen i cirka tre sekunder. Dagsljuslampan stängs av. Dra ut nätkontakten från eluttaget när batteriet är helt uppladdat i nätdelen. OBS! Lampan är varm efter användning. Låt lampan svalna tillräckligt länge innan du ställer undan den och/ eller packar ned den!

7. Rengöring och skötsel

Produkten ska rengöras med jämna mellanrum. Obs!

  • Se till att inget vatten kommer in i produkten! Före varje rengöring måste produkten stängas av, kopplas bort från nätet och kylas av.
  • Diska inte produkten i diskmaskin! Rengör den med en lätt fuktad trasa.
  • Använd inga starka rengöringsmedel och håll aldrig produkten under eller i vatten. Produkten får inte beröras med fuktiga händer när den är ansluten. Inget vatten får sprutas på produkten. Produkten får enbart användas när den är helt torr.32

Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska den förvaras frånkopplad i en torr miljö och utom räckhåll för barn. Se de förvaringsvillkor som finns angivna i kapitlet ”Tekniska data”. För att batteriet ska hålla så länge som möjligt bör det laddas upp helt minst två gånger per år.

När produkten har tjänat ut får den av hänsyn till miljön inte slängas bland det vanliga hushållsavfallet. Lämna den i stället till en återvinningscentral. Avfallssortera produkten enligt EU-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Om du har frågor som rör avfallshantering kan du vända dig till ansvarig kommunal myndighet. De förbrukade, helt urladdade uppladdningsbara batterierna ska kasseras separat i speciellt märkta insamlings- behållare eller lämnas tillbaka till affären. Uppladdningsbara batterier ska enligt lag kasseras på särskilt vis.

10. Vad gör jag om det uppstår problem?

Problem Möjliga orsaker Åtgärd Dagsljus- lampan/röda lampan lyser inte På/Av-knapp avstängd Tryck på På/Av-knappen. Ingen ström. Anslut nätdelen korrekt/Ladda batteriet. Ingen ström. Nätdelen eller batteriet är defekt. Kontakta kund- tjänst eller återförsäljaren. Lysdiodernas livslängd har överskridits/ lysdioderna, timern eller den automatiska avstängningen är defekt. Kontakta vår kundtjänst eller en auktoriserad återförsäljare om produkten behöver repareras.

11. Tekniska specifikationer

Modellnr TL 55 Typ: WL 12 Mått (B × H × L) 262 × 173 × 27 mm Vikt 630 g (ca 750 g med nätdel + förvaringsväska) Belysningselement Lampa Effekt 16,5 watt Ljusstyrka Upp till 10000 lux Strålning Strålningen som ligger utanför det synliga området (infraröd strålning och UV-strålning) är så låg att den inte är skadlig för huden eller ögonen. Driftsförhållanden 0 °C till +45 °C, 45-85 % relativ luftfuktighet Förvaringsvillkor Upp till 3 månader: -20 °C till +55 °C, 45-85 % relativ luftfuktighet Över 3 månader: -5 °C till +30 °C, 45-85 % relativ luftfuktighet Produktklassificering Extern strömförsörjning, skyddsklass II, IP21 Färgtemperatur för vit LED 6 500 Kelvin Omgivande lufttryck vid förvaring 700~1060 hPa Förväntad livslängd Över 6 000 timmar Batteriernas livslängd Över 300 cykler Tillbehör Nätdel, förvaringsväska, uppställningsklämma, bruksanvisning Tekniska ändringar förbehålles.33 Produkten uppfyller kraven i EU-direktiven för medicintekniska produkter – 93/42/EEG och 2007/47/EEG – samtden tyska medicinproduktlagen (Medizinproduktegesetz) (den röda lampan omfattas inte). Denna produkt motsvarar den europeiska standarden EN60601-1-2 och särskilda försiktighetsåtgärder gäller beträffande den elektromagnetiska kompatibiliteten. Tänk på att bärbar och mobil högfrekvent kommunikations- utrustning kan påverka produkten. Mer detaljerad information kan beställas från den angivna kundtjänstadressen. Informationen finns också att läsa i slutet av bruksanvisningen.

Modellnr W-10 För UK-kontakt: W-10UK Ingång 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,35 A max. Utgång 15 V likström, 1 A, enbart tillsammans med TL 55 Säkringstyp T2AL, 250VAC Skydd Produkten är dubbelt skyddsisolerad. Likspänningsanslutningens polaritet Klassificering IP20, skyddsklass II Med reservation för felaktigheter och ändringar34 SUOMI