ComfortLine TKA6A047 - Kaffemaskin BOSCH - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis ComfortLine TKA6A047 BOSCH i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual ComfortLine TKA6A047 - BOSCH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ComfortLine TKA6A047 av märket BOSCH.
BRUKSANVISNING ComfortLine TKA6A047 BOSCH
Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. WRisk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ej över 2000 m över havsytan. Maskinen får endast anslutas till ett elnät med växelström via ett föreskriftsenligt installerat, jordat eluttag. Förvissa dig om att skyddsledarsystemet i husets elektriska installation är installerat enligt föreskrifterna. Anslut och använd endast maskinen enligt uppgifternapå typskylten. Reparationer på maskinen, som t. ex. att byta ut en skadad kabel, får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i användningen av maskinen och informerats om riskerna. Barn under 8 år får inte komma i närheten av apparaten och anslutningslednignen och får inte manövrera apparaten. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användar- underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är 8 år eller äldre och står under överinseende av vuxen. Apparaten eller nätkabeln får aldrig doppas i vatten. Håll alltid apparaten under uppsikt under driften. Använd endast om nätkabel och maskin är helt felfri. Vid fel skall nätstickkontakten omedelbart dras ut eller så skall nätspänningen slås ifrån.46
WRisk för brännskador och brand! Fel användning av enheten kan medföra skador. När produkten används kan nåbara utsidor bli mycket heta. Fatta endast tag i apparatens delar och i glaskannan i de härför avsedda handtagen under driften. Ställ inte apparaten på eller i närheten av heta ytor, t.ex. kokplattor. Förhindra fettstänk, plasten kan skadas. Täck aldrig över avställningsytan för kannan. Utsidor av värmeelement eller värmeplatta kan vara mycket heta en tid efter användningen. Apparaten blir varm. Använd aldrig apparaten i ett skåp. WKvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial.47
Hjärtliga gratulationer till ditt köp av den här apparaten från oss hos Bosch. Du har köpt en högvärdig produkt som du kommer att få mycket glädje av. I bruksanvisningen beskrivs två modeller: ■ TKA6A.4. Variant med glaskanna ■ TKA6A.8. Variant med termoskanna Delar och reglage X Figur A 1 Vattentank med vattennivåindikator (avtagbar) 2 Vattentanklock (avtagbart) 3 Filterhus (svängbart) 4 Filterhållare (kan maskindiskas) 5 Droppstopp 6 TKA6A.4. Glaskanna med lock (kan maskindiskas) TKA6A.8. Termoskanna med lock (kan inte maskindiskas) 7 Knapp a till/från/programmering 8 Aromknapp ã 9 Kabelförvaring Bara TKA6A.4. 10 Värmeplatta Allmänna anvisningarna – Fyll bara på rent kallvatten i vattentanken. Fyll aldrig på mjölk eller färdiglagade drycker som te eller kaffe. De kan skada apparaten. – Fyll aldrig på vatten i vattentanken längre upp än till det översta märket (strecket). – Använd mellanmalet kaffe (cirka 7 g per kopp). – Underskrid inte minimimängden 4 u /
v. Då får inte kaffet önskad tempera-
tur och styrka. – Ta inte ut kannan under bryggningen. Filterhållaren kan rinna över. – Ställ inte in kannan i apparaten om locket inte är stängt. – Andra kannor får inte användas. Då förhindrar det speciella droppskyddet att kaffet rinner igenom. – Om kondensvatten bildas på filterhuset beror det inte på något fel hos apparaten utan har tekniska orsaker. Före första användningen ■ Ta bort dekaler och folier. ■ Dra ut nätkabeln till önskad längd ur kabelupprullningsfacket och anslut den. ■ Rengör vattentanken genom att fylla på 6 koppar vatten och sätta in den. ■ Sätt in kannan och starta apparaten med knappen a. ■ Upprepa rengöringen en gång. Info: Eventuellt känns en ofarlig lukt från en ny apparat. Fyll i så fall på en utspädd ättiklösning (5 koppar vatten till 1 kopp ättika) och starta rengöringen. Skölj sedan två gånger med 6 koppar vatten. ■ Rengör kannan noggrant. Kaffebryggning X Bildserie B
1. Ta av vattentanken, fyll den med vatten
och sätt in den ända till stopp.
2. Sväng ut filterhuset.
3. Sätt in en filterpåse 1x4 i filterhållaren
och lägg i önskad mängd kaffe.
4. Sväng tillbaka filterhuset så att det
5. Ställ kannan under filterhuset med
6. Tryck nu på a. Bryggningen startar.
Viktigt: När bryggningen har slutat måste du vänta ännu en liten stund tills allt kaffe har runnit igenom filtret och ned i kannan. Låt kaffemaskinen svalna i 5 minuter innan du använder den på nytt. WRisk för brännskador och brand! Fel användning av enheten kan medföra skador. När produkten används kan nåbara utsidor bli mycket heta. Fatta endast tag i apparatens delar och i glaskannan i de härför avsedda handtagen under driften. Ställ inte apparaten på eller i närheten av heta ytor, t.ex. kokplattor. Förhindra fettstänk, plasten kan skadas. Täck aldrig över avställningsytan för kannan. Utsidor av värmeelement eller värmeplatta kan vara mycket heta en tid efter användningen. Apparaten blir varm. Använd aldrig apparaten i ett skåp. WKvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial.48
Gäller bara varianten med termoskanna TKA6A.8. Apparaten är programmerad med en automatiskt avstängning auto off ( energibesparing) som stänger av apparaten ett par minuter efter bryggningens slut. Tips: Kaffet håller sig varmt ännu längre om du sköljer ur termoskannan med hett vatten före bryggningen. Ställ in vattenhårdheten På den här kaffemaskinen kan vattnets hårdhet ställas in. Det är viktigt att vattenhårdheten ställs in rätt så att apparaten i god tid visar när den måste avkalkas. Den förinställda vattenhårdheten är ”hårt”. Detta värde går att ändra: ■ Apparaten måste vara avstängd och stickkontakten vara insatt i eluttaget. ■ Håll knapparna a och ã intryckta samtidigt i minst 3 sekunder. Knappen a blinkar. ■ Tryck på a inom 7 sekunder för att göra ett val: a blinkar med grönt sken mjukt a blinkar med orange sken medelhårt a blinkar med rött sken hårt (fabriksinställning) Viktigt: Om ingen inställning görs inom 7 sekunder är den senaste inställningen aktiv. Knappen a släcks. Apparaten är åter avstängd. Vattenhårdhetsgrad Tysk (°dH) Fransk (°fH) mjukt 1 - 8,4 1 - 14 medelhårt 8,4 - 14 14 - 25 hårt >14 > 25 Aromknapp ã Den här kaffemaskinen har ett speciellt aromprogram som kan startas och stängas av med aromknappen. Om aromprogrammet är aktivt bryggs kaffet längre, och kaffets smak förändras. ■ Starta programmet genom att trycka på aromknappen ã inom 1 minut efter bryggningens början. Knappen lyser med rött sken. Viktigt: Aromknappen har minnesfunktion och är fortfarande aktiv efter att apparaten har stängts av. Du kan bara starta eller stänga av aromknappen under den första minuten efter bryggningens början. Timerfunktion ”auto off” Gäller bara varianten med glaskanna TKA6A.4. Apparaten är programmerad med en automatisk avstängning auto off ( energibesparing) som stänger av apparaten cirka 40 minuter efter bryggningens slut. Tiden går att ändra. ■ Apparaten måste vara avstängd och stickkontakten vara insatt i eluttaget. ■ Håll knappen ã intryckt i minst 3 sekunder. Knappen a blinkar. ■ Tryck på a inom 7 sekunder om du vill göra ett val. a blinkar med grönt sken Avstängningstid 20 minuter a blinkar med orange sken Avstängningstid 40 minuter (fabriksinställning) a blinkar med rött sken Avstängningstid 60 minuter Viktigt: Om ingen inställning görs inom 7 sekunder är den senaste inställningen aktiv. Knappen a släcks. Apparaten är åter avstängd.49
Termoskanna Gäller bara varianten TKA6A.8. Viktigt: Ingen varmhållning av mjölkprodukter eller barnmat. Bakterier kan bildas. Värm inte kannan i mikrovågsugnen eller bakugnen. Förvara eller transportera inga kolsyrade drycker i kannan. Skölj kannan noggrant efter rengöringen. Förslutningen är av tekniska orsaker inte hermetiskt tät, så att den inte kan sugas fast. Transportera därför inte kannan liggande. Kaffet kan rinna ut. Termos- kannans volym är cirka 8 koppar. Termoskannans lock kan öppnas med upplåsningsanordningen. X Bildserie C
2. Öppna locket och ta av det
3. Sätt på locket och stäng det.
Anm.: Termoskannans botten och kaffemaskinens uppställningsyta kan bli mycket varma. Det har tekniska orsaker och är inte något fel. Tips kring kaffetillagningen Förvara malet kaffe svalt. Det går också att frysa in det. Förslut alltid öppnade kaffeförpackningar tätt, så att aromen bevaras. Kaffebönornas rostning påverkar smak och arom. Mörkrostat = Krydda Ljusare rostat = Syra Rengöring Sänk aldrig ned apparaten i vatten och maskindiska den inte! Använd aldrig ångrengöring. Ta ut stickkontakten före rengöringen. ■ Rengör efter varje användning alla delar som har varit i beröring med kaffet. ■ Använd bara en fuktig trasa för att torka av höljet utvändigt. Använd inga skarpa eller repande rengöringsmedel. ■ Rengör vattentanken under rinnande vatten. Använd inga hårda borstar. Gäller bara varianten med glaskanna TKA6A.4. ■ Glaskannan med lock går att maskindiska. Gäller bara varianten med termoskanna TKA6A.8. ■ Skölj ur termoskannan med lock och rengör den utvändigt med en fuktig trasa. Diska den inte i diskmaskin eller diskvatten. Tips: Besvärliga avlagringar kan tas bort med en lösning av soda, maskindiskmedelsgranulat eller tandprotesrengöringstabletter. ■ Förvara termoskannan med förslutningen öppen så att inte dålig lukt och bakterier kan bildas. Avkalkning Apparaten är försedd med en automatisk avkalkningsindikator. Om knappen a lyser med orange sken efter bryggningens slut måste du avkalka apparaten. Regelbunden avkalkning ■ förlänger apparatens livstid, ■ garanterar felfri funktion, ■ förhindrar att för mycket ånga bildas; ■ förkortar bryggningstiden, ■ sparar energi. Avkalka kaffemaskinen med ett i handeln förekommande avkalkningsmedel. ■ Stäng av apparaten och låt stickkontakten sitta kvar i eluttaget. ■ Ställ kannan i apparaten med locket stängt.50
■ Dosera avkalkningsmedlet enligt tillverkarens uppgifter (följ säkerhetsföreskrifterna) och fyll det i vattentanken. Använd inget avkalkningsmedel med fosforsyra. Varning: Fyll inte i mer än 6 koppar vätska. ■ Håll knappen a intryckt i minst 5 sekunder. Avkalkningen startar. ■ Programmet stoppar flera gånger under några minuter så att avkalkningsmedlet får verka. Avkalkningen tar omkring 30 minuter. Medan programmet körs blinkar knappen a med orange sken. ■ När avkalkningen har avslutats släcks knappen a. ■ Kör apparasten två gånger med rent vatten utan kaffe. Fyll inte i mer än 6 kop par vatten. ■ Skölj alla lösa delar och kannan grundligt. Så här avhjälper du själv mindre fel Knappen a blinkar med rött sken, bryggningen startar inte. – Apparaten är fortfarande för varm. ■ Apparaten börjar brygga automatiskt så snart den har svalnat. Apparaten brygger påtagligt långsammare eller stänger av sig innan bryggningen är färdig. – Apparaten är kraftigt igenkalkad. ■ Avkalka apparaten enligt anvisningarna. Tips: Om vattnet är mycket kalkhaltigt bör du avkalka apparaten oftare än vad symbolen visar (knappen a lyser med orange sken) och ställa in vattenhårdheten på ”hårt”. Droppstoppet är otätt. – Droppstoppet är nedsmutsat ■ Rengör droppstoppet (i filterhållaren) under rinnande vatten och tryck därvid in droppstoppet flera gånger med ett finger. Tekniska data Elanslutning 220-240 V~ 50/60 Hz Effekt 1000-1200 W Apparathöjd 355 mm Apparatbredd 285 mm Apparatdjup 230 mm Vattenvolym TKA6A.4. 1,25 liter TKA6A68. 1,00 liter Avfallshantering
Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsument- bestämmelser. Den fullständiga
texten nns hos din handlare. Spar kvittot. Rätt till ändringar förbehålls.51
Notice-Facile