RDD1580 - Hifi-system ROTEL - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis RDD1580 ROTEL i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Hifi-system i PDF-format gratis! Hitta din manual RDD1580 - ROTEL och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. RDD1580 av märket ROTEL.
BRUKSANVISNING RDD1580 ROTEL
Ingresso PC-USB Formato Note Formato determinato dal software Media Player / Server utilizzato. Qualsiasi formato supportato dal software del PC: 44.1K, 48k, 88.2K, 96K, 176.4K, 16 bit, 24 bit Ingresso Elettrico coassiale/Ottico Formato Note SPDIF LPCM 44.1K, 48k, 88.2K, 96K, 176.4K, 192K 16 bit, 24 bit Caratteristiche tecniche RDD-1580 Distorsione armonica totale < 0,004% Distorsione d’intermodulazione (60 Hz : 7 kHz) < 0,004% Risposta in frequenza 10 Hz – 95 kHz ±3 dB max Rapporto S/R (pesato “A” IHF) 128 dB Sensibilità ingresso / Impedenza 0 dBfs / 75 ohm Livello d’uscita / Impedenza (RCA) 2 V / 100 ohm Livello d’uscita / Impedenza (XLR) 4 V / 200 ohm Segnali digitali decodificabili – WAV, MP3, WMA ingresso USB frontale (fino a 16 bit/48 kHz) Segnali digitali decodificabili – SPDIF LPCM ingressi elettrico/ottico (fino a 24 bit/192 kHz) Segnali digitali decodificabili – ingresso PC‑USB WAV/PCM in funzione del sw Media Player in uso sul PC (fino a 24 bit/192 kHz) Alimentazione AC 120 V, 60 Hz (USA) AC 230 V, 50 Hz (Europa) Assorbimento 25 watt Assorbimento in standby (modalità normale) 0,5 watt Dimensioni Larghezza x Altezza x Profondità 431 x 55 x 316 mm Altezza panello frontale 43,7 mm, 1U rack Peso (netto) 5,1 kg Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan. “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un dispositivo elettronico accessorio è stato progettato specificamente per essere utilizzato con un iPod o iPhone ed è certificato dai suoi sviluppatori conforme agli standard Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo accessorio, né della sua conformità alle regolamentazioni di sicurezza. Si consideri che l’utilizzo di tali accessori con l’iPod o l’iPhone può interferire con il corretto funzionamento dei sistemi di trasmissione senza fili. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ed iPod touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati in USA ed altri Paesi.43 Svenska Observera COMPUTER I/O-anslutningen får bara användas av behöriga personer. VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till exempel blomkrukor, i närheten av apparaten. Se till att inga föremål kommer in i apparaten. Om apparaten utsätts för fukt, väta eller om främmande föremål kommer in i den, dra omedelbart ut nätkabeln ur vägguttaget. Lämna sedan apparaten till en behörig servicetekniker för översyn och eventuell reparation. Läs alla instruktioner innan du ansluter eller använder apparaten. Behåll denna bruksanvisning så att du kan studera dessa säkerhetsföreskrifter. Följ alla varningar och säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen och på själva apparaten. Följ alltid alla användarinstruktioner. Använd bara en torr trasa eller dammsugaren när du rengör apparaten. Ställ inte apparaten på en säng, soffa, matta eller någon liknande yta som kan blockera ventilationshålen. Om apparaten placeras i en bokhylla eller i ett skåp måste det finnas utrymme för god ventilation. Placera inte apparaten nära element eller andra apparater som utvecklar värme. VARNING! Strömkabeln används som huvudströmbrytare och måste finnas åtkomlig. Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt markeringen på apparatens baksida. Rotels produkter är utformade för att följa de internationella direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) som behandlar hur uttjänta elektriska och elektroniska produkter tas om hand. Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär att produkterna måste återvinnas eller tas om hand enligt dessa direktiv. Viktig säkerhetsinformation Anslut endast apparaten till vägguttaget med den medföljande strömkabeln eller en exakt motsvarighet. Modifiera inte den medföljande strömkabeln på något sätt. Ändra inte jord eller polaritet. Använd inte någon förlängningskabel. Strömkabeln och strömingången är en del av apparatens strömfunktion. För att göra apparaten helt strömlös måste kontakten dras ut ur vägguttaget. Standby-lysdioden lyser inte när apparaten är helt strömlös. Strömkabeln måste vara åtkomlig. Placera inte strömkabeln så att den kan bli utsatt för åverkan, extrem värme eller skadas på annat sätt. Var särskilt noga med att inte skada kabelns ändar. Strömkabeln ska kopplas ur vägguttaget vid åskväder eller om apparaten inte ska användas under en längre tid. Apparaten ska anslutas till ett jordat vägguttag. Placera apparaten på en fast, plan yta som klarar dess vikt. Var försiktig när apparaten ska flyttas så att den inte välter. Sluta omedelbart använda apparaten och låt en behörig servicetekniker kontrollera den om:
- Strömkabeln eller kontakten har skadats
- Främmande föremål eller vätska har kommit in i apparaten
- Apparaten har utsatts för regn
- Apparaten visar tecken på felaktig funktion
- Apparaten har tappats eller skadats på annat sätt Batterierna i fjärrkontrollen får inte utsättas för höga temperaturer som från direkt solljus, eld eller andra värmekällor. Denna symbol betyder att apparaten är dubbelisolerad och inte behöver jordas.
- XLR-ledare: Balanserad ljudkontakt (3-stifts XLR): Stift 1: Jord/skärm Stift 2: Fas / +ve / varm Stift 3: Motfas / -ve / kall VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ÖPPNA EJVARNING: SKRUVA ALDRIG ISÄR APPARATEN. DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM KAN LAGAS AV ANVÄNDAREN. ANLITA ALLTID EN BEHÖRIG SERVICETEKNIKER FÖR ALL SERVICE.Denna symbol används för att varna för farlig elektrisk ström inuti apparaten som kan orsaka elektriska stötar.Denna symbol används för att meddela att det finns viktiga instruktioner om användning och skötsel i denna bruksanvisning.44 RDD-1580 D/A-omvandlare Om Rotel Vår historia började för mer än 50 år sedan. Under alla år sedan dess har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta ledde till en egen tillverkning av hifi-produkter med en kompromisslös kvalitet. Genom alla år har denna passion för musik, som delas av hela Rotels personal, varit oförminskad och målet har alltid varit att tillverka prisvärda produkter för både audiofiler och musikälskare, vilken budget de än har. Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett nära samarbete. Tillsammans lyssnar de på och finslipar varje ny produkt tills den lever upp till deras höga krav. De får välja komponenter från hela världen för att göra produkterna så bra som möjligt. I apparaterna hittar du ofta allt från brittiska och tyska kondensatorer till japanska och amerikanska halvledare samt toroidaltransformatorer som tillverkas i Rotels egna fabriker. Vi bryr oss om miljön. Eftersom allt mer elektronik tillverkas, och så småningom kasseras, är det särskilt viktigt att tillverkare gör vad de kan för att produkterna får så liten inverkan som möjligt på sophantering och vattenmiljö. På Rotel är vi stolta över att kunna bidra. Vi har reducerat blyinnehållet i vår elektronik genom att använda ett speciellt ROHS-lödtenn, och våra klass D-förstärkare (ej digitala) är upp till fem gånger mer effektiva än våra äldre modeller samtidigt som de är kraftfulla och har höga prestanda. Dessa produkter utvecklar lite värme, slösar minimalt med energi, är bra för miljön – och låter bättre. Slutligen är denna manual tryckt på återvunnet papper. Även om detta är små, första steg så är de viktiga. Och vi fortsätter att eftersträva nya metoder och material som kan ge en renare och grönare tillverkning. Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt. Vi är övertygade om att den kommer att ge dig många års njutning och glädje. Introduktion Tack för att du har köpt D/A-omvandlaren Rotel RDD-1580. I en musikanläggning av hög kvalitet kommer den att ge dig många års musikalisk njutning. Att tänka på VARNING: För att undvika att skada din anläggning bör du stänga av ALLA komponenter innan du kopplar in högtalare eller andra komponenter. Sätt inte på komponenterna förrän du är säker på att alla anslutningar är gjorda på ett korrekt och säkert sätt. Läs denna bruksanvisning noggrant. Den ger dig grundläggande instruktioner om hur du installerar och använder RDD-1580 i din anläggning, samt innehåller information om hur du får ett så bra ljud som möjligt. Om du har några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare. Alla vi på Rotel uppskattar dina frågor och synpunkter. Spara kartongen och allt packmaterial till RDD-1580 så att du kan använda detta vid ett senare tillfälle. Att skicka eller flytta D/A-omvandlaren i en annan förpackning kan skada den allvarligt. Innehåll Figur 1: Funktioner och anslutningar 3 Figur 2: RR-DD91 fjärrkontroll 3 Figur 3: Analoga utgångar och digitala ingångar 4 Figur 4: Balanserade utgångar (XLR) och anslutningar för 12-volts styrsignaler 5 Figur 5: USB-port på fronten 5 Viktigt 6 Viktig säkerhetsinformation p. 43
- Om Rotel p. 44
- Introduktion p. 44
- Att tänka på 44 Placering 45 Kablar 45 Fjärrkontrollen RR-DD91 p. 45
- Fjärrkontrollens batterier 45 Ström och strömfunktioner Strömingång p. 45
Standbybrytare och Standbyindikator
Bluetooth-anslutning 46 Analoga utgångar
Slumpmässig avspelning
Fabriksåterställning 47 Felsökning .......................................................47 Standbyindikatorn lyser inte 47 Säkring 47 Inget ljud hörs 47 24 bit/192 kHz-signaler spelas ej 47 Kan inte ansluta via Bluetooth 47 Kompatibla ljudformat 47 Specikationer ....................................................4845 Svenska Fyll i och skicka in registreringsbeviset om det ingår ett sådant. Spara också ditt originalkvitto från köptillfället. Det är det bästa beviset för när du köpt apparaten, vilket kan vara viktigt om du behöver lämna in den för garantiservice. Placering Precis som alla elektriska komponenter som hanterar lågnivåsignaler påverkas RDD-1580 av sin omgivning. Undvik att ställa den ovanpå andra komponenter. Undvik också att ha ljudkablar i närheten av nätkablar, eftersom det kan påverka ljudsignalen och orsaka störningar. Vi rekommenderar att du placerar RDD-1580 i en möbel som är utformad för stereokomponenter. Sådana möbler är byggda för att minimera eller eliminera vibrationer som kan påverka ljudkvaliteten. Kontakta din Rotel-återförsäljare om du vill ha hjälp med installationen eller med att välja hifi-möbel. Till RDD-1580 ingår fjärrkontrollen RR-DD91, D/A-omvandlaren måste placeras så att signalerna från fjärrkontrollen kan nå den infraröda sensorn på fronten. Kablar Se till att strömkablar, högtalarkablar, digitalkablar och vanliga signalkablar inte ligger i närheten av varandra. Det minimerar risken för att signalkablarna påverkas av störningar eller förvrängningar från andra kablar. Om du använder avskärmade kablar av hög kvalitet så förhindrar du också att ljudkvaliteten störs av andra komponenter. Om du har några frågor om vilka kablar du bör använda är du välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare. Fjärrkontrollen RR-DD91 Vissa funktioner kan skötas med antingen kontrollerna på fronten eller på fjärrkontrollen RR-DD91. I bruksanvisningen anger ett nummer i en ruta att funktionen finns på D/A-omvandlaren och en bokstav i en cirkel att den finns på fjärrkontrollen. Fjärrkontrollens batterier Två AAA-batterier (ingår) måste installeras innan fjärrkontrollen kan användas. Ta bort locket på baksidan av RR-DD91. Lägg i batterierna enligt märkningen under luckan. Kontrollera att fjärrkontrollen fungerar och sätt sedan tillbaka locket. När batterierna håller på att ta slut styr inte fjärrkontrollen RDD-1580 som den ska. Byt ut batterierna så fungerar allting igen. Ström och strömfunktioner Strömingång
Din RDD-1580 är fabriksinställd på rätt spänning för vad som gäller i det land där du köpte den (Europa 230 V/50 Hz och USA 120 V/60 Hz). Fabriksinställningen finns utmärkt med en dekal på apparatens baksida. OBS! Om du flyttar till ett annat land går det att konfigurera om RDD-1580 så att den passar för ett annat elnät. Försök inte göra detta själv. Om du öppnar RDD-1580 så riskerar du att få kraftiga stötar. Kontakta en behörig servicetekniker eller din Rotel-återförsäljare för mer information. OBS! Vissa produkter är avsedda för flera olika länder och säljs därför med fler än en nätkabel. Använd endast den som passar vägguttagen i ditt land. RDD-1580 ska kopplas direkt i vägguttaget eller till ett uttag på någon annan komponent i din anläggning. Använd inte någon förlängningskabel. Anslut den medföljande strömkabeln till strömingången - på baksidan av RDD-1580 och till vägguttaget. Standbyindikatorn lyser när enheten är inkopplad och är i standby-läge. Om du kommer att vara bortrest en längre tid är det en lämplig försiktighetsåtgärd att dra ut strömkabeln till D/A-omvandlaren (och övriga ljud- och videokomponenter) ur vägguttaget. Standbybrytare och Standbyindikator
Slå på enheten genom att trycka på Standbybrytaren på fronten. Ringen runt brytaren börjar då lysa, vilket talar om att enheten är påslagen. Tryck på Standbybrytaren en gång till för att försätta enheten i standby-läge. När Standbyindikatorn lyser kan ON- och OFF-knapparna på fjärrkontrollen användas för att sätta på och stänga av RDD-1580. OBS! Om du tycker att ljuset från Standbybrytaren lyser för starkt kan du täcka över det med den självhäftande ringen. IR-sensor
Den infraröda sensorn tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. Täck inte för sensorn. Ingångar
På fronten finns en uppsättning lysdioder som anger vilken ingång som är vald. PC-USB: USB-porten på baksidan COAX 1 och 2: Koaxial digitalingång 1 eller 2 OPT 1 och 2: Optisk digitalingång 1 eller 2 USB: USB-porten på fronten Samplingsfrekvens
SAMPLING RATE-indikatorerna lyser med den frekvens som stämmer överens med musikfilen som spelas. OBS! Inte alla samplingsfrekvenser har en indikator. Musik kan fortfarande spelas även om den har en upplösning som inte motsvarar någon av indikatorerna. Anslutningar OBS! För att undvika kraftiga ljud som varken du eller dina högtalare kommer att uppskatta bör du se till att anläggningen är avstängd när du gör alla anslutningar. USB-port på fronten
Se figur 5 USB-porten på fronten används för att ansluta en iPod, iPhone, USB-minne eller en bluetooth-dongel (ingår) för trådlös streaming. Om du vill lyssna på en iPod eller iPhone kopplar du helt enkelt in den i USB-porten och väljer USB som signalkälla. iPoden eller iPhonen förblir aktiv.46 RDD-1580 D/A-omvandlare Bluetooth-anslutning Stoppa i bluetooth-dongeln som ingår i USB-porten på fronten så kan du streama musik via bluetooth från bärbara enheter (till exempel mobiltelefoner) trådlöst direkt till förstärkaren. Leta efter ”Rotel Bluetooth” i den bärbara enhetens menyer och anslut sedan. Sammankopplingen sker oftast automatiskt men om du måste ange ett lösenord anger du ”0000”. OBS! Inte alla Bluetooth-donglar fungerar med RDD-1580. Använd den som ingår. Analoga utgångar
Se figur 3 och 4 Ett par vanliga RCA-kontakter och ett par balanserade XLR-kontakter överför analoga signaler från RDD-1580 till en förförstärkare, integrerad förstärkare eller receiver. OBS! Använd bara en typ av signaler från RDD-1580. Koppla inte in både RCA- och XLR-kablar samtidigt. Använd signalkablar av hög kvalitet. Anslut höger och vänster utgång på RDD-1580 till motsvarande ingångar på förförstärkaren eller andra komponenter. Digitala ingångar
Se figur 3 Det finns två uppsättningar digitalingångar märkta COAX 1 och 2 samt OPT 1 och 2. Anslut digitalkabel från COAXIAL- eller OPTICAL-utgången på signalkällan till dessa ingångar. Digitalsignalen avkodas och spelas upp av RDD-1580. D/A-omvandlaren kan avkoda PCM-signaler i upp till 24 bit/192 kHz-upplösning. PC-USB-ingång
Se figur 3 Anslut den medföljande USB-kabeln till denna ingång och till USB-porten på din dator. RDD-1580 stöder både USB Audio Class 1.0 och USB Audio Class 2.0. Windows-datorer behöver inte installera någon drivrutin för USB Audio Class 1.0 och stöder avspelning av ljudfiler med samplingsfrekvenser upp till 96 kHz. Standardinställningen är USB Audio Class 1.0. För att kunna utnyttja USB Audio Class 2.0 som stöder avspelning av ljudfiler med samplingsfrekvenser upp till 192 kHz måste du installera Windows-drivrutinen som finns på CD-skivan som ingår. Du måste också ändra så att RDD-1580 använder sig av USB Audio Class 2.0-avspelning genom att göra följande:
1. Håll inne PC-USB-knappen på fronten i fem sekunder. Nuvarande USB-
klass visas med blinkande SAMPLE RATE-lysdioder: USB Audio Class 1.0 – Samplingsfrekvens 96 kHz blinkar (standard) USB Audio Class 2.0 – Samplingsfrekvens 192 kHz blinkar
2. Tryck på PC-USB-knappen en gång till så att 192 kHz-lysdioden börjar blinka.
3. Varje gång du trycker på PC-USB-knappen ändras läget mellan USB Audio
Class 1.0 (96 kHz blinkar) och USB Audio Class 2.0 (192 kHz blinkar).
4. Välj den USB-klass du vill ha och vänta i tre sekunder så ställer RDD-
5. Starta om RDD-1580 och datorn för att vara säker på att båda enheterna
är rätt inställda. Många avspelningsprogram stöder inte samplingsfrekvensen 192 kHz. Kontrollera att din ljudkälla stöder 192 kHz och att du har 192 kHz-filer för att vara säker på att samplingsfrekvensen används. Det kan också hända att du måste konfigurera din PC:s ljudenhet för att den ska lämna 192 Hz-signal, annars kan den omvandla ljudet till en lägre samplingshastighet. Läs mer om detta i instruktionerna till din ljudspelare eller ditt operativsystem. OBS! USB Audio Class 2.0-drivrutinen för PC-datorer ligger på CD-ROM- skivan som ingår till RDD-1580. OBS! Mac-datorer behöver ingen drivrutin för att stödja USB Audio Class
OBS! När du har installerat drivrutinen måste du kanske välja ROTEL- drivrutinen i datorns inställningar för ljud/högtalare. COMPUTER I/O-kontakt
RDD-1580 kan styras via RS232 och integreras i automatiska ljudsystem. COMPUTER I/O-ingången är gjord för att ta emot en standardiserad DB- 9-kontakt (hane). Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare om du vill ha mer information om anslutningar, programvara och styrkoder för datorstyrda system. ROTEL LINK
Denna 3,5-mm minijack-kontakt kan anslutas till Rotels nätverkskompatibla produkter som har motsvarande Rotel Link-utgång. Funktionen innebär att Rotel-produkterna kan kommunicera med varandra och styras från Rotel Remote-appen (som laddas ner från iTunes
Store). EXT REM IN-ingång
Denna 3,5-millimeters minijack-kontakt tar emot IR-kommandon från en infraröd mottagare. Funktionen kan vara praktisk om förstärkaren står i ett skåp eller på ett sådant sätt att IR-sensorn på fronten blockeras och inte kan nås av fjärrkontrollens signaler. Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare om du vill ha mer information om IR-mottagare eller kablar och kontakter som passar denna ingång. 12-volts styrsignaler
RDD-1580 kan slås på och stängas av automatiskt genom att ta emot en 12‑volts ”trigger‑signal”. Ingången på baksidan tar emot styrsignaler på mellan 3 och 30 volt (växelström eller likström). När en kabel är ansluten till ingången och en styrsignal tas emot slås RDD-1580 på. När styrsignalen avbryts försätts den i standby-läge. Standbyindikatorn på fronten lyser fortfarande, men det går inte att spela musik.47 Svenska Ljudkontroller Signalkälla
Signalväljaren anger vilken insignal som spelas. Använd knapparna på fronten eller fjärrkontrollen för att välja signal. Upprepning
Vissa signalkällor stöder upprepningsfunktioner som repeterar aktuell låt, hela skivan eller stänger av upprepningen. Tryck på RPT-knappen
fjärrkontrollen för att växla mellan de olika lägena. USB-lysdioden på fronten blinkar och visar vilket upprepningsläge som är valt: Ingen repetition: en blinkning (standard) Hela skivan repeteras: två blinkningar Aktuell låt repeteras: fyra blinkningar Slumpmässig avspelning
Vissa signalkällor stöder slumpmässig avspelning av musiken. Tryck på RND-knappen
på fjärrkontrollen för att växla mellan de olika lägena. USB-lysdioden på fronten
blinkar och visar vilket avspelningsläge som är valt: Ingen slumpmässig avspelning: en blinkning (standard) Slumpmässig avspelning: två blinkningar Fabriksåterställning RDD-1580 kan återställas till fabriksläge. Om du vill göra en sådan återställning håller du in USB-knappen på framsidan i fem sekunder tills alla signalväljare blinkar. Släpp sedan USB-knappen så återgår RDD-1580 till ursprungsinställningarna och startar om. Felsökning De flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina inställningar. Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur anläggningen så kommer här ett par förslag på vad du kan göra: Standbyindikatorn lyser inte RDD-1580 får ingen ström. Kontrollera att strömkabeln sitter i vägguttaget. Säkring Om en annan elektrisk apparat fungerar när den ansluts till vägguttaget, men standbyindikator-lysdioden inte tänds när RDD-1580 ansluts, kan det bero på att den inre säkringen har löst ut. Om du misstänker att detta kan vara felet så kontaktar du din auktoriserade Rotel-återförsäljare och ber dem hjälpa dig att byta ut den. Inget ljud hörs Om RDD-1580 får ström men det inte hörs något ljud kontrollerar du signalväljaren på fronten. Se till att rätt signalkälla är vald. Kontrollera också att den analoga utgången är ansluten på rätt sätt. 24 bit/192 kHz-signaler spelas ej 96 kHz och 192 kHz går bara att spela genom digitalingångarna på baksidan. Observera att många mediespelare inte klarar av att avkoda 24 bit/192 kHz-ljudfiler. Kontrollera att din spelare klarar filer med så hög upplösning. Se också till att PC-USB-ingången på RDD-1580 är inställd på USB Audio Class 2.0 och att rätt drivrutin är installerad på din dator (läs mer i avsnittet om PC-USB-ingången). OBS! Mac-datorer behöver ingen särskild drivrutin men måste ha programvara som stöder 24 bit/192 kHz. PC-USB-ingången på RDD-1580 måste fortfarande vara inställd på USB Audio Class 2.0. Kan inte ansluta via Bluetooth Om det inte går att para ihop din Bluetooth-enhet med RDD-1580 raderar du minnet från den föregående anslutningen på RDD-1580 och på din enhet. På enheten visas detta ofta som ”Forget this device”. På RDD‑1580 håller du inne PAUSE-knappen C på fjärrkontrollen i 5 sekunder tills USB-indikatorn blinkar snabbt. Försök sedan göra anslutningen en gång till. Kompatibla ljudformat USB Apple (iPhone, iPod, iPad) Format InformationApple LosslessAlla filer på Apple-enheten. Telefonen kan konvertera ljudformat beroende på vilket format som spelas. Gäller eventuellt inte appar som är gjorda för att spela format som inte ursprungligen stöder signalkällan. MP3 AAC AIFF WAV USB Bluetooth Format InformationAlla format som stöds av signalkällanGäller eventuellt inte appar som är gjorda för att spela format som inte ursprungligen stöder signalkällan. USB-minnen Format Information MP3 Max 16 bit/48 kHz WMA WAV OGG VorbisM4A/AAC PC-USB Format InformationFormat avgörs av mediespelaren/programvaranAlla format som stöds av programvaran: 44,1; 48; 88,2; 96; 17,4; 192 kHz/16 och 24 bit Koaxial och optisk Format InformationSPDIF LPCM 44,1; 48; 88,2; 96; 17,4; 192 kHz/16 och 24 bit48 RDD-1580 D/A-omvandlare Specikationer RDD-1580 Total harmonisk förvrängning < 0,004 % Intermodulationsförvrängning (60 Hz :7 kHz) < 0,004 % med 1 V utsignal Frekvensomfång Max 10–95 000 Hz (+/–3 dB) Signal/brus-förhållande (IHF A) 128 dB Ingångskänslighet/impedans 0 dBfs/75 ohm Utnivå/impedans (RCA) 2,0 volt/100 ohm Utnivå/impedans (XLR) 4,0 volt/200 ohm Avkodning front-USB/iPod WAV, MP3, WMA (upp till 16 bit/48 kHz) Avkodning optisk/koaxial SP/DIF LPCM (upp till 24 bit/192 kHz) Avkodning USB/iPod WAV/PCM (beroende på PC-spelare, upp till 24 bit/192 kHz) Allmänt Strömförsörjning Europa 230 volt, 50 Hz USA 120 volt, 60 Hz Strömförbrukning 25 watt Strömförbrukning, standby-läge 0,5 watt Mått (B x H x D) 431 x 55 x 316 mm Fronthöjd 1U/43,7 mm Vikt (netto) 5,1 kg Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. Rotel reserverar sig rätten att göra förbättringar utan föregående meddelanden. Rotel och Rotels Hi-Fi-logotyp är registrerade varumärken som tillhör The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan. ”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att en produkt har utformats särskilt för att kunna anslutas till iPod eller iPhone, samtidigt som utvecklaren bekräftat att de uppfyller Apples prestandastandarder. Apple ansvarar ej för den här enhetens funktioner eller att den uppfyller gällande förordningar och säkerhetsbestämmelser. Observera att trådlösa prestanda kan påverkas om den här enheten används med en iPod eller iPhone. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., och är registrerade i USA och andra länder.49
Notice-Facile